» » » » Таня Карвер - Клетка из костей


Авторские права

Таня Карвер - Клетка из костей

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Карвер - Клетка из костей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Карвер - Клетка из костей
Рейтинг:
Название:
Клетка из костей
Автор:
Издательство:
ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1855-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клетка из костей"

Описание и краткое содержание "Клетка из костей" читать бесплатно онлайн.



Подвал старого, предназначенного под снос дома в Колчестере хранит леденящую кровь тайну. В клетке из костей томится… нет, не ребенок, скорее человеческий детеныш, переживший животный ужас! Обнаружившие его строители тут же передают найденыша под защиту полиции. Детектив Филип Бреннан, сбившийся с ног в погоне за похитителем, еще не знает, что совсем скоро серийный убийца сам разыщет его…






— Кого, например?

Фил указал пальцем на Микки.

— Лучший детектив-сержант во всем графстве. Микки Филипс. Возьмите его.

— Ну, мы не…

— Я настаиваю, — сказал Фил.

Мужчины переглянулись.

— Нужно играть по правилам, — сказал Фил.

— Это верно, — кивнул Феннел.

— Хорошо. Тогда позвоните в Хелмсфорд, расскажите, что тут творится. Не переживайте, Глассу они не настучат. Там у людей, знаете ли, тоже карьерные планы.

— Понятно. Ну что же. — Феннел посмотрел на Микки. — К нам из Лондона едет вооруженная группа захвата.

— Отлично. Объединим усилия.

— Это все, конечно, замечательно, — вмешалась Марина, — но мы по-прежнему не знаем, где будет находиться Гласс, где эта злосчастная хижина, где Садовник.

Фил призадумался.

— Да, но я знаю человека, который сможет ответить на все эти вопросы.

— Кто же это?

— Помните, я рассказывал вам о человеке по имени Пол? Он бездомный.

— Да, тот, который, вероятно, и есть Пол Клан, — вспомнил Феннел.

— Именно. Если кто-то и знает, где искать эту хижину, так это он. Знает, конечно, в собственном понимании этого слова…

— А где его найти? — спросила Марина.

— Я покажу. Хочешь с нами?

Она согласилась.

— Тогда лучше переобуйся, — улыбнулся Фил.

— А как же я? — обиделся Дон.

Фил посмотрел на отца, и Микки почувствовал, как эти двое обмениваются энергетическими потоками. Какими именно, он не знал. Может, простая родственная близость. А может, что-то вроде передачи эстафетной палочки.

— Присмотришь за Донной и мальчиком? — попросил Фил.

Дон кивнул.

— Только Эйлин надо позвонить. Сказать, что у нас к ужину будут гости.

— Спасибо.

Дон кивнул и отвел глаза.

И в этом жесте — жалком, пораженческом — Микки увидел собственное будущее. И Фил, скорее всего, тоже.

— Ладно. — Феннел глянул на часы. — Пора.

— Да. — Фил посмотрел на Марину. — Пора. Желаю всем удачи. Она нам пригодится.

ГЛАВА 110

Линн Виндзор пригубила из бокала и посмотрела через балконные перила вниз.

На улице уже стемнело. На том берегу реки мерцали огоньки: это поток машин катил прочь из центра города. Сам центр, на вершине холма, она тоже видела. Вид этот, наверное, был прекрасен — в конце концов, Линн отстегнула за него кругленькую сумму. Но удовольствия она не получала. По крайней мере, сейчас. Сейчас она в принципе не могла получать удовольствия.

Еще один глоток, щедрее предыдущего.

На обратном пути Майкл Фентон вел себя очень странно. Думал о чем-то. Не шел на контакт. И, похоже, переживал. Несколько раз, когда он смотрел на нее, Линн даже замечала в его глазах слезы — и отводила взгляд. Оба знали, что в ближайшее время ничего хорошего их не ждет.

Высадив ее, он сразу же уехал, ничего не сказав.

Она зашла к себе. Приняла душ, переоделась. Проигнорировав белое вино в холодильнике, взялась за виски. И стояла теперь на балконе. В одном халате. Пила. Наблюдала. Все эти люди — в машинах, на улицах, в поездах, в квартирах… Все эти обыденные жизни… Все эти короткие жизни…

Было время, когда она сочла бы их скучными. Сказала бы, что они живут с шорами на глазах, неспособные познать всего. Ограниченные, связанные условностями по рукам и ногам. Скованные страхом.

Линн была не такая. И гордилась своей непохожестью. Ей хотелось испытать все. Довести все до предела. Она жаждала абсолютной власти. Так уж ее воспитали: не считай себя главной, будь главной.

Она выросла достойной дочерью своей матери.

И вот к чему это привело…

Рука, державшая бокал, задрожала. Она отхлебнула еще виски. Набрала полный рот, глотнула. Ощутила приятное жжение в горле.

Что ж, поделом ей.

То, чем она занималась, за что несла ответственность… Те жизни, которые она разрушила, оборвала… Не лично, разумеется. Нет. Но она была там — в отдалении, за кулисами. Она дергала марионетки за ниточки. Руководила. Верховодила.

На глаза набежали слезы. Линн еще раз окинула взглядом раскинувшийся перед ней город. Вспомнила, сколько жизней она забрала. А ведь эти люди могли жить. Точно так же, как и все прочие, в машинах, квартирах, поездах… Проживать свои маленькие, жалкие, убогие жизни. Свои прекрасные жизни, недоступные ей.

Линн вспомнила о Микки Филипсе. Вспомнила прошлую ночь. На душе стало чуть легче. Они ведь сблизились, по-настоящему сблизились, а она все испортила. Пришлось. Он бы никогда не смог ее понять. Тут она вспомнила сегодняшний допрос… Он ведь почти достучался до нее. Еще чуть-чуть — и настал бы конец.

Впрочем, какая уже разница! Она могла бы все ему рассказать. Теперь все ясно. Обратной дороги нет. Она — порченый товар. Она бесполезна. Придется смириться.

Глоток. Бокал опустел. Она налила еще. Сзади послышался какой-то шум, но она даже не обернулась.

— Я войду, если ты не возражаешь, — сказал знакомый голос.

Он вышел на балкон, встал рядом, оценил открывающийся вид. Виски обжигало ей рот. Оба молчали. Для нее это было смиренное молчание. Для него молчание что-то предваряло.

— Я знаю, зачем ты пришел, — сказала она, делая очередной глоток. Перед глазами все плыло, она стремительно пьянела.

— Все могло быть иначе, — со вздохом сказал Гласс.

— Я знаю.

— Я возлагал на тебя большие надежды.

Он погладил ее по плечу.

Она не раз ощущала на себе его прикосновения. И они никогда ей не надоедали. Сейчас ей хотелось упасть в его объятья и спать, пока не закончится весь этот кошмар.

Она допила остатки виски, налила новую порцию.

— Не спеши, — сказал он, — а то все выпьешь. К счастью, я принес еще одну бутылку.

Та же марка, та же емкость. Когда он ставил бутылку на стол, она заметила латексные перчатки.

— И еще вот это. — Он вытащил из внутреннего кармана коричневый пластмассовый пузырек, потряс им у нее перед лицом. — Чтобы крепче спалось.

Она забрала пузырек, кивнула.

— Я так и думала.

— Я подожду.

Во рту было сухо, сколько бы она ни пила. Она открутила крышку, вытряхнула несколько таблеток. Проглотила их по одной, запивая каждую щедрым глотком виски.

Он наблюдал за ней.

Таблетки проскакивали легко и ничуть не горчили.

— И еще одну пригоршню, — сказал он.

Она повиновалась. Глотки виски становились больше с каждой таблеткой.

Она уже не сдерживала слез. Пусть текут. Контуры города совсем размылись из-за влаги в глазах и алкоголя в крови. А теперь еще и эти таблетки… Она почти ослепла.

Когда она начала всхлипывать слишком громко, он шикнул на нее — но беззлобно, нежно. Как мужчина, успокаивающий любимую. Она постаралась плакать тише.

Опустевший пузырек упал на пол.

— Молодец, — сказал Гласс. — Теперь уже совсем недолго.

— А ты… ты подождешь… со мной…

Он посмотрел на часы. В глазах на мгновение мелькнула досада, но стоило ему моргнуть — и досады как не бывало.

— Да. Подожду.

Ее начало клонить в сон. Голова закружилась. Она закрыла глаза.

— Выпей еще, — сказал он.

Она выпила.

— Умница.

Она снова закрыла глаза. Город уносился прочь. Балкон. Квартира. Он. Стоять вдруг стало трудно. Она услышала звон стекла, но не потрудилась даже проверить, что разбилось и где. Ей хотелось одного: отдохнуть.

Вскоре трудно стало даже сидеть. Ей захотелось прилечь.

— Можешь не провожать.

Это было последнее, что она услышала. Уже из какого-то длинного темного туннеля. Она была слишком слаба, чтобы ответить. Пусть идет.

А она устала. Страшно устала. Спать. Нужно спать. Умиротворение…

И Линн Виндзор уснула.

ГЛАВА 111

— Готова?

Марина, кивнув, села в машину, и они поехали в Холстед.

Оба молчали. Из магнитолы доносился голос Джонни Кэша.

— Ты как? — наконец спросила Марина.

Джонни Кэш пел о том, что в его родном городке все принято делать с южным акцентом. Ему аккомпанировал какой-то умелый гитарист.

Фил кивнул, не отрываясь от дороги.

— Справляюсь. — Он улыбнулся и посмотрел на нее. — Справимся вместе.

Она положила ладонь ему на колено, и он не стал ее убирать.

Машин на подъезде к Холстеду оказалось больше, чем они рассчитывали: час пик еще не рассосался. За сумерками пришел проливной дождь. Тугие струи барабанили по ветровому стеклу подобно россыпям алмазов. Машины еле продвигались по извилистым проселочным дорогам, притормаживая на холмах и объезжая лужи.

Когда они наконец, миновав вереницу деревенек, добрались до Холстеда, Фил сразу направился в центр города и на главном перекрестке свернул направо. По пути им попался холм, у подножия которого приютилась древняя мельница, — это был старый торговый город, где привыкли ухаживать за обветшалыми зданиями. Но здесь хватало пристойных ресторанов и пабов, а также дорогих магазинов мебели. Фил с Мариной пару раз ездили сюда на выходных — купить какую-нибудь мелочь для своего нового дома. Магазины эти в основном работали, хотя некоторые и опустели. Фил заметил, как Марина разглядывает витрины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клетка из костей"

Книги похожие на "Клетка из костей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Карвер

Таня Карвер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Карвер - Клетка из костей"

Отзывы читателей о книге "Клетка из костей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.