» » » » Вайолет Уинспир - Пленница в башне


Авторские права

Вайолет Уинспир - Пленница в башне

Здесь можно скачать бесплатно "Вайолет Уинспир - Пленница в башне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вайолет Уинспир - Пленница в башне
Рейтинг:
Название:
Пленница в башне
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2000
ISBN:
5-227-00899-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленница в башне"

Описание и краткое содержание "Пленница в башне" читать бесплатно онлайн.



Счастливая, безмятежная жизнь восемнадцатилетней англичанки Ванессы Кэррол закончилась в тот день, когда бунтовщики сожгли небогатое имение ее дяди. Девушку спас богач и красавец дон Рафаэль де Домерик. Он увез ее на свой остров, поселил в роскошном замке, окружил заботой. Ванесса настороженно отнеслась к такой опеке, но предсказание слепой цыганки, что она уже нашла свое счастье, заставило девушку по-иному взглянуть на своего спасителя.






— О, да, сеньора. — Ванесса отпила из своей чашки. Мужчина, которого нужно обсудить! Наверняка это тот самый деспот с черными бровями, который десять минут назад вышел из этой комнаты!

Глава 7

К чаю подали серебряную корзиночку с пирожными — там были маленькие рогалики со взбитыми сливками и корзиночки с джемом, украшенные виноградом и абрикосами.

— Я такая же сладкоежка, как мой Рафаэль, — улыбнулась донья Мануэла, поднося ко рту пирожное. — Вы не хотите присоединиться ко мне или опасаетесь за свою фигуру?

— Я только что позавтракала, донья Мануэла, но, к счастью, у меня нет склонности к полноте, — улыбнулась Ванесса.

— У меня никогда не было такой проблемы, но в моей стране это волнует многих женщин. В юности они невероятно хороши, но годы и многочисленное потомство приводят к тому, что они все больше и больше разбухают. Наши мужчины, — при этих словах в глазах сеньоры вспыхнул дерзкий молодой огонек, — сохраняют стройную фигуру и в зрелом возрасте, — упрямые, своевольные, изрядные скоты!

Ванесса рассмеялась, чувствуя себя в обществе своей хозяйки более свободно, чем могла ожидать. Надменный вид Мануэлы был только маской, под которой скрывалась доброта и сердечность, с проявлениями которых Ванесса до сих пор еще не сталкивались.

— Наши мужчины кажутся вам привлекательными, дитя мое?

— У них красивые черты лица, — согласилась Ванесса, — но я должна признать, что они пугают меня, в отличие от англичан.

— Наверное, вы имеете в виду моего внука! — Донья Мануэла промокнула губы кружевной салфеткой и подняла живые глаза на Ванессу. — Он очень сильный и эмоциональный человек. Его избранница будет обладать горячим, чутким сердцем и сможет дать ему полное счастье. Мой сын Хуан отличался таким же темпераментом, и ему посчастливилось найти женщину, которая понимала его с полуслова, — они оба были невероятно счастливы; я желаю того же для Рафаэля.

Некоторое время пожилая сеньора пребывала в задумчивости, потом продолжила:

— Скажите, мисс Кэррол, какое мнение сложилось у вас о сеньоре Монтес?

От неожиданности у Ванессы заколотилось сердце. Лусия, очевидно, и была той женщиной, на которой собирался жениться дон Рафаэль, и со стороны английской дуэньи высказывать свое мнение о его выборе было бы, по меньшей мере, дерзостью. Барбара не питала к вдове особой привязанности, но Ванесса всегда старалась проявлять тактичность, упоминая ее в разговоре, — ей не хотелось, чтобы благодаря Барбаре распространилось ее мнение о Лусии, так же как стало известно о ее дружбе с Джеком Конроем и нескольких его случайных поцелуях.

— Так что же, сеньорита? — Донья Мануэла легонько похлопала Ванессу по колену ручкой своего веера из слоновой кости. — Вы можете говорить со мной откровенно. Я давно достигла того возраста, когда людям свойственно отвечать за свои поступки, а меня очень интересует мнение стороннего человека о молодой вдове. Видите ли, Рафаэль — испанец до мозга костей, поэтому его жена должна быть настоящей женщиной. Не просто принадлежать к женскому полу, а не быть эгоистичной, способной понять такого сильного и умного мужчину, каким является Рафаэль, прячущий все эти качества под маской суровой решительности. Конечно, сеньора Монтес может стать превосходной хозяйкой дома — она обаятельна, изящна и весьма элегантна, но лучше, если в основе брака лежат истинные чувства, а не умение обставить прием за обеденным столом или в гостиной. Поэтому я не перестаю спрашивать себя, способна ли Лусия высечь искру из того камня, на котором зиждется характер Рафаэля. Да, мне известно, что там у него камень! — Бабушка раскрыла веер и принялась обмахиваться им. — Именно поэтому я и хочу, чтобы он правильно выбрал себе женщину. Если этого не произойдет, то ни он сам, ни его жена, как мне кажется, не обретут того счастья, которое он вообще способен дать. Так что, скажите мне откровенно, считаете ли вы, что мой внук и эта женщина подходят друг другу?

— Да, мне кажется, что они подходящая пара, — запинаясь, выговорила Ванесса.

— Она нравится вам, и вам кажется, что у нее горячее сердце?

— Не всегда можно судить по внешним признакам, донья Мануэла. Но мужчина, конечно, должен понимать, кого он выбирает, — холодную женщину или напротив…

— Я была бы рада согласиться с вами, дитя мое, но мужчины не так искусны в том, чтобы распознать в женщине все те качества, которые они в ней предполагают. Женщина целеустремленная, которая решила заполучить богатство и представительного мужа, во имя достижения цели сумеет притвориться и скрыть свою истинную природу. — Веер закрылся, щелкнув костяными планками. — Если Лусия Монтес — хорошая актриса и сумеет обмануть Рафаэля, — мой Бог, ведь он обыкновенный человек! — тогда их брак состоится. Сейчас ему за тридцать. Он понимает, что ему нужно жениться, и, очень может быть, что он влюбился. Кто знает? Иногда, особенно в последнее время, мне кажется, что у него рассеянный вид, как это бывает с влюбленными мужчинами. Он впал в мечтательность, не спит по ночам и расхаживает по патио. Да, возможно, эта женщина завладела его сердцем, только святые или демоны могут жить в одиночестве. Старая поговорка, но как она верна! — Донья Мануэла улыбнулась, пожав плечами. — Вы доброе дитя и так терпеливо слушаете бессвязную старушечью болтовню!.. Понимаю, вопрос о счастье моего внука не представляет для вас большого интереса? — Яркие агатовые глаза смотрели на Ванессу с обескураживающей прямотой.

Казалось, они, как и глаза ее внука, стремятся увидеть истину за учтивостью и светским остроумием, и Ванесса подумала, что ее работа в замке закончится, как только первенство захватит Лусия, — она станет первой, но не даст дону счастья. Он не был юношей, которого могла одурманить мысль о предстоящей свадьбе. Он не мог не понимать, что делает… И вдруг в мозгу Ванессы промелькнуло видение улыбающегося корсара в саду над морем. Неужели в будущей жене ему нужна была лишь элегантность и изысканность?

— Я уважаю дона Рафаэля и обязана ему своей жизнью, — ответила Ванесса.

— Но за этим нет никакого личного чувства?

— Это невозможно для нас обоих! — Зеленые глаза Ванессы стали еще больше от невероятности подобного предположения.

— Это прозвучало очень выразительно, — рассмеялась донья Мануэла, — но весьма редко бывает так, что влечение между мужчиной и женщиной действительно невозможно. Почему вы считаете, что мой внук не способен увидеть в вас нечто большее, чем просто свою служащую?

— Не знаю. — Ванесса избегала встречаться взглядом с проницательными глазами доньи Мануэлы и стала смущенно разглядывать ветки белого олеандра в серебряной вазе, досадуя на себя за это. Почему же она не рассмеялась в ответ на предположение, что дон может видеть в ней женщину? Почему не отделалась с помощью небрежной шутки, как за завтраком, когда дон намекнул, что ее влечет к Гарри Элсингу?

— Простите меня, из-за меня вы в замешательстве! — Маленькая ручка цвета слоновой кости легла на колено девушки. — Наверное, англичане не привыкли говорить вот так… о самом сокровенном?

— Мы предпочитаем сдержанность. — Ванесса ухватилась за возможность переменить тему, чувствуя, как выныривает из глубины, таившей невообразимую тайну.

— Я знаю, что английские девушки пользуются большей свободой, чем это принято в моей стране, — задумчиво проговорила сеньора. — Разве это не парадокс? Вы ограждаете свои чувства, а мы, напротив, возводим барьер из обычаев вокруг их вместилища — самой девушки. Не приводит ли свобода в отношениях между юношами и девушками, принятая в Англии, к затруднениям в любовных отношениях?

— До некоторой степени… вероятно, — не могла не согласиться Ванесса. — Но я часто думаю, что для девушек, которых ограничивают в общении с юношами, проблемы отношений с противоположным полом нередко превращаются в навязчивую идею.

— Надеюсь, вы не имеете в виду Барбару. Вчера вечером Рафаэль сказал мне, что малышка воспылала чувствами к Раю. С этим нужно что-то делать! Рай необыкновенно обаятелен, но Рафаэль никогда не позволит этим двоим соединиться. Молодой человек всегда был — как вы называете это? — повесой? Но это не явилось бы препятствием, если бы теперь он твердо стоял на ногах, занимался делом и был готов исполнять роль супруга. К сожалению, Раю не хватает постоянства. Это у него в крови. Таким же сумасбродом был его отец, а Рафаэль очень серьезно относится к своей роли опекуна и слишком привязан к Барбаре, чтобы видеть ее несчастной, как была несчастна мать Рая с его отцом. Девушка привлекательна больше всего именно в тот момент, когда колеблется между невинностью и опытом, и думаю, что со стороны Рафаэля было очень благоразумно пригласить вас к ней в качестве дуэньи… Вы очень добры, что приняли это предложение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленница в башне"

Книги похожие на "Пленница в башне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вайолет Уинспир

Вайолет Уинспир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вайолет Уинспир - Пленница в башне"

Отзывы читателей о книге "Пленница в башне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.