Сильва Плэт - Крушение дома Халемов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крушение дома Халемов"
Описание и краткое содержание "Крушение дома Халемов" читать бесплатно онлайн.
Приквел к "Вееру миров". Для тех, кто хочет знать, что было пятьсот лет назад.
- Все, что угодно, моя королева.
- Оно может Вам не понравиться, мой дорогой. Заигрывает она с ним, что ли? Меери снова стало противно.
- Не может, моя королева. Любое поручение из Ваших уст я приму как награду.
- Посмотрим. Меня тревожит логово Вашей сестрицы в Умбренских горах, мой маршал. Леди Койя довольно оригинально пережила трансформацию. Само существование такой, как она, подрывает устои Аккалабата. И к тому же, она сеет смуту. Забрала к себе мальчика лорда Рейвена.
Спрашивается, зачем? В общем, она мне не нравится, лорд Хетти. До такой степени, что я не могу спать по ночам.
«Знаю я, отчего ты не можешь спать по ночам», — мстительно подумал Меери. И тут же одернул себя — не отвлекаться, слушать внимательно.
- Я готов помочь своей государыне обрести еженочный покой, — ни одна нотка не дрогнула в голосе Хетти. Маршальский жезл он любовно прижимал к груди. — Прикажите, моя королева.
- Разберись с ней, мой маршал. Раз и навсегда. Возьми войска, сколько тебе надо. Я не хочу больше слышать имени Койи Дар-Умбра.
- Я все понял, Ваше Величество. Разрешите выступить послезавтра. Мне потребуется хотя бы день на то, чтобы осмотреться и решить, сколько человек я беру с собой.
- Послезавтра. Но ни сутками позже, лорд Хетти. Кстати, прихвати с собой лорда Меери: он тут таращился на твой маршальский жезл.
Хетти слегка приподнял уголки губ.
- Вот уж совсем мне не нужен за спиной тот, кто только что претендовал на мое место. Меери я не возьму. И вообще советую ему держаться подальше от моей, точнее Вашей, армии. Позвольте мне это маленькое непослушание, Ваше Величество. Тем более, у него, как я помню, дуэм. И как раз со змеиным отродьем, как Вы изволили выразиться.
Он доконал ее своим послушанием. Она на все готова, только бы Хетти убрался уже с глаз долой и отправился воевать Умбрен. А ей еще предстоит замиряться с лорд-канцлером. Он состроит обиженные глазки и выцыганит себе десять телег привилегий за то, как несправедливо сегодня его оболгали. И чуть не казнили. И меня вместе с ним. Но Чахи с ними, пора выбираться из зала. В Умбрене я и так буду только завтра к утру.
Ночь из-за набежавших туч была непроглядная, а не грязно-зеленая, как полагалось поздней осенью. Тучи лежали у самой земли, и лететь приходилось непривычно низко, да и мысли лезли в голову всякие. О том, как отреагирует Койя на известие о смерти отца, о предательстве Хетти, на которого Меери несмотря ни на что привык полагаться, о непонятном поведении лорд-канцлера. Поэтому он не сразу отреагировал, когда над головой взметнулись темные крылья и спокойный голос приказал «Идем на посадку», подтвердив эти слова убедительным взмахом прямого меча, остановившегося в миллиметре от шеи Меери.
Хетти выглядел так же, как днем. Только чуть более бледным и чуть менее решительным. Усевшись против Меери на камень, он потер усталым движением плечевые мышцы и спросил скучным тоном:
- Это куда ж ты собрался?
- Угадай, — огрызнулся Меери.
- Вообще, без ума. Чего ты там будешь делать? — беззлобно, даже как-то весело поинтересовался Хетти.
- Защищаться.
- От кого?
Такой разговор Меери совсем не устраивал. Он поднялся и вынул мечи.
- Хетти, давай решим все сейчас. Ты сильнее. Если ты убьешь меня, то замок продержится на день-другой меньше. Но ты, если хоть капля совести у тебя осталась, а я не хочу, просто не могу верить, что не осталась, должен сообщить Китти, почему я не пришел. Почему меня нет с ними. Хетти невозмутимо массировал мышцы, подниматься на ноги он и не думал.
- Ты все сказал? Вижу, что все. А теперь сядь и послушай меня. День-другой, говоришь? Ты полагаешь, она мне позволит взять меньше мечников, чем требуется, чтобы десять раз сравнять крепость Дар-Умбра с землею, вернее, с камнем? Где, ты думаешь, я, растерявший остатки совести, был эти четыре дня, после смерти отца? Сбежал, зная, что меня пошлют воевать против родной сестры, и даже не явился на похороны? Ты так думаешь о верховном даре Халема?
Все это произносилось на одной интонации, ни одной угрожающей нотки не проскользнуло в ровном голосе Хетти, но Меери вдруг стало стыдно. А ведь действительно — я разговариваю с верховным даром Халема. Предположить, что он убежал, испугавшись ответственности. да что на меня нашло, ради прекрасной Лулуллы! Просто Хетти — он ведь всегда такой. вещь в себе.
- Ага, я вижу, что ты понял, — констатировал Хетти, встретившись с ним глазами. — Над планом защиты Умбренского замка и отступления в горы в случае неудачи я размышляю уже давно. С первых дней замужества Койи. Всегда было ясно, что она нарывается.
Меери кивнул, стыд жег его щеки багровым румянцем. Хорошо, что Хетти не видит. Хетти между тем залез в карман, вытащил трут, огниво, пару свечных огарков.
- Сейчас наладим освещение — взглянешь. Спросишь, чего непонятно. В целом за эти четыре дня (за вычетом, разумеется, времени на перелет туда и обратно) я успел довести их систему защиты практически до идеала. В моем представлении, конечно. И в папином тоже. Он помогал. Я не говорил ему, что от своих, — вздохнул Хетти. — Плел что-то про беглых каторжников из Кимназа, скитающихся по горам. Наверное, он мне не верил.
Система защиты, действительно, была великолепная, в чем Меери тут же и убедился. Схемы и комментарии к ним, сделанные убористым почерком Хетти, приходилось разглядывать при тусклом свете свечи, но он старался не пропустить ничего, уже догадавшись, какая роль уготована ему в этой военной кампании. Наконец, с оборонительными сооружениями умбренской твердыни было покончено. Сели, вытерли пот со лба, посмотрели друга на друга испытующе:
- Хетти.
- Меери, у меня будет больше людей. Но ты опытнее. И вот. Еще.
Меери ожидал, что он вынет ее из кармана и тоже даст ему посмотреть. Но он и представить себе не мог, что она разработана уже так досконально — схема наступления на крепость Дар-Умбра. Вариант неожиданной и победоносной атаки с воздуха, вариант осады, вариант с подкопами вдоль внешних стен, вариант с подкупом челяди и проникновением через крышу сторожевой башни.
- Этим-то когда ты занимался? Хетти отвел глаза.
- Так, на досуге.
Хороший досуг у парня! Разрабатывать планы уничтожения замка родной сестры. Можно свихнуться.
- Хетти, почему ты просто не отказался?
- Меери, а ты?
- Я был в Кимназе. Два года назад. Мы, как ты помнишь, сильно их поколотили, а еще сильней разозлили. Их становится все больше и больше, этих одержимых демоном Чахи. Если мы дадим слабину, от наших деревень и замков останутся кучи обугленных трупов. Нам нужен хороший главнокомандующий, за которым пойдет армия.
- А я был не только в Кимназе, но и в Виридисе. В этом году. Судя по тому, что творится сейчас на границе, язва расползается. Если там не навести порядок огнем и мечом, и чем скорее, тем лучше, они. они вооружены не хуже нас, Меери. Им до Хаяросу ходу неделя. И они строят флот. Подойдя по течению Эль-Эсиля, они имеют шанс еще за неделю превратить нашу столицу в руины. Кто, по-твоему, должен командовать нашей армией? Лорд Дар-Пассер? Он ничего не видит дальше учебного корпуса и элитной гвардии королевы. Эх.
Хетти обхватил руками голову, посидел так немного, вскинулся, взъерошил черные пряди.
- В общем, так получилось, Меери, что, если не я и не ты, то кто? И армия должна мне доверять. Поэтому я буду делать все по-настоящему. За исключением этого маленького предательства.
Он кивнул головой на исписанные листочки в руках у Меери.
- Если потерпите поражение, уводи их в горы. Там все подготовлено. Преследовать мы не будем. Слишком рискованно, а если вы продержитесь до тех пор, пока лед не ляжет на реки, и вовсе опасно.
- Хорошо.
Говорить больше было не о чем. «Спасибо» казалось бессмысленным, ибо непонятно было, кто кого выручал — Хетти Меери или Меери Хетти. Но оба стояли, не двигаясь, не решаясь первым сказать «Прощай». Наконец, шевельнулся Хетти:
- Вот, вроде, и все. Что недопонял — тебе Койя расскажет. Да, только, пожалуйста. Он развернул стянутый в скатку орад, порылся в кармане, недовольно поморщился:
- Помялось немного. Ты передай. там тебе скажут, кому. От меня. Это для ребенка. Если получится. А если нет — то ей. И скажи ей, что ее отец вел себя как настоящий мужчина. И Койе скажи. Если бы не он, мы бы с тобой тут сейчас не стояли.
Меери принял в ладонь несколько фигурок из необожженной глины: лошадку, смешную лягушку с выпученными глазами, крылатого воина с обнаженным мечом, женщину в пышном платье, приподнявшую руку в прощальном жесте. Он знал, что не стоит спрашивать, но не спросить не мог — иначе чувствовал бы себя виноватым перед Хетти:
- Кто она? Твоя деле.
- Дочь лорда Эсиля.
- Лорд-канцлера? — Меери даже споткнулся, задев носком сапога кочку на холмике, на который карабкался, собираясь взлетать. Он хоть убей не мог вспомнить, как выглядел старший сын лорда Дар-Эсиля, хотя видел его определенно не один раз. Что-то такое бесцветное, и вот, надо же, с Дар-Халемом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крушение дома Халемов"
Книги похожие на "Крушение дома Халемов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сильва Плэт - Крушение дома Халемов"
Отзывы читателей о книге "Крушение дома Халемов", комментарии и мнения людей о произведении.