» » » » Аскольд Запашный - Камелот. Осколки легенд


Авторские права

Аскольд Запашный - Камелот. Осколки легенд

Здесь можно скачать бесплатно "Аскольд Запашный - Камелот. Осколки легенд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аскольд Запашный - Камелот. Осколки легенд
Рейтинг:
Название:
Камелот. Осколки легенд
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-32692-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Камелот. Осколки легенд"

Описание и краткое содержание "Камелот. Осколки легенд" читать бесплатно онлайн.



Сотни лет назад вокруг Омфала, священного камня Мироздания, вырос Камелот. Его стены надежно хранили реликвию от посягательства темных сил, пока Даркан — бестелесный правитель мира Тьмы — не нашел способ проникнуть в город. Чтобы сделать это, Даркан склоняет на свою сторону одного из братьев, происходивших из семейства Виздомов, правящего Камелотом со времен легендарного короля Артура. Ведь снять магическую печать на вратах города может лишь принц крови. Но на пути темного властелина становится второй брат, а вместе с ним могущественные драги четырех земных миров и рыцари Ордена Тени. Великая битва — брат против брата, Тень против Тьмы — может повергнуть Вселенную в хаос, а исход ее зависит не столько от силы оружия, сколько от результата замысловатой магической игры. Победивший в игре победит и в битве! Но кто из двух — принц Эдем или принц Ричард? Добро или Зло?






Прямо перед ними сидел Эдем, поникший всем телом, усталый и измученный, совершенно не такой, каким он был всего полчаса назад. От прежней надменности и бравады принца не осталось и следа. Он рассеянно смотрел куда-то в сторону. Проследив за его взглядом, Ричард увидел посередине зала постамент, на котором стоял тот предмет, который был сердцем Камелота. Ричард не мог сразу осознать чувства, нахлынувшие на него при виде этого прекрасного, искрящегося каким-то внутренним светом камня, в центр которого был воткнут Экскалибур. Трудно описать чувства человека, стоящего в двух шагах от легенды. Их надо испытать.

Позади Эдема Ричард увидел черную густую тень, от которой веяло опасностью и ужасом. Она, не отрываясь, смотрела на стоящих на пороге зала принца и Властелина Времени, и ее взгляд источал жгучую ненависть, от которой по коже шел мороз.

— Игра окончена, Даркан! — крикнул Ричард тени, заставив Эдема приподнять голову. — Я выиграл партию, и ты ничего не можешь с этим сделать! Эдем свободен от тебя, а в Камелоте тебя никто не задерживает.

— Не все так просто, мой мальчик! — Перед принцем появился Гилберт.

Но прежде чем увидеть самого старика, принц увидел испуганное лицо Анаис, в горло которой упирался острием Гелиос.

Мессилиот сделал движение вперед.

— Не стоит искушать судьбу, Мессилиот! — крикнул из-за спины девушки Гилберт, сильнее прижимая к горлу Анаис меч. — Лучше стой там, где стоишь!

Ричард переступил с ноги на ногу. Старик тут же повернул голову на этот звук.

— И вас, ваше высочество, это касается! Знай, что у тебя на кону не только девчонка, но и твой драгоценный братец, который сейчас настолько слаб, что может легко стать жертвой даже слепого старика!

Ричард послушно застыл на месте.

— Хотя, — уже тише сказал старик, — сегодня все изменится… Ты очень хотел знать, что было в той записке, существование которой я скрывал долгие годы? Я расскажу тебе.

Когда-то давно, когда вас с братом еще и на свете не было, темный лорд, как я тебе и говорил, поймал меня на преступлении. Увы, я поступил, как и большинство людей, я оказался слаб перед человеческими пороками. В случае, если бы мой поступок получил огласку, мне, как члену ордена Рыцарей Тени, грозило суровое наказание, а то и смертная казнь. Хотя не знаю, что в том случае было бы предпочтительней: смерть или вечная ссылка в призрачный мир Труэрии…

Даркан соблазнил меня, сделав выгодное предложение. Он обещал не разглашать мою тайну в обмен всего на одну вещь… — Гилберт сделал паузу. — На единственную страницу из Книги Бытия, где записано «Черное пророчество».

Мы заключили договор с темным лордом. Пораженный одним пороком, я приумножил его другими, пойдя на поводу у Даркана.

Мне нетрудно было найти в Камелоте Книгу Бытия и вырвать страницу, потому что я пользовался безграничным доверием короля как один из лучших рыцарей ордена Рыцарей Тени.

Когда я выкрал страницу и уже нес отдавать Даркану, я не удержался от соблазна и прочел ее. — Гилберт помолчал. — Я был потрясен масштабом грозящей миру трагедии в том случае, если «Черное пророчество» свершится…

Тогда я разорвал лист с пророчеством на две части и отдал Даркану лишь одну — первую его часть, а вторую спрятал в гробнице великих королей. Я был уверен, что место надежно, но вскоре обнаружил, что страница пропала. Я ума не мог приложить, кто выкрал ее у меня, ведь о тайном месте не знал никто, кроме меня. — Гилберт усмехнулся. — Ирония состоит в том, что, оказывается, ее стащил глупый мальчишка, который даже понятия не имел, насколько ценный документ он похитил.

— Но ты говорил нам тогда, в лесу, что это была всего лишь долговая расписка, — сказал Ричард.

— А ты хотел, чтобы я во всем признался? — удивился старик.

И, не услышав ответа, продолжил:

— Очень скоро Даркан догадался о моем вероломстве и потребовал вернуть вторую часть «Черного пророчества». Я решительно отказался. Он спросил меня, читал ли я ее, и я признался, не желая больше врать. Трудно описать, насколько он был разгневан, ведь темный лорд просил меня не делать этого. Я думал, что он убьет меня, но, видимо, у него были другие планы.

«Теперь ты в своей жизни ничего не прочтешь!» — сказал он и ослепил меня.

Вокруг этой страницы из Книги Бытия начался настоящий переполох. «Черное пророчество» искали все: и люди, и драги, опасаясь, что им могут воспользоваться для осуществления чудовищных планов. И на то были основания, потому что с тех пор Даркан тратил много сил на его поиски.

Именно поэтому Гринерра дала тебе, Ричард, подсказку во время твоего мысленного путешествия в Камелот. Она хотела, чтобы ты разобрался и нашел недостающую часть страницы.

Ричард слушал Гилберта, затаив дыхание и не сводя глаз с перепуганного лица Анаис. Мессилиот сдерживался, как только мог, чтобы не кинуться на помощь дочери, но во всей его величественной фигуре чувствовалось напряжение и слабость одновременно — то, что испытывает отец, глядя на оказавшегося в беде ребенка и не имея возможности ему помочь.

— До сих пор, — продолжил Гилберт, — Даркан действовал по плану, описанному в первой части пророчества. — Гилберт скривился в самодовольной улыбке. — А финал на самом деле происходит здесь и сейчас. Только подумайте, как четко сработал мой план! — В незрячих глазах Гилберта сиял восторг. — Вы с братом ЗДЕСЬ, все три магических меча ЗДЕСЬ, камни ЗДЕСЬ, Мессилиот ЗДЕСЬ и ничем не может помешать мне, потому что иначе… — старик крепче прижал к себе Анаис, заставив ее вскрикнуть. — Иначе единственная, ради кого он готов пожертвовать всем, умрет… — Гилберт сделал паузу, слушая звенящую тишину. — Вы знаете, что драг может вселяться в того человека, который сам того желает… И я желаю… Чтобы он вселился в меня! — по-змеиному прошипел Гилберт. — Он хотел увидеть вторую часть пророчества? — Старик повернул голову к стоящему рядом с Эдемом Даркану. — И он увидит окончание пророчества… В моих мыслях! А я вновь обрету зрение! Вы не можете себе представить, что значит пребывать десятки лет во тьме. — Гилберт усмехнулся. — Кто бы мог подумать, что властелин тьмы единственный, кто может помочь мне вновь увидеть свет! К тому же что могут дать мне люди и покровительствующие им драги, которым я преданно служил столько лет, в отличие от Даркана, который, вновь обретя власть над священным Омфалом, сулит мне безграничную власть!

Ричард с Мессилиотом с тревогой переглянулись. Даже Эдем, продолжавший весь этот монолог неподвижно сидеть в кресле, поднял на Гилберта взгляд.

Гилберт толкнул Анаис, и она упала на пол ему под ноги. Черная тень метнулась к старику, который уже ждал ее. Он стоял, раскинув в стороны руки. В правой руке был зажат Глориос.

— Да свершится все, что должно свершиться! — крикнул Гилберт, впитав в свое тело впившуюся в него черными щупальцами тень Даркана.

Он широко раскрыл прозрачные голубые глаза. Теперь у него был тот самый сияющий взгляд, что не раз видели и Эдем, и Ричард, встречаясь с Дарканом. Его волосы и одежду разметал шквал темного ветра, который закружился вокруг него, на глазах изумленных людей преображая фигуру Гилберта…

* * *

Едва ветер стих, взгляд старика забегал по залу, жадно осматривая каждую деталь, пока не остановился на Ричарде и Мессилиоте.

— Я вижу! — с блаженной улыбкой на губах промолвил Гилберт. — И вижу все так ясно… — Он продолжал смотреть на людей, переводя взгляд с Ричарда на Эдема. — Так ясно… — повторил он. — И теперь пришло время поставить финальную точку и положить всему конец!

Гилберт поднял Глориос, еще раз обвел глазами присутствующих и, размахнувшись, вонзил меч себе в живот.

Анаис громко вскрикнула и бросилась к Мессилиоту.

Ричард замер от неожиданности.

Старик упал на колени, держась окровавленными руками за рукоятку меча.

Ричард ринулся к нему и схватил за плечи.

Гилберт поднял на принца потухший взгляд:

— У меня все-таки получилось. ОН… во мне.

Это прозвучал голос Гилберта, а не Даркана.

— Я запер там его! — Он горько усмехнулся. — Прости меня, мой мальчик. — Гилберт провел пальцами по щеке Ричарда. — Я так рад, что могу видеть тебя. — Старик повернул голову. — И Эдема… У меня никогда не было детей, но зато у меня всегда были вы. — В его голосе зазвучали слезы. — Я всегда мечтал увидеть вас взрослыми. И теперь вы свободны… И… я… тоже…

По телу Гилберта забегали огненные всполохи.

— Прощай. — Старик что есть силы оттолкнул от себя принца.

Едва он сделал это, как зал озарила яркая вспышка. Она была такой силы, что Ричарда откинуло от Гилберта горячим воздухом прямо к креслу, где сидел брат. Лицо Эдема было последнее, что он увидел, перед тем как потерял сознание.

* * *

Ричард открыл глаза. Сквозь витражи цветными бликами лился на пол солнечный свет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Камелот. Осколки легенд"

Книги похожие на "Камелот. Осколки легенд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аскольд Запашный

Аскольд Запашный - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аскольд Запашный - Камелот. Осколки легенд"

Отзывы читателей о книге "Камелот. Осколки легенд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.