Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Надгробие Дэнни Фишеру"
Описание и краткое содержание "Надгробие Дэнни Фишеру" читать бесплатно онлайн.
В восьмую книгу серии «Зарубежный криминальный роман» вошли произведения популярнейшего американского писателя. Романы, написанные им, многократно занимали верхние строчки в списках бестселлеров разных лет. Читателя неизменно привлекает в его творчестве не только динамичность и острота сюжетного развития, неординарность характеров главных героев — как правило, это сильная личность, вынужденная действовать в исключительных ситуациях, — но и мощная лирическая, «душевная» сторона его произведений.
— Дэнни, я завтра опять уезжаю в город.
— Я знаю.
— Да что ты можешь знать, — с раздражением произнесла она и поджала губы. — Если бы ты только знал, насколько мне ненавистна сама мысль об этом! Но если я не поеду, он явится сюда.
Я молча наблюдал за ней. Она встала и воскликнула:
— Ненавижу, ненавижу эту грязную свинью! Век бы его не знать!
— Я бы тоже хотел этого, — попытался пошутить я.
— Ты не знаешь Макси. С тобой он не может сделать то, что проделывает со мной. Твое счастье, что ты — мужчина.
Неожиданно она беззвучно разрыдалась. Я беспомощно обнял ее за плечи, не зная, как утешить. Она плакала, спрятав лицо у меня на груди.
— Дэнни, Дэнни! Ты не знаешь… Он — зверь, садист. Дэнни, если б ты только знал, как я его боюсь!.. Как я не хочу возвращаться!
— Тогда не возвращайся, — сказал я, гладя ее волосы. — У Бена дело пошло. Тебе больше не нужны грязные деньги Макси.
Она подняла на меня глаза, полные смертной муки.
— Я должна, Дэнни. Он обязательно придет сюда, и тогда Бен узнает обо всём. Я не могу допустить этого.
Мне нечего было возразить. Я просто наклонился и поцеловал ее.
— Наступит день, Сара, когда тебе не нужно будет возвращаться, — пообещал я.
— Дэнни! — Она порывисто прильнула ко мне. — Я больше не могу стоять на ногах.
Мы молча пошли к постели.
Она была искусна в любви. Она бросалась в нее, как в омут, и я был рядом с ней.
Через неделю Бен объявил, что Сара уходит от Макси Филдса, что они с сестрой собираются податься на Запад и открыть новое дело, что они надеются, что я поеду с ними.
Глава 4Сара тщательно распланировала свой отъезд. В полдень она заедет за Беном на своей машине, и они сразу же отправятся. Я догадывался, что она ищет свободы от своего мучителя, но последнее время мы с ней почти не разговаривали. Она старалась избегать меня, а мне не хотелось навязываться со своими расспросами. И так было видно, что решение уехать тайком далось ей нелегко. Летний сезон на Кони-Айленд подходил к концу.
— Жаль, что ты с нами не едешь, — донесся возбужденный голос Бена из глубины коттеджа. — Сара была уверена, что ты с нами… Она очень расстроилась.
В то время, когда я обдумывал ответ, раздался стук в дверь.
— Должно быть, это Сара. Что-то рано она… — бормотал Бен, идя к входной двери.
Дверь стукнула, раздался знакомый голос. Я замер, парализованный страхом.
— Где твоя сестра? — спрашивал Бена Спит.
Первой моей мыслью было — бежать! Но единственный выход — передняя дверь. Я на цыпочках прошел к двери нашей с Беном комнаты и прислушался.
— Сестра? — недоуменно спросил Бен.
— Ты что, не понимаешь, о ком я говорю, козел? Или у тебя десять сестер? Мы говорим о Ронни, девке Филдса. — Последнюю фразу проревел Сборщик. И этот здесь.
— Ах да! Моя сестра работает секретаршей Филдса. Заходите. Она скоро будет.
Мои знакомые все-таки добрались до меня. Но, кажется, они ни о чем не подозревают. Фактор внезапности на моей стороне. Это хорошо.
Раздались тяжелые шаги. Я затаив дыхание прильнул к щелке. В центре комнаты стояли Спит и Сборщик. Сборщик заржал:
— Секретарша Филдса? Это теперь так называется?
Бен озадаченно посмотрел на него, не понимая, чего это вдруг верзила так развеселился.
— А что, она вдруг срочно понадобилась мистеру Филдсу?
— Ага! Она нужна ему два-три раза в день и столько же ночью!
— Но если есть что-то срочное, — продолжал все еще ничего не понимающий Бен, — она может задержаться на два-три дня.
— А что, — насторожился Спит, — разве она уезжает?
— Да, — утвердительно кивнул Бен. — Она предупреждала мистера Филдса…
Сборщик опять заржал.
— Макси от души посмеется, когда узнает, что его крошка решила смыться от него.
Лицо Бена посуровело.
— Что ты сказал? — жестко выговорил он.
— Что слышал! — рявкнул Сборщик. — Еще ни одна шлюха не уходила от Макси Филдса по своей воле, какой бы дорогой она ни была.
— Ты ответишь за свои слова, подонок! — задыхаясь от ярости, выкрикнул Бен и бросился на Сборщика.
Он исчез из поля зрения, я слышал теперь только глухие удары: видимо, они сбили его с ног, вернее с ноги.
— Сара! Не ходи сюда! Не ходи! — отчаянно закричал Бен, не обращая внимания на удары тяжелых ботинок.
— Ты, однорукий краб, заткнись. А то я тебе вторую клешню оторву, — угрожающе процедил Сборщик.
Я изменил положение: теперь мне было лучше видно, что происходит. Бен лежал на спине, единственную его руку придавил Спит. Сборщик уперся коленом ему в грудь и наотмашь бил по лицу.
— Давай лучше оттащим его в заднюю комнату, — предусмотрительно предложил Спит. — А то Ронни закатит истерику, если увидит его в таком виде. Я подожду ее снаружи, а ты присмотри за этой развалиной.
Сборщик согласно кивнул. Рывком он поставил на ноги окровавленного Бена.
— Ну, давай шевелись и сиди смирно! — угрожающе произнес Сборщик, подталкивая Бена к моей двери.
Я отчаянно заметался по комнате и вдруг увидел увесистый ломик, которым мы открывали ящики. Схватил его и прижался к стене у двери. Дверь отворилась, и в комнату тяжело проковылял Бен, за ним — Сборщик. На мгновение меня скрыла распахнувшаяся дверь, а потом Сборщик пинком ноги, не оборачиваясь, захлопнул ее. Не мешкая я сделал шаг вперед и саданул его ломиком по жирному бритому затылку. Он беззвучно рухнул на пол, так и не узнав, кто его вырубил.
— А я уже беспокоился за тебя, малыш, — хрипло пробормотал Бен.
— Я был здесь, Бен. Извини, что не мог вступить раньше. Нужно было выбрать момент.
— Молодец! Ты смышленый парень, — благодарно улыбнулся Бен разбитыми губами. — Ты слышал, как они поносили Сару?
Я кивнул.
— Это правда, что они говорили?
Нельзя было не почувствовать, как мучительно напряженно ждет он ответа. Его любящее сердце было готово верить всему, что бы я ни сказал.
— Нет! — решительно ответил я. — Филдс занимается игорным бизнесом. Сара не знала об этом, поэтому стала его секретаршей. А когда узнала о его темных делишках — было уже поздно. Она слишком много знала, и так просто они бы ее не отпустили.
Лицо Бена немного просветлело.
— Бедная девочка, — прошептал он. — Сколько ей пришлось вынести из-за меня! — Он вновь вопросительно посмотрел на меня. — А как ты с ней познакомился?
— Я схлестнулся с этими гориллами, был ранен. Она спасла меня.
Впервые за все время Бен спросил меня о том, что произошло. До сих пор он верил ей на слово, что я по неосторожности вывалился из ее машины, когда она везла меня к нему как помощника.
— Сара — честная девушка, — добавил я.
Бен пристально посмотрел мне в глаза, проверяя, правду ли я говорю. Понемногу взгляд его теплел, уходила безысходная боль.
— А что будем делать со вторым?
— Я о нем позабочусь. У нас с ним старые счеты.
Я наклонился над Сборщиком. Он тяжело сопел в забытье. Распахнув пиджак, я вытащил из его внутреннего кармана пистолет. Раньше мне никогда не приходилось иметь дело с оружием, поэтому я с опаской держал его в руках.
Взглянув на пистолет, Бен понимающе кивнул:
— Это объясняет многое. Теперь мне ясно, почему такая спешка с отъездом, почему она всегда торопилась вернуться на работу. Она не хотела, чтобы я знал.
— Да, старик, — задумчиво ответил я. — Она не хотела, чтобы ты знал.
Донесся звук подъехавшего автомобиля. Мы растерянно посмотрели друг на друга. Я сделал знак, чтобы Бен сел на койку, а сам встал за дверью.
Послышались торопливые шаги Сары, раздался насмешливо-спокойный голос Спита:
— Привет, крошка. Макси очень разволновался, когда увидел, что твои вещи исчезли. Нельзя так волновать папочку.
— Бен! Что вы сделали с Беном? — вскрикнула она.
— С ним все в порядке, Ронни. Но может что-нибудь случиться, если ты будешь вести себя плохо. Сборщик беседует с ним в задней комнате.
Торопливо простучали ее каблучки, и через мгновение она влетела в комнату.
— Бен, Бен! Что они с тобой сделали?
Бен шагнул ей навстречу и улыбнулся. Вслед за ней в комнату вошел Спит. Я снова вышел из-за двери и приставил ему пистолет между лопаток.
— Стой спокойно, Спит. Не вздумай дергаться… А то я нервничаю, так как не очень хорошо умею обращаться с этой штукой.
Спит застыл и втянул голову в плечи. За лето он тоже вырос и набрал вес. Не поворачивая головы, он спросил с осторожным любопытством:
— Дэнни?
Я ткнул ему пистолетом в бок.
— К стене, Спит, прямо к стене, пока ее не обнимешь и не поцелуешь.
Он осторожно переступил через Сборщика.
— Опять твои старые шутки, Дэнни. Сначала умыкнул деньги Филдса, теперь добрался до его дев…
Последнее слово договорить я ему не дал, ударив рукояткой пистолета по голове. Он пошатнулся, я резко добавил ему по почкам. От стенки теперь он отойти не мог, даже если бы очень захотел. Я ткнул его снова стволом пистолета под ребра, достал из его кармана кнопочный нож.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Надгробие Дэнни Фишеру"
Книги похожие на "Надгробие Дэнни Фишеру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру"
Отзывы читателей о книге "Надгробие Дэнни Фишеру", комментарии и мнения людей о произведении.