» » » » Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру


Авторские права

Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру

Здесь можно скачать бесплатно "Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Уральский рабочий, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру
Рейтинг:
Название:
Надгробие Дэнни Фишеру
Издательство:
Уральский рабочий
Жанр:
Год:
1992
ISBN:
-8583-009-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Надгробие Дэнни Фишеру"

Описание и краткое содержание "Надгробие Дэнни Фишеру" читать бесплатно онлайн.



В восьмую книгу серии «Зарубежный криминальный роман» вошли произведения популярнейшего американского писателя. Романы, написанные им, многократно занимали верхние строчки в списках бестселлеров разных лет. Читателя неизменно привлекает в его творчестве не только динамичность и острота сюжетного развития, неординарность характеров главных героев — как правило, это сильная личность, вынужденная действовать в исключительных ситуациях, — но и мощная лирическая, «душевная» сторона его произведений.






— Извините, мистер Гольд, больше этого не повторится, — лепетал отец.

От услышанного у меня противно заныло под ложечкой. Я бы придушил эту скотину как цыпленка. Никто не может разговаривать с моим отцом подобным образом. Ни один человек не имеет права так обращаться с другим.

Вышел продавец и спросил меня, не нужно ли мне что-нибудь.

— Нет, — ответил я и поспешил к двери, но тут вспомнил об ужине. Подойдя к прилавку, я поставил на него завернутый судок и термос.

— Это для доктора Фишера, — бросил я продавцу и выскочил из аптеки.


— Всего полтора доллара? — недовольно прогундосил Спит.

Я смерил его презрительным взглядом и недобро процедил:

— В следующий раз сбывать товар будешь ты, если только я возьму тебя на дело.

— Да нет, все нормально, Дэнни, — поспешил согласиться он.

Я раздал деньги, зажав себе лишние два доллара. Но это было справедливо, так как всю операцию задумал я.

— Что будем делать дальше, Дэнни? — спросил Спит, изобразив на лице беспредельную преданность.

— Пока не знаю, — сказал я, закуривая. — Но надо придумать что-нибудь другое, более прибыльное. Не волнуйтесь, я подумаю. У меня есть чем пошевелить, в отличие от некоторых, — я в упор посмотрел на Спита. Тот сделал вид, что не понял. — А сейчас я хочу сыграть в крэпс[4]. Кто со мной?

— Только не я, — ответил Спит, — у меня свидание, так я хоть что-нибудь получу за эти деньги…

Все вдруг сразу заспешили. Отправился и я к гаражам, где играли в крэпс. Спит невольно напомнил, что и мне вечером предстоит свидание с новой знакомой. Она мне показалась смышленой девчонкой.

В радужном настроении подошел я к гаражу. Три с половиной доллара — это уже кое-что. Во всяком случае, на них я мог угостить Нелли. У гаража на стреме стоял худой парнишка-итальянец.

— Ты куда это? — с опаской спросил он меня.

— Спокойно, парень, — убрал я с косяка его руку. — Хочу попытать счастья. Вдруг повезет?

Парень, узнав меня, улыбнулся:

— Проходи, Дэнни, проходи…

Через полутемный гараж я прошел в заднюю комнатенку. Здесь было светло. Небольшая группа парней, стоявших полукругом, напряженно всматривалась в пол. В их монотонный сдержанный говор врывался лишь стук игральных костей. Кое-кто встревоженно обернулся на мои шаги, но, узнав меня, снова занялся игрой.

Несколько минут я просто наблюдал. В свою удачу я не особенно верил и поэтому постарался определить, у кого сегодня идет игра, чтобы пристроиться в хвост. После очередной взятки я понял, что везет коренастому парню небольшого роста с очень широкими плечами. Он сыграл, и я бросил доллар на пол.

— Один против, — объявил я, и «крупье» накрыл доллар грязной ладонью.

Мой противник удачно выкинул семерку, доллар уплыл от меня. Но я опять поставил вслед за широкоплечим и на этот раз выиграл. Понемногу меня охватил азарт. Я опять поставил и снова выиграл. Теперь мой капитал удвоился. Сегодня мне явно везло.

Десять минут десятого я стоял возле кафетерия, поглядывая на выходивших из него девушек-официанток. Нелли среди них не было. «Явно выдерживает время, — подумал я. — Что ж, дадим ей еще десять минут».

— Хэлло, Дэнни, — послышалось рядом.

Я видел ее среди выходивших девушек, но не узнал. В своем простеньком платье она выглядела гораздо моложе, чем в рабочей униформе.

— Привет, Нелли.

Она была совсем девчонкой. Во всяком случае, не старше моих пятнадцати с половиной лет.

— Ты голодна? — спросил я, справившись со своим удивлением.

Она молча кивнула. Она тоже была смущена. Во всяком случае, за стойкой она выглядела куда увереннее. Я взял ее за руку, и мы отошли от фонаря — подальше от любопытных глаз.

— К вечеру ты молодеешь, — заметил я.

Она задумчиво покачала головой.

— Большинству девушек приходится сильно краситься, чтобы выглядеть старше. Иначе мы рискуем потерять работу.

Ее спокойная речь понравилась мне. Мы подошли к небольшому китайскому ресторанчику под выцветшей вывеской: «Свиные отбивные. 30 центов порция».

— Давай перекусим, — предложил я, открывая дверь и пропуская ее вперед.

Устало улыбающийся старый китаец провел нас к столику, положил перед нами два меню и снова вернулся к двери. Ресторан был пуст, я пробежал меню глазами, хотя знал, что закажу, потом взглянул на Нелли.

— Мне отбивную, — улыбнулась она.

— С жареным рисом, — подхватил я, оценив то, что она не принимает меня за миллионера.

Молодой китаец-официант с таким же усталым, как у распорядителя, лицом поставил перед нами фарфоровый чайник и низенькие широкие чашки, принял заказ и не спеша пошел на кухню. Мы опять встретились с Нелли глазами; она поспешно опустила свои и покраснела.

— В чем дело? — спросил я.

— Мне не надо было соглашаться приходить сюда, — неловко проговорила она. — Мы ведь едва знакомы. Мой отец…

— Твой отец не разрешает тебе? — спросил я самоуверенно. В конце концов, хозяином положения сейчас был я. — Сколько же тебе лет?

Она вновь смешалась и, заикаясь, ответила:

— Сем… Нет, шестнадцать…

— И давно ты работаешь?

— Почти год. Они думают, что я старше…

— И что, твой отец глаз с тебя не спускает? — Самое интересное, мне было действительно не все равно, как она живет.

— Да, он любит поворчать, как все старомодные итальянцы. — Последняя тень сомнения и неуверенности исчезла с ее лица. — Так вот, он такой же. Всегда твердит: вот в наше время, у нас на родине… И требует, чтобы сразу после работы я шла домой. Высчитал, сколько у меня должно уходить на дорогу. А я ведь вполне взрослая, чтобы работать и приносить деньги, а вот поболтать с кем-нибудь, как с тобой, — мне нельзя. Если бы он знал, что я сейчас тут, да еще с тобой, то он бы просто лопнул от злости и не разговаривал со мной до… до самой получки.

— Тогда зачем же ты пошла со мной? — искренне удивился я.

— Да мне просто надоело жить, как в старой Италии, — улыбнулась она. — Надо ведь и им знать, что мы давно живем в другой, новой стране, что здесь все по-другому.

— И только поэтому? — разочарованно протянул я.

— Нет, не только… — честно призналась она. — Мне хотелось узнать, какой ты.

— Ну как, я тебе понравился?

Она покраснела, но кивнула, а потом, преодолев смущение, спросила:

— А я тебе?

Я протянул руку через столик и погладил ее ладонь.

— Да, Нелли, очень.


Мы остановились под фонарем.

— Лучше расстанемся здесь, Дэнни, — сказала она, глядя на меня снизу вверх. — Отец может ждать меня на ступеньках дома.

— Ты просто хочешь поскорей спровадить меня, — недовольно пробурчал я.

— Честное слово, нет, Дэнни! — тихо воскликнула она. — Ты даже представить не можешь, какой он строгий! — Она порывисто взяла меня за руку. — Ну почему ты мне не веришь, Дэнни! Я никогда не обману тебя. Слышишь? Никогда!

Ни на секунду не сомневаясь в искренности ее слов, я легонько сжал ее руку.

— А как ты объяснишь свое опоздание?

— Скажу, что задержалась в магазине. Он знает, что мне иногда приходится оставаться там после закрытия.

— И тебя будут ругать?

— Нет, это уважительная причина. Ему наплевать, сколько я работаю.

Я отпустил ее руку и отступил в тень дома.

— Иди сюда, — тихо позвал я ее.

Она сделала нерешительный шаг вперед, остановилась и спросила:

— Зачем?

— Сама знаешь, — твердо проговорил я. — Иди ко мне.

Она сделала еще шаг и снова остановилась, на ее лице были растерянность и обида.

— Нет, Дэнни. Я не такая девушка.

— Значит, ты просто хочешь побыстрей отвязаться от меня…

Она сделала еще шаг вперед, словно нерешительный пловец, пробующий воду перед тем, как броситься в нее.

— Дэнни, не сердись. Я не хочу, чтобы мы так расстались. Мне показалось, что я нравлюсь тебе. Ты мне тоже понравился. Мне бы очень не хотелось, чтобы все испортилось…

Я решительно притянул ее к себе и крепко обнял, преодолев скованность ее хрупкого тела. Она испуганно взглянула на меня и замерла. Я быстро поцеловал ее сочные влажные крепко сжатые губы. Она никак не ответила на мой поцелуй. Я снова и снова целовал ее, и наконец она начала потихоньку оживать. Губы ее шевельнулись, она доверчиво прильнула ко мне и даже неумело ответила на мой поцелуй.

Отстранившись от нее, я тихонько спросил:

— Ну что, разве это плохо?

Она смущенно спрятала лицо на моем плече.

— Теперь ты подумаешь, что я испорченная, — со страхом и горечью проговорила она.

Я был искренне озадачен, такого я не ожидал.

— Так зачем же ты согласилась пойти со мной? Ты уже должна знать, что почем.

Она посмотрела на меня своими темными глазами, в которых не осталось и следа страха.

— Ты мне понравился, Дэнни, поэтому я не пошла домой…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Надгробие Дэнни Фишеру"

Книги похожие на "Надгробие Дэнни Фишеру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарольд Роббинс

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру"

Отзывы читателей о книге "Надгробие Дэнни Фишеру", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.