Мэри Томас - Серебряный звон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Серебряный звон"
Описание и краткое содержание "Серебряный звон" читать бесплатно онлайн.
Судьба не одарила Мэри Картер своей благосклонностью. Она обошлась жестоко с ней еще тогда, когда она была девочкой: ее горячо любимые родители расстались и у нее возникло резкое неприятие семейной жизни как возможной предпосылки новых бед и разочарований.
Став взрослой, Мэри избегает дружбы, любви — всего, что связывает людей и может быть разрушено предательством. Но неожиданно все меняется…
Для широкого круга читателей.
Заметив это, Николас поторопился завершить устроенный в его честь праздник. Сославшись на усталость, он попросил Джорджа проводить его до спальни. Когда они вышли, Картер не выдержал и сказал:
— Я верю в тебя, Джо. Ты не способен причинить ей боль. Но у нее мой характер, последнее слово за ней!
— Вы еще не знаете мой характер, Николас! Поживем — увидим. Спасибо за добрые слова. — Он вышел, пожелав Картеру приятного отдыха.
Мэри уже собиралась мыть посуду, когда Джордж зашел в кухню. Не позволив ей шевельнуть пальцем, он все сделал ловко и быстро. Мэри сидела за столом, перед ней стоял полный стакан апельсинового сока. Задумавшись, она даже забыла, что хотела пить. Джордж подсел к ней поближе.
— Уже поздно, Джо! Тебе пора домой. Ты потерял уйму времени! Это не ты, а я должна была приготовить праздничный ужин. Но у меня не было желания это делать. Спасибо тебе!
— Можно подумать, что не будет других дней, когда ты сможешь все приготовить сама и порадовать отца!
Девушка вздрогнула: она боялась, что Джордж догадается о ее решении уехать. Внимательно посмотрев на него, она сказала:
— Мы увидимся с тобой завтра вечером. Надеюсь, что Джузеппе тоже будет.
— Завтра Джузеппе будет отдыхать. Ты увидишь его послезавтра. Он сказал, что очень скучает по тебе.
Послезавтра меня здесь уже не будет, мой любимый, подумала Мэри.
— Джо… — Девушка не успела договорить: тот буквально сгреб ее в объятия и, нежно целуя, прошептал:
— Если ты выставишь меня сегодня за дверь, я залезу в окно!
— Мне кажется, что отец еще не спит, он может услышать…
— Он так устал, что уже засыпал, подходя к спальне. Он ведь еще так слаб после операции… — Джордж прильнул к девушке всем телом; он чувствовал, как его волнение передается ей. Влюбленные, слившиеся в поцелуе, даже не заметили Николаса, зашедшего на кухню. Увидев, чем занимаются молодые люди, тот неслышно вернулся в свою спальню.
Впервые за долгие годы Николас уснул безмятежным сном. Надежда на перемены, замечательная забота Джорджа и праздничный вечер сделали свое дело. Картер уже давно спал, когда Мэри и Джордж на цыпочках прошли мимо его комнаты. Джордж уже знал, где спальня девушки, и уверенно вел ее за собой. Она не сопротивлялась. Только одну ночь они провели врозь, а обоим казалось, что прошла вечность. О прелюдии любви не могло быть и речи.
— Джо, я твоя! Только твоя! — шептала Мэри при каждом движении любимого. Утолив первый голод любви, он прошептал:
— Мэри, моя любимая, я никогда никому тебя не отдам! Даже тебе самой!
— Я люблю тебя, Джордж, — призналась девушка, и слезы потекли по ее щекам. Почувствовав влагу на ладони, Джордж приподнялся на локте:
— Ты плачешь?! Я сделаю все, чтобы это были твои последние слезы, — шептал он, осушая ее глаза поцелуями. Любовники уснули, тесно прижавшись друг к другу.
Мэри проснулась от того, что прямо в лицо ей светило солнце. Посмотрев на часы, она вскочила: было уже девять…
— Джордж, дорогой! Мы проспали! Тебе уже давно надо быть на работе! — тормошила его девушка. Джордж спал очень крепко, а когда наконец открыл глаза, то увидел любимую и притянул ее к себе:
— Это ты, моя невеста! Какое прекрасное утро! — Он зажмурил от удовольствия глаза и начал ласкать девушку.
Мэри еле сдерживала слезы, готовые хлынуть потоком. Как сказать Джорджу, что это последние их минуты наедине?! Она не находила в себе сил. Пусть узнает позже. Днем. Тогда, в деловой беготне, все прозвучит не так больно… Она сама еще должна подготовиться к этому разговору. Мэри обняла Джорджа и прижалась к нему, стараясь каждой клеточкой своего тела запомнить его. Она так пылко и нежно его целовала, что Джордж в восторге открыл глаза и сказал:
— Неужели ты меня так любишь?! Не скучай, вечером мы опять будем вместе! Я буду ждать тебя в ресторане. Приходи, когда тебе будет удобнее. Не обращай внимания на мою занятость, я всегда сумею выкроить время!
Он встал и начал собираться; Мэри следила за каждым его движением. Джордж оделся, подошел к любимой, поцеловал ее и попросил:
— Ты, пожалуйста, выйди первой. Мы же не знаем, проснулся твой отец или нет! — В первый момент девушка не могла сообразить, о чем он говорит, но, вспомнив, что они не одни в доме, кивнула.
Отец был на кухне. Заслышав шаги, он не повернул головы, сделав вид, что ничего не слышит. Когда за Джорджем тихо скрипнула входная дверь, Мэри вошла в кухню, и Николас с деланным удивлением повернул голову:
— Дорогая, это ты?! Я и не слышал, как ты вошла. Доброе утро! Ты хорошо выспалась? — спрашивал отец, показывая всем своим видом, что не знает о том, что Джордж ночевал здесь. Но когда он увидел выражение лица Мэри, смысл его приветствия стал прямым: у девушки был крайне расстроенный вид.
— Что случилось, дочка? Тебя никто не обидел?
— Нет. Просто я завтра уезжаю.
— Надолго?
— Навсегда, отец. Мне здесь больше делать нечего, — сдерживая подступавшие слезы, ответила девушка.
— Жаль. Джордж — хороший парень, и у него серьезные намерения.
— Откуда тебе знать, какие у него намерения!
— Мы с ним вчера перед сном немного поговорили о тебе.
— Обо мне?!
— Да, о тебе! И я сказал, что последнее слово за тобой. Как ты решишь, так и будет.
— Если ты так хорошо знаешь мой характер, то тебе должно быть известно, как мне было плохо, когда ты бросил нас с матерью! — резко сказала Мэри.
Так начался разговор, к которому стремились и которого вместе с тем боялись отец и дочь.
— Мэри, моя родная девочка! Ты знаешь, что я оставлял письмо, перед тем как отправиться в больницу. Ты догадалась, умница, что его не следует читать. Письмо не содержало ответов на все возможные вопросы, поэтому нам лучше всего поговорить. Ты не хочешь выпить немного кофе?
У девушки комок подступил к горлу; едва ли бы она смогла сейчас сделать хотя бы один глоток. Мэри отрицательно покачала головой и с нервным нетерпением ждала, пока отец допьет кофе; потом они перешли в гостиную.
— Ты когда-нибудь слышала название «Конан-Бич»? — с неожиданного вопроса начал отец.
— Мама говорила, что это место, где вы познакомились или провели один из отпусков, что-то в этом роде.
— Да, — подтвердил отец и продолжал: — В этом месте мы провели наш чудесный отпуск. Но именно там началось мое падение.
Мэри смотрела на него, ничего не понимая. Ее колотила нервная дрожь.
— В этом городке я впервые попал на ипподром. Как новичку мне здорово повезло. Я решил еще раз попытать счастья, и мне повезло вторично. Я втянулся в игру. Когда твоя мать попросила меня больше этого не делать, я дал ей обещание, но удержаться уже не мог и тайком продолжал ходить на все бега как одержимый. Первое время мне удавалось как-то выкручиваться, у меня были небольшие сбережения. Но время шло, и они таяли. Ты подрастала, а я все меньше и меньше мог принести денег в семью. Мне становилось не по себе, когда я смотрел в твои доверчивые детские глаза. Каждый раз, отправляясь на ипподром, то обещал себе, что это в последний раз. Жена почувствовала, что я что-то скрываю, и решила, что у меня есть любовница. В первый момент это здорово меня задело. Если она могла так подумать, значит, доверие между нами утрачено; но потом, не находя сил бороться с наваждением, — а иначе тогдашнее свое состояние назвать не могу, — я несколько успокоился, решив для себя, что у меня осталась только ты. Мне грозила долговая тюрьма, и когда я не смог принести домой ни цента, решил уйти. Развод являлся призрачным спасением. Стив проведал о моих походах на ипподром и не бросил меня. Он спас меня от долговой тюрьмы и поддерживал все это время…
— А почему у тебя не сложилась жизнь со второй женой?
— Она была прекрасной женщиной, но постоянного безденежья вынести не смогла. В один прекрасный день я не застал ее дома, а в записке говорилось о том, что если она меня увидит, то не найдет в себе сил уйти. Я не преследовал ее, хотя своим бегством она причинила мне боль…
— Но почему ты избегал меня все эти годы?!
— Я не хотел, чтобы ты знала меня.
— Не понимаю.
— Мне стыдно было с тобой встречаться, я не хотел, чтобы люди знали, что у моей замечательной девочки такой отец!..
— Поэтому ты ни разу не поинтересовался, где я, что со мной?..
— Я следил за каждым твоим шагом. Знал о каждом твоем успехе.
— Я не верю тебе! Ты просто бросил меня, и все!
— Нет, Мэри! Я совершил ужасный поступок, но никогда не бросал тебя. Ты забываешь, что я полицейский. В любой день я мог узнать, где ты находишься.
— Но ты не мог узнать, что творится в моей душе. Из-за тебя я утратила веру в искренность людей, перестала доверять им. Тебя не было рядом, и никто не мог подсказать мне, правильно ли я поступаю. Ты не видел, как совершенно неподвижно, в глубокой депрессии сидела мать и все время повторяла одно и то же: «Как он мог, как он только мог бросить нас с тобой!» Ты думаешь, можно пронести через все это любовь? Ты не подавал вестей о себе, и мы даже не знали, жив ли ты, я же не полицейский, как ты! Тебе неизвестно, сколько ночей я проплакала, повторяя твое имя, напрасно призывая тебя!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Серебряный звон"
Книги похожие на "Серебряный звон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Томас - Серебряный звон"
Отзывы читателей о книге "Серебряный звон", комментарии и мнения людей о произведении.