» » » » Мэри Томас - Серебряный звон


Авторские права

Мэри Томас - Серебряный звон

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Томас - Серебряный звон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Томас - Серебряный звон
Рейтинг:
Название:
Серебряный звон
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0404-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебряный звон"

Описание и краткое содержание "Серебряный звон" читать бесплатно онлайн.



Судьба не одарила Мэри Картер своей благосклонностью. Она обошлась жестоко с ней еще тогда, когда она была девочкой: ее горячо любимые родители расстались и у нее возникло резкое неприятие семейной жизни как возможной предпосылки новых бед и разочарований.

Став взрослой, Мэри избегает дружбы, любви — всего, что связывает людей и может быть разрушено предательством. Но неожиданно все меняется…

Для широкого круга читателей.






Элизабет ждала их дома. После разговора с сестрой она рассказала Джону о предстоящем визите родственников. Он с восторгом услышал это известие. Джон знал характер Мэри и не хотел, чтобы та осталась старой девой по своей, как он считал, глупости. Элизабет, в свою очередь, прекрасно знала брата и была уверена в серьезности его намерений. Супруги немного напоминали заговорщиков, так как составили план, который должен был сблизить молодых людей.

За несколько месяцев до этой встречи Джон приобрел новый особняк; когда машина подъехала к нему, он постарался скрыть свою гордость и деланно-равнодушным тоном пояснил:

— Мы переехали в новый дом. Надеюсь, вам он понравится.

Это было сказано очень мягко. Архитектурный шедевр предстал перед глазами родственников. Гармония линий здания совпадала с гармонией парка, окружавшего особняк. Восторг гостей был искренним.

На пороге стояла Элизабет, протягивающая Лили руки. После первых приветствий все вошли в дом. Интерьер полностью соответствовал внешнему виду здания. После первых минут встречи и радостных восклицаний Лиз пошла показывать комнаты, которые предназначались гостям, а Джон с Джорджем уединились — у них был деловой разговор. Работая в одном бизнесе, они старались регулярно обмениваться друг с другом необходимой информацией, но от Джо еще требовалось мнение эксперта по делам кухни. В любом случае окончательную оценку мастерству того или иного сотрудника выставлял он. Так было и на этот раз. Открыв несколько небольших ресторанов, Джон очень хотел, чтобы Джордж успел проинспектировать вновь нанятых поваров.

Мэри тем временем с интересом рассматривала комнату, в которой ей предстояло провести ближайшие дни.

— А та комната, в которой я останавливалась б прошлый раз, занята? — спросила она Лиз.

— Если ты помнишь, та комната несколько больше, чем эта, и мы поселили там Хэлен со Стивом.

— А Лили? Она где будет спать?

— Лили будет находиться с Памелой под присмотром ее няни. Пусть Хэлен и Стив отдохнут, вспомнят свой медовый месяц!

Наблюдая за встречей сестер, Мэри не заметила и следа напряженности между двумя семьями, хотя поступок Хэлен мог вызвать непонимание и ревность Стива; однако ни Стив, ни Джон не выказывали не малейшего неприятия друг друга.

Мэри знала об этой семье уже почти все. Ей казалось, что должен существовать какой-то невидимый барьер между Стивом и Джоном. Но его не было. Она также знала, что Джон был женат на Элизабет вторым браком, однако это никак не отражалось на их отношениях. В жизненную схему Мэри это не укладывалось. Она всегда считала, что горький опыт не позволит почувствовать полностью радость семейной жизни.

Размышляя обо всем этом, Мэри принялась распаковывать вещи и переодеваться, готовясь снова увидеться со всеми уже за праздничным столом. Уложив непослушные кудри, девушка рассматривала себя в зеркале. Ей хотелось, чтобы Джордж оценил ее внешний вид, поскольку впервые она предстанет перед ним в вечернем туалете. Платье это ей вручила Лиз, предупредив, что они с Джоном ждут еще гостей, приглашенных на сегодня. Мэри никогда в жизни не надевала чужие наряды, но выхода не было, так как она и предположить не могла, что на отдыхе ей понадобится вечернее платье. Придирчиво изучив себя в зеркале, девушка осталась довольна. Косметика тоже устраивала ее, поскольку Элизабет, как художница, все продумала до мельчайших подробностей. Отдых начинался совсем неожиданно. Разговор о предполагаемых гостях заинтриговал Мэри. Приучив себя к одиночеству, а потом и полюбив его, девушка избегала больших компаний, тяготясь многолюдным обществом. Но сегодня был особый случай: отказаться от присутствия на вечере — значило бы обидеть Джона и Элизабет.

Когда девушка спускалась на первый этаж, ее окликнул Джон:

— Откуда вы взялись, прелестное создание? Из какой сказки? Неужели эта та самая Мэри, что вошла в этот дом два часа назад?

— Нет. Та Мэри осталась в своей комнате. Она не любит больших компаний.

Джон и Джордж не могли отвести глаз от девушки. Джордж не произнес ни слова, но Мэри видела, как он поражен и очарован ее видом. Она развеселилась. Джон в том же шутливом тоне продолжал:

— Передайте вашей подружке Мэри, что зря она боится выходить. Сегодня у нас семейная встреча.

— Это невозможно. Она — такая трусиха, что заперлась в своей комнате, — отвечала девушка, глядя только на Джорджа.

Затем, уже серьезно, она обратилась к Джону:

— Элизабет сказала мне, что вы ожидаете еще гостей?

— Я не в курсе. Видимо, она что-то перепутала, хотя это ей не свойственно, — пожимая плечами, ответил Джон и оставил молодых людей наедине, отправившись выяснять, что задумала жена.

— Мэри, ты очаровательна! Тебе так идет это платье!.. Почему ты никогда прежде его не надевала?

— Потому что это платье сегодня мне вручила Лиз, заявив, что ожидаются еще гости и необходим вечерний наряд. Я так не люблю большие компании, ты себе не представляешь! Но мне пришлось согласиться.

— Я тоже не любитель компаний, но если каждый раз я буду видеть тебя такой, то наверняка их полюблю.

— А ты не знаешь, кто еще будет на вечере? Элизабет тебе не сказала?

— Мэри, я не успел перекинуться с сестрой и нарой слов. Мы с Джоном сразу же отправились поговорить о делах. Я даже не знаю, где моя комната. Видишь, и наряд у меня совсем не вечерний, — улыбнулся Джо, оглядев свой дорожный костюм.

Появилась Элизабет. Она отправила брата с прислугой, которая должна была проводить его и показать отведенную комнату.

— Мэри, Джон влетел ко мне с расспросами по поводу вечера. Извини, что я в спешке тебе не пояснила, что никого из чужих не будет. Мы ждем только Одри с ее приятелем.

— Одри?! — Удивлению Мэри не было границ. Одри являлась первой женой Джона, и девушка даже предположить не могла, что они после развода продолжают общаться. — Одри?! — еще раз переспросила она. Элизабет еле сдерживала смех. Она догадывалась о причине такого удивления, но не любила ни длинных разговоров по душам, ни долгих переживаний. У нее был поистине легкий характер. Поэтому она только кратко ответила:

— Да. Со своим приятелем. Его зовут Том. Извини, я покину тебя, так как у меня масса мелких дел перед ужином.

Мэри осталась одна. Растерянность, возникшая после разговора с Элизабет, никак не проходила. Неужели такое возможно?! Неужели нет ревности ни с одной стороны?! Где же тогда пресловутая женская ранимость? Масса вопросов, и ни на один нет ответа. Мэри не была знакома с Одри, так как в то время, когда та вышла замуж за Джона, девушка работала в Европе. Когда же Мэри вернулась, у Джона уже вовсю развивался роман с Элизабет. В душе Мэри всегда немного жалела ту женщину, считая, что в ее судьбе было что-то похожее на судьбу членов ее собственной семьи. Интересно, как Одри смогла простить Джона, где нашла силы продолжать общаться с ним?! Когда вошел Джордж, Мэри поспешила сообщить поразившую ее новость.

— Джо! Ты знаешь, кто гости Элизабет и Джона? Его бывшая жена со своим приятелем!

— А, значит, мы встретимся и с Одри! — радостно воскликнул Джордж.

— А ты что, знаком с ней?

— Конечно. Мы не раз встречались с Одри в доме Джона, — ответил Джордж. Он видел, как Мэри взволновала эта ситуация. Он догадывался, что Элизабет пригласила Одри специально для Мэри, чтобы продемонстрировать разнообразие жизненных ситуаций. Дескать, смотри и разбирайся сама, девочка. У этой женщины был очень легкий характер и острый ум, что очень импонировало знавшим ее людям.

Мэри была потрясена. У нее возникло ощущение, что она заблудилась. Джордж внимательно следил за ней. В стене, которой девушка отгородилась от внешнего мира, стали появляться щели, сквозь которые пробивался свет. Он скажет ей об этом сегодня ночью. Мэри не догадывалась, что Элизабет поместила их в соседних комнатах, дав возможность быть рядом друг с другом. Об этом он тоже расскажет. Со стороны Джорджа не было ни малейшей хитрости, но он так боялся потерять эту девушку, что осторожничал с каждым словом.

— Мы решили устроить завтра соревнования по плаванию. Ты будешь за меня болеть?

— Если ты так же хорошо плаваешь, как целуешь, то конечно! — Мэри сама не ожидала, что так ответит. Она словно со стороны услышала свои собственные слова. Немного смутившись, девушка напомнила:

— Ты обещал мне показать порт.

— Конечно. Я помню. Но мы сможем это сделать только послезавтра. На завтра все время уже расписано. Джон, как всегда, хочет, чтобы я ему помог, проверил работу его новых ресторанов.

— Каким образом это можно сделать за один день?

— Очень просто. Хочешь, я возьму тебя с собой? Ты увидишь все сама. Мне будет только веселее, если ты будешь рядом.

— Хочу, — не задумываясь, ответила Мэри.

В комнату вошли Хэлен и Стив. Они выглядели столь празднично, что невозможно было предположить, что всего несколько часов назад эти люди занимались тяжелой работой. Хэлен была несколько возбуждена:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебряный звон"

Книги похожие на "Серебряный звон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Томас

Мэри Томас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Томас - Серебряный звон"

Отзывы читателей о книге "Серебряный звон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.