» » » » Виталий Киреев - Время камней


Авторские права

Виталий Киреев - Время камней

Здесь можно скачать бесплатно "Виталий Киреев - Время камней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виталий Киреев - Время камней
Рейтинг:
Название:
Время камней
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время камней"

Описание и краткое содержание "Время камней" читать бесплатно онлайн.



Говорят, что для всякого дела приходит своё время. Время собирать камни и время их разбрасывать. Впрочем, разбросали камни уже давно. Одни разбросал Дьявол и те кто выберет их, откроет ему пусть к своей Душе. Другие разбросал Бог, что бы спасти людей. И когда придёт "Время камней", не ошибись, какой камень тебе выбрать...






   -Неужели вы думаете, что я такая глупая, и принесла их с собой, - ответила она.

   -Что ж разумно, - решил Ростром.- Тогда давайте заключим с вами сделку. Встретимся завтра днем. Вы передадите нам двести золотых, а мы вам капитана. Идет?

   -Я согласна.

   -А откуда мы узнаем, что она не надует нас? - вдруг спросил, молчавший все это время Карл.

   -Не беспокойся брат. Если даме вздумалось шутить, она получит своего любимого капитана по кусочкам, - и они оба идиотски рассмеялись. - Завтра утром приходите сюда с деньгами. Если вздумаете притащить с собой жандармов, будете кормить рыб на дне морском, - и младший Дадри пригрозил пистолетом.

   -Нет, встретимся в людном месте, - сказала Фариэль. - Иначе сделки не будет.

 Ростром с минуту подумал.

   -Что ж хорошо. И что вы предложите?

   -Новая пристань, в восемь часов, - сказала она, зная, что в это время там бывает наиболее людно, и эти головорезы не осмелятся ее тронуть.

   -Ладно, мы согласны.

 Он был явно недоволен, что какая-то дамочка диктует ему свои условия. Но терять такой солидный куш  вовсе не хотелось. Сразу было видно, что этот "Гром и молния" ей очень нужен, и она готова заплатить.

    Фариэль вернулась в гостиницу далеко за полночь. Она жила здесь уже несколько дней, с тех пор как продала квартиру. Её вновь мучили беспокойные мысли. Зачем она затеяла всю эту историю? Что с ней будет потом? Согласится ли Айрон плыть в Кирл? Она ведь так и не поговорила с ним. Дадри забрали его с собой, чтобы завтра обменять на деньги. Уставшая и измученная она легла в кровать.

   -Нет! Теперь я не отступлю! - решила она. - Из-за своей нерешительности я потеряла семью, и не хочу потерять все снова!

 Фариэль охватили воспоминания. Она мысленно перенеслась в то время, когда счастливо жила в Кирле с отцом и сестрой. Их мать умерла, когда дети были совсем маленькими, поэтому девочки почти не помнили ее, и их воспитание, целиком легло на плечи отца - Гампела Долтона.

 Гампел был коренным жителем Кирла. Всю свою жизнь он трудился на благо жителей острова в лесоповальной компании Кирла, в качестве третьего помощника. Люди любили и уважали его просто за то, что он никого и никогда не бросал в беде. Своих дочерей он старался воспитать  такими же честными и  справедливыми, каким был сам. С ними ему приходилось вовсе нелегко. Девочки были подвижными и любопытными, и часто  попадали в какие-нибудь неприятные истории. Но самым трудным в их воспитании было то, что сестры являлись близнецами. Даже сам Гампел иногда путал их. Что уж и говорить о посторонних людях, над которыми они постоянно подшучивали, пользуясь своим сходством. Так текла размеренная жизнь их семьи, пока Фариэль и ее сестре не исполнилось двадцать лет.

   Стоял Декабрь. Но в Кирле температура не опускалась ниже десяти тепла. Было воскресенье, и у Фариэль, почему то было ужасное настроение. Она упросила отца и сестру проводить ее к морю. Там, на берегу, у них было свое место, куда мог прийти любой из них в минуты грусти и отчаяния. Они пошли по новому маршруту, который предложила Фариэль. Дорога проходила вдоль скалистой горы, через овраг по веревочному мосту, и заканчивалась на небольшой площадке, с которой город был виден как на ладони, а вокруг него разливалось бескрайнее Тиланское море. Они шли, и  неторопливо беседовали о разных вещах. Оказавшись у моста, Долтоны остановились.

   -У меня плохое предчувствие, - сказал Гампел. - Может нам лучше вернуться?

   -Да хватит тебе папа, пойдем!- и Фариэль побежала по хрупкому веревочному мостику.

   -Стой! Куда ты! - но она уже благополучно добралась до другой стороны.

   -Ну что же вы, трусишки, переходите. Так уж и быть, обратно пойдем другой дорогой!

 Гампел и его вторая дочь неуверенно ступили на мост и начали продвигаться, держась за руки.

   -Вот мы тебе устроим, - шутливо пригрозила Фариэль сестра. - Дай только доберемся!

 Но добраться им было не суждено. Старый мост не выдержал тяжести двух человек. Неожиданно слабые веревки начали трещать и обрываться. Фариэль охватил ужас. Она стояла как парализованная и смотрела как ее отец и сестра, уже почти дошедшие до конца, начинают падать в пропасть.

   -Фариэль! Помоги! - кричали они. - Помоги нам!!!

 Но она стояла, прикованная к земле не решаясь двинуться с места.

 Порвалась последняя веревка, и мост вместе людьми полетел вниз.

 С тех пор она ни на час не забывала об этом, до сих пор считая себя виноватой в их смерти.

   Фариэль очнулась от воспоминаний. За окном начинало светать. Этой ночью ей так и не удалось заснуть, и в восемь часов она уже стояла на пристани, в ожидании братьев Дадри и капитана Айрона.

 Бандиты задерживались уже на полчаса, и Фариэль грешным делом начала думать о худшем.

   "Неужели они все же убили его!?" – но вдруг, ее мысли прервал хриплый голос.

   -Дамочка не надула нас, а, брат!? - это был Карл Дадри.

 Он шел позади капитана Айрона, прикрывая какой-то тряпкой, направленный в его спину пистолет. Ростром шел впереди. Людей, сопровождавших их вчера, сегодня  не было.

   -Покажите деньги, - сказал Карл, оставив приветствия более воспитанным джентльменам.

 Фариэль оглянулась вокруг. По причалу туда-сюда сновали матросы и докеры, местные купцы и даже какой-то сонный жандарм. Это успокаивало, и придавало девушке уверенности.

   -Вот они, - и она достала из сумочки черный бархатный мешочек, набитый монетами.

   -Здесь все?

   -Вы мне не доверяете?- и девушка раскрыла мешочек, обнажив новенькие золотые.

   -Отпусти его Карл, - сказал Ростром, и, оглянувшись, трясущейся рукой взял выкуп.

 Ходивший по пристани жандарм явно его раздражал.

   -Забирайте! - и Карл толкнул "Гром и молнию" с такой силой, что тот еле удержался на ногах.  - Если вы обманули нас, я вас из-под земли достану! - крикнул напоследок Дадри старший, и они оба растворились в толпе.

 Айрон с трудом опустился на стоявший неподалеку ящик. Наконец-то Фариэль смогла по-хорошему рассмотреть его. Ничего сходного с его грозным прозвищем в этом человеке не было. Обычный мужчина лет тридцати. Среднего роста, с длинными русыми волосами и карими глазами. Потрепанная, изорванная одежда и вовсе делала его похожим на оборванца. Со вчерашней встречи на лице капитана прибавилось несколько ссадин. Он поднял взгляд.

   -Так кому я обязан своей жизнью?

   -Меня зовут Фариэль Долтон. Мне посоветовал вас капитан Присстон.

   -А, этот старый плут, - "Гром и молния" тяжело встал.

   -Позвольте представиться. Капитан Фрай Айрон по прозвищу "Гром и молния", - он попытался изобразить реверанс, но тут же застонал от боли, и Фариэль пришлось его поддержать. - Я так понимаю, вы не просто заплатили за меня целое состояние,- сказал он. - Я готов служить вам леди Долтон. Но прошу вас давайте поговорим о деле на "Урагане", эти подонки изрядно меня помяли.

   Фариэль помогла Айрону встать, и они по уже знакомой ей дороге направились на старую пристань.

                           *   *   *

   Капитанская каюта на "Урагане" была  обставлена просто, но со вкусом. Старинная резная мебель и висевшие на стенах картины создавали домашний уют, который не всегда можно встретить в обычных квартирах. Капитан Айрон привел себя в порядок и переоделся. Теперь он не был похож на жалкого оборванца, каким утром встретила его Фариэль. Это был настоящий капитан "Урагана". Они сидели за лакированным резным столом, беседовали и пили недорогое красное вино.

   -Так значит вам надо в Кирл, - задумчиво сказал Фрай. – Уверен, вам не следует объяснять, что там происходит, - и он достал из старого морского сундука какую-то карту. – Задачка не из легких, - возникла пауза. - Вот с этого места, - Айрон указал пальцем на точку в карте, - Начинается зона шторма. Она покрывает все пространство вокруг острова. Пройти сквозь него теоретически можно, но это, как вы понимаете, смертельно опасно. Вы готовы рисковать?

   -Я уже не могу отступить, - ответила Фариэль. - И если мне суждено погибнуть, так тому и быть. А как вы на это смотрите, капитан Айрон?

   -Моя жизнь принадлежит вам, так что куда вы, туда и я, - со вздохом сказал "Гром и молния" и пригубил вино.

   -Позвольте спросить, - поинтересовалась Фариэль.- Почему вас зовут "Гром и молния"?

   -Это прозвище перешло ко мне от отца, Батиста Айрона "Гром и Молния". Он был великим капитаном. Легенда о том, как он уничтожил за раз три пиратских корабля, до сих пор гуляет по этим местам. К сожалению, он погиб в прошлом году. Этот корабль был его вторым сыном… а быть может и первым… Все, что вы здесь видите сделано его руками. Поэтому "Ураган" так дорог мне.

   -Так каковы наши действия дальше? - спросила Фариэль, переводя тему.

   -Первым делом я должен собрать свою команду, - объяснил Айрон. - Затем следует хорошенько подготовить корабль к плаванию. И еще одно. Это плавание предстоит быть нелегким, поэтому оно не должно пройти даром для меня и моих людей. Вам известно, что дождь уничтожил в Кирле много урожая. Люди начинают голодать. Я не могу упустить такой шанс. Есть один торговец, которому нужно срочно продать свой товар. Я загружу судно его продовольствием, чтобы выгодно продать его в Кирле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время камней"

Книги похожие на "Время камней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виталий Киреев

Виталий Киреев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виталий Киреев - Время камней"

Отзывы читателей о книге "Время камней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.