» » » » Кассандра Клэр - Механический принц


Авторские права

Кассандра Клэр - Механический принц

Здесь можно купить и скачать "Кассандра Клэр - Механический принц" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кассандра Клэр - Механический принц
Рейтинг:
Название:
Механический принц
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Механический принц"

Описание и краткое содержание "Механический принц" читать бесплатно онлайн.



Ситуация в лондонском Институте никогда не была более сомнительной. С Мортменом и его армией механизмов, все еще угрожающей, Совет хочет лишить Шарлотту ее власти и передать управление Анклава недобросовестному и властолюбивому Бенедикту Лайтвуду. В надежде на спасение Шарлотты и Института, Уилл, Джем, и Тесса намеревались распутывать тайны прошлого Мортмена — и обнаружили тревожные связи с сумеречными охотниками, которые держат под контролем не только побуждения врага, но также и тайну личности Тессы. Тесса, уже пойманная между привязанностями, желанием и Джемом, сталкивается с другим выбором, который нужно сделать: она изучает, как Сумеречные охотники помогли сделать ее «монстром». Она повернется от них к ее брату, Нейту, который просил ее присоединяться к нему в стороне Мортмена? Где будет, ее привязанности — и любовь, — на которой из сторон? Одна только Тесса может спасти сумеречных охотников Лондона, либо уничтожить их навсегда.






— Ах, — сказала с дрожью Софи, глядя на них. — Разве они не выглядят слишком уж ужасными?

— На самом деле я узнаю некоторые из Кодекса, — сказала Тесса, показывая на оружие. — Вот это длинный меч, а это рапира, а это шпага для фехтования, а это, которое выглядит, как будто тебе нужно две руки, чтобы удержать его, клеймор, я думаю.

— Близко, — раздался очень смущающий голос над их головами. — Это меч палача. В основном для обезглавливания. Ты можешь понять это по тому, что он не имеет острия. — Софи вскрикнула от удивления и отскочила назад, когда одна из подвешенных веревок начала колебаться и над их головами появилась темная фигура. Это был Джем, карабкающийся по веревке с изящной ловкостью птицы. Он легко приземлился перед ними и улыбнулся. — Приношу свои извинения. Я не хотел напугать вас.

Он был одет в тренировочный костюм, но вместо туники на нем была футболка, которая доходила ему до талии. Один кожаный ремешок проходил через его грудь, и рукоятка меча высовывалась из-за плеча. Темный костюм заставил его кожу выглядеть еще бледнее, его волосы и глаза еще более серебристыми, чем прежде.

— Нет, ты хотел, — сказала Тесса с легкой улыбкой, — но все в порядке. Я уже начинала волноваться, что Софи и меня оставили здесь, чтобы мы тренировали друг друга.

— О, Лайтвуд будет здесь, — сказал Джем. — Они опаздывают просто, чтобы показать себя. Они не должны делать, что мы говорим или то, что говорит им отец.

— Я хочу, чтобы ты один тренировал нас, — сказала Тесса импульсивно. Джем посмотрел удивленно.

— Я не могу… я еще не закончил свое собственное обучение.

Но их глаза встретились, и в следующий момент их бессловесного общения, Тесса услышала, что он сказал на самом деле: я не достаточно хорошо себя чувствую, очень часто, чтобы тренировать тебя надежно. Ее горло внезапно болезненно сжалось, и она поймала глаза Джема, надеясь, что он прочтет ее молчаливое сочувствие в них. Она не хотела отводить взгляд и поняла, что она задается вопросом, существует ли хоть какая-нибудь вероятность, что способ, которым она собрала свои волосы назад, аккуратно заплетая их в пучок, из которого не торчит ни одной пряди, не смотрелся ужасно нелепо.

Не то, чтобы это имело значение, конечно. Это был просто Джем, в конце концов.

— Мы же не будем проходить весь курс тренировок, не так ли? — сказала Софи, ее взволнованный голос прервал мысли Тессы. — Совет только сказал, что нам необходимо немного знать, как защитить себя.

Джем отвернулся от Тессы; связь разорвалась с треском.

— Здесь нет ничего, чтобы бояться, Софи, — сказал он мягким голосом. — И ты будешь рада этому; для красивой девушки всегда полезно быть в состоянии защититься от нежелательного внимания джентльменов.

Лицо Софи напряглось, мертвенно-бледный шрам на ее щеке стал таким красным, как будто его там нарисовали.

— Не смейся, — сказала она. — Это не любезно.

Джем удивился.

— Софи, я не…

Дверь комнаты для тренировок открылась. Тесса повернулась, когда Габриэль Лайтвуд шагнул в комнату, в сопровождении мальчика, которого она не знала. Если Габриэль был стройный и темноволосый, то другой мальчик был мускулистый с густыми светлыми песочного цвета волосами. Они оба были одеты в тренировочные костюмы и дорогие на вид темные перчатки с металлическими шипами на пальцах. Каждый носил серебряную повязку на запястье — Тесса знала, что это ножны для ножа — на их рукавах было несколько искусно вытканных белых узоров рун. Было ясно не только из сходства их одежды, но из формы лица и бледных светящихся зеленых глаз, что они родственники, поэтому Тесса не удивилась, когда Габриэль в своей резкой манере сказал:

— Ну, мы здесь, поскольку мы сказали, что будем. Джеймс, Я полагаю, ты помнишь моего брата Гидеона. Мисс Грей, мисс Коллинс…

— Рад с вами познакомиться, — пробормотал Гидеон, не встречаясь ни с кем из них глазами.

Плохие настроения, кажется, витают в их семье, подумала Тесса, вспоминая, что Уилл сказал, что по сравнению с его братом, Габриэль, кажется, любимчик.

— Не волнуйся. Уилла здесь нет, — сказал Джем Габриэлю, который оглядывался вокруг. Габриэль кинул на него хмурый взгляд, но Джем уже повернулся к Гидеону. — Когда ты вернулся из Мадрида? — спросил он вежливо.

— Некоторое время назад отец вызвал меня домой. — Тон Гидеона был нейтральным. — Семейное дело.

— Я надеюсь, что все в порядке…

— Все очень хорошо, спасибо, Джеймс, — сказал Габриэль, как отрезал. — Теперь, прежде чем мы перейдем к тренировочной части нашего визита, есть два человека, с которыми вам, вероятно, следует познакомиться.

Он повернул голову и крикнул,

— Мистер Таннер, Мисс Дэйли! Пожалуйста, подойдите.

Послышались шаги на ступеньках, и вошли двое незнакомцев без тренировочных костюмов. Оба были одеты в одежду слуг. Одной из них была молодая женщина, которая была воплощением определения «костлявая», ее кости казались слишком большими для ее тощего, неуклюжего телосложения. Ее волосы были ярко-алого цвета, собранные на затылке в низкий пучок под скромной шляпкой. Ее голые руки были красными и имели шероховатый вид. Тесса предположила, что ей около двадцати. Рядом с ней стоял молодой мужчина с темными коричневыми завивающимися волосами, высокий и мускулистый…

Софи резко втянула воздух. И побледнела.

— Томас…

Молодой человек выглядел ужасно смущенным.

— Я брат Томаса, мисс, Сирил. Сирил Таннер.

— Это пополнение, которое Совет пообещал вам взамен слуг, которых вы потеряли, — сказал Габриэль. — Сирил Таннер и Бриджет Дэйли. Консул попросил нас, привезти их сюда из Кингс Кросса, и мы, разумеется, оказали такую любезность. Сирил заменит Томаса, а Бриджет заменит вашего погибшего повара, Агату. Они оба обучались в хороших домах Сумеречных охотниках и имеют отличные рекомендации.

Красные пятна начали покрывать щеки Софи. Прежде чем она успела что-нибудь сказать, Джем сказал быстро,

— Никто не сможет заменить для нас Агату и Томаса, Габриэль. Они были не только слугами, но и друзьями. — Он кивнул в сторону Бриджет и Сирила. — Я не хотел никого обидеть.

Бриджет только моргнула своими карими глазами, но Сирил сказал:

— Никаких обид. — Даже его голос был как голос Томаса, это было жутковато. — Томас был моим братом. Никто так же не сможет заменить его для меня.

Неловкая тишина повисла в комнате. Гидеон прислонился к одной из стен, его руки были скрещены на груди, и его лицо имело несколько угрюмый вид. Он довольно привлекательный, как и его брат, подумала Тесса, но угрюмость несколько портит его.

— Очень хорошо, — наконец сказал Габриэль в тишине. — Шарлотта просила нас, привести их, чтобы вы могли с ними познакомиться. Джем, не хочешь ли ты сопроводить их назад в гостиную, где Шарлотта ждет с инструкциями…

— Значит, ни один из них не нуждается в дополнительных тренировках? — сказал Джем. — Так как вы будете тренировать Тессу и Софи в независимости от того, что Бриджет или Сирил…

— Как сказал Консул, они прошли весьма эффектную подготовку в их предыдущих домах, — сказал Гидеон. — Хочешь доказательства?

— Я не думаю, что это необходимо, — сказал Джем. Габриэль усмехнулся.

— Соглашайся, Карстейрс. Девочки могли бы увидеть, что миряне могут сражаться почти так же, как и Сумеречный охотник, при условии правильного обучения.

— Сирил? — он подошел к стене, выбирал два длинных меча, и бросил один Сирилу, который ловко поймал его в воздухе и двинулся к центру комнаты, где на полу был начерчен круг.

— Мы уже знаем это, — пробормотала Софи голосом достаточно тихим, чтобы только Тесса смогла ее услышать. — Томас и Агата оба прошли обучение.

— Габриэль просто пытается досадить тебе, — так же шепотом сказала Тесса. — Не позволяй ему увидеть, что он беспокоит тебя.

Софи стиснула зубы, когда Габриэль и Сирил встретились в центре комнаты, сверкая мечами. Тесса должна была признать, что в этом было даже что-то красивое, то, как они кружили вокруг друг друга, лезвия пели в воздухе, неясное очертание черного и серебристого. Звонкий звук металла о металл, когда они двигались, так быстро, что она едва могла уследить.

И все же, Габриэль был лучше; это было ясно даже нетренированному глазу. Его рефлексы были быстрее, его движения более грациозными. Это была нечестная битва; Сирил, чьи волосы приклеились ко лбу от пота, явно, отдавал всего себя, в то время, как Габриэль просто топтался на месте. В конце концов, когда Габриэль стремительно разоружил Сирила аккуратным внезапным легким движением запястья, отправляя меч Сирила с грохотом на пол, Тесса не могла не чувствовать возмущение от имени Сирила.

Ни один человек не мог быть лучше Сумеречного охотника. Разве не в этом дело?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Механический принц"

Книги похожие на "Механический принц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кассандра Клэр

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кассандра Клэр - Механический принц"

Отзывы читателей о книге "Механический принц", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.