Питер Морвуд - Иван-Царевич
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Иван-Царевич"
Описание и краткое содержание "Иван-Царевич" читать бесплатно онлайн.
Как всякого человека, очутившегося в незнакомом месте, одолело его любопытство. Он было начал обследовать юрту, но прервал свое занятье из опасения, что его застигнут за воровским промыслом, и уселся на подушки подумать, как быть дальше.
Из краткого обыска заключил он, что ильхан с небольшой своей ордою тысячи в три конников не подчиняется приказам Великого Хана, а кочует самостоятельно, как простой разбойник.
От гвардии капитана Акимова, а также из летописей почерпнул он кое-какие полезные сведения о татарах. К примеру, было ему известно, что в походы они берут женщин и детей, с тем чтобы сразу обживать захваченные земли. А в этой юрте не обнаружилось ни женской одежи, ни побрякушек, окромя тех, что были ценными трофеями. Из чего явствовало, что ильхан Мангую Темир слишком высоко занесся, коли дерзнул употребить три минганана ханских воинов для личного обогащенья. Великий Хан наверняка не ведает о такой дерзости. А ведь ильхану, поди, известно не хуже летописцев, смакующих кровавые подробности, каковы наказания в Золотой Орде: помимо суровости и жестокости, они весьма долги и мучительны.
Кто-то хлопнул пологом юрты, на миг впустив в нее теплый солнечный луч. Свет был уже не розовый, но оранжевый и заполнил весь обращенный к югу проем. Вошедший был достаточно высок для татарина. Он пригнулся под пологом и начал оглядываться по сторонам, будто ожидал застать Ивана где угодно, только не на ложе. Но ежели это и удивило высокого татарина, то виду он не подал. Лишь приветственно сложил руки на уровне лица и отбарабанил по-русски, явно затвердив речь наизусть и не понимая, что говорит:
- Вставай, Иван рус Хорлов, ильхан Мангую Темир, посланник Великий Хан Одегей, зовет за свой стол.
Благодаря хлопотам старика Юки Иван настолько окреп, что нашел в себе силы рассердиться. Какой-то степной разбойник смеет отдавать ему, царскому сыну, приказания, да еще с нарочным, который и поклониться-то по-людски не умеет. Однако, учитывая рост и полное вооружение татарина, Иван рассудил, что с него и таких знаков уважения довольно. Могли ведь и к хвостам коней привязать, а они подлечили да еще на ужин приглашают!
Правда, конские хвосты наверняка еще впереди, коли царь Александр заартачится и не пожелает платить выкуп за пленного сына. Ильхан как раз из тех, кто не усомнится поддержать славу о жестокости своего народа, отправив царю в дар ухо либо палец драгоценного сынка. Содрогнулся Иван и попытался выкинуть из головы подобные мысли. Правда, в этом не помог ему вид двух татар, что перед самой юртой сносили головы дюжине овец. С таким же успехом они и ему голову снесут - можно не сомневаться. Хоть и удостоверился царевич, что мясо на столе ильхана будет свежее, но аппетиту ему сие не прибавило.
Новая юрта оказалась такой же просторной, как жилище Темира, а то и больше, потому что предметы обихода сдвинули тут на одну сторону иль расставили вдоль стен, освободив тем самым пространство для трапезы. Обстановка была нехитрая: подушки для сидения и низкие столы, а верней, простые доски, положенные на ящики, хотя и накрытые кричащими, но очень дорогими тканями - от ковров ручной работы из мусульманских стран до тончайших шелков из далекого Китая. Золотые нити мягко посверкивали при свете множества свечей. Ни один подсвечник по виду не повторял другого. Да и вообще, каждый предмет в этом черном шатре отличался от прочих либо формой, либо возрастом, либо происхожденьем.
У Ивана-царевича волосы дыбом встали, как подумал, сколько царств, империй, городов и деревень разграблено, дабы свезти все это сюда. Цена такой роскоши измерялась не золотом иль серебром, но реками пролитой человеческой крови.
- У-у, наш русский гость! Проходи, садись с нами. Ешь и пей вволю!
Ильхан Мангую Темир сделал ему знак рукой с зажатым в ней кубком. К облегчению царевича, кубок был простой, вытесанный из дерева, а не облитый серебром череп, какой он ожидал увидеть. На столе не было черепов, а под столом пленников, что поддерживают его спинами (слыхал Иван и про такой татарский обычай). Кажись, ужин обещает пройти мирно, когда б не мысль об участи прежних владельцев ценностей, столь небрежно разбросанных повсюду, да о других, не столь мирных трапезах.
За столами восседают тридцать три татарских чина - командиры тысяч, сотен, десятков. Все в надраенных кольчугах, каждая чешуйка отражает пламя свечей, как зерцало, а поверх кольчуг слепящие многоцветьем халаты. Все закаленные косоглазые воины, коварнее котов, бесстрастнее абака, жуткие в своем величье...
Ежели не считать запаха, что разит от них. Он зачеркивает величье и оставляет одну только жуть. Иван-царевич твердил себе, что он лишь гость, но быть гостем Божьего Бича[1] означало, что тебя терпят здесь из милости, и милость эта в любой момент может смениться гневом.
В юрте, обращенной к югу, он сел по правую руку Мангую Темира и тут же вспомнил одну полезную истину из множества усвоенных от гвардии капитана Акимова: не присуще человеку долго мучиться страхами - либо оправдаются, либо пройдут. Вот и теперь, видя, что татары вроде не думают насилие к нему применять (раны залечили, в юрту лучшую определили, за стол с собой посадили), царевич заметно приободрился и решил: дают - бери.
Знал он и правила беседы с татарами: никогда не спрашивай их, откуда, куда, сколько, а уж тем более - когда. Оттого-то беседа и не клеилась, сами хозяева словами перебрасывались неохотно и, казалось, обдумывали каждое слово, прежде чем вымолвить. Причина тому проста: ни один из них, кроме, пожалуй, ильхана, не знал, много ль понимает Иван из их языка. Как ты пред ними ни притворяйся, что сидишь чурбан чурбаном, но для таких умудренных обманщиков разница между словом и делом, что расстоянье от солнца до луны.
Из всех лишь Мангую Темир уделял внимание гостю, да и то разговор шел о материях второстепенных, а именно: достоинства Иванова коня, лечение доктора Юки и - что уж совсем странно, как-то по-русски - жалобы на ненастную погоду. Еще говорили о еде, когда рот не был занят этой самой едой, и царевич втайне радовался, что может похвалить ее от души.
Да, мясо несчастных, заколотых на его глазах овец понравилось ему на вкус. Подавали его во всех видах - и жареное, и тушеное, и вареное, и даже сырое. Последнее нарезали тонкими ломтиками, а к нему поставили чан с острым ароматным соусом. Из чана торчала труба, так что соус как бы образовывал вкруг нее крепостной ров с булькающей жидкостью. В трубу насыпали тлеющих угольев, и соус медленно томился на них. Облюбуешь кусочек - накалывай на вертел, жарь в трубе до нужной кондиции, макай в соус и ешь с овощами иль рисом, как тебе по вкусу.
К этому блюду татары придумали игру: у кого ломоть мяса с вертела соскользнет, тому пить по чаше кумыса за здоровье каждого сотрапезника.
Веселье в юрте пошло без удержу. Иван не стал своего позору дожидаться, спросил разрешенья удалиться, сославшись на боль в груди и слабость. Те, кто понял, что он сказал, смерили его презрительными взглядами: куда, дескать, недоростку русскому до татар, до второго Бича Божьего! А Иван даже бровью не повел, хоть одному Богу известно, чего ему это стоило.
Ильхан Мангую отвел глаза от девяти полных до краев пиал с кумысом и в тот же миг уронил кус баранины в глубь шипящего чана.
- Решился я, Иван-царевич...- проговорил он заплетающимся языком, ибо утерянный кусок был уже не первым,- тебя отпустить. Я русских знаю, непокорный народ. Ну, приставлю к тебе стражу - все равно ведь либо сбежишь, либо убит будешь, а я так и так в проигрыше останусь. У меня каждый человек на счету, не могу я людей на твою охрану отвлекать. Так что волен ты ехать на все четыре стороны...- Узкие глаза Темира чуть расширились, и он зычно рыгнул.- Хоть завтра. А нынче остался бы все же: вон сколько еще не допито-не доедено.
Иван низко поклонился. И как не быть благодарным, когда, словно пудовую ношу, сбросил он с плеч думы о побеге. И все ж недоставало ему легкости, чтоб вновь нагружаться кумысом да бараниной.
- Благодарствую, ильхан,- молвил он учтиво.- Не обессудь - ноги не держат... Желаю тебе и твоим людям доброй ночи и ясной головы с утра.
Мангую опрокинул шестую пиалу.
- И тебе того же, царский сын. Живи, покуда снова к нам не попал. А то, может, и решимся - пойдем ордой на твой Хорлов.
Взрыв хриплого смеха огласил юрту. По выраженью плоских лиц понял царевич: не угроза это - злая пьяная шутка - и потому счел возможным тоже хохотнуть. Затем удалился в отведенную ему юрту, лег и лежал недвижимо, покуда силы не начали возвращаться в бренное тело.
Наутро проснулся он с привкусом кислого молока во рту, что сразу напомнило ему о застолье ильхана. Снаружи еще клубилась желтовато-серая дымка, предвещающая рассвет, однако лагерь был уже на ногах - не иначе снимаются татары с места. Юрты как по волшебству исчезали в маленьких мешках: сперва войлочное покрытие сворачивалось в тугую скатку, затем складывался плетеный каркас. Ивана никто не потревожил в эту ночь - ни владелец юрты, ни стража, ни сны, ни даже расслышанный сквозь дрему топот копыт: он лишь приподнял голову, убедился, что вставать еще не пора, и снова заснул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Иван-Царевич"
Книги похожие на "Иван-Царевич" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Питер Морвуд - Иван-Царевич"
Отзывы читателей о книге "Иван-Царевич", комментарии и мнения людей о произведении.