Смит Мэри - Из-за любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Из-за любви"
Описание и краткое содержание "Из-за любви" читать бесплатно онлайн.
Чего только не делается из-за любви! В борьбе за нее совершаются поступки сродни героическим. Ради нее приносятся немалые жертвы. Но в своем желании любить и быть любимым человек допускает порой ошибки, просчеты, нередко и откровенную глупость. Героиня романа, молодая журналистка, сама виновата, что на пути к счастью ей выпадает немало тяжких испытаний. Поможет ли ей ее любовь?..
Адам смотрел, на нее несколько отчужденно. Так, во всяком случае показалось ей. — Ты не изменилась, — сказал он.
— Правда? А ты, видимо, ожидал увидеть уже совсем другую женщину?
— Да нет, просто подумал, что ты должна бы изменяться.
— Почему?
Что-то вспыхнуло в глазах собеседника, но тут же исчезло.
— Я не мог представить себе, что ты останешься такой, же, какой была во время нашего брака. Впрочем, говорю только о внешних данных. А уж какой ты стала на самом: деле — судить об этом не могу, верно? — Адам сдержанно улыбнулся. — Что же касается внешности, то тут все в порядке, так же хороша, как и прежде.
Всегда умел ввернуть пару комплиментов — джентльмен, ничего не скажешь.
— Спасибо, — откликнулась Селма. — Что касается, остального, то, думаю, я осталась такой же, какой была четыре года назад, разве что повзрослела и поумнела немного.
— Растем, значит, учимся, — сказал Адам. Уж не насмешка ли скрывалась в его тоне? Но серо-стальные глаза смотрели равнодушно-спокойно, А чего, собственно, и ожидать бывшей жене? Не тепла же? Не веселых шуток?
— Ты по-прежнему консультируешь фирмы? — спросила Селма.
Когда-то Симмонс работал, вместе с ее отцом в Агентстве международного развития, потом предпочел стать независимым экспертом и специализировался в области сельскохозяйственной экономики. Имел тесные связи с Всемирным банком.
— Да, именно этим я и продолжаю заниматься. Два года, правда, преподавал в университете, но это так — для разнообразия. Потом вернулся к прежней работе. И, надо сказать, получаю больше удовольствия от работы консультантом, нежели от педагогической деятельности. А что ты делаешь?
Ах, какие они вежливые, какие светские! Все происходящее казалось Селме просто нереальным.
— У меня все хорошо, — ответила женщина.
Не будешь же бывшему мужу рассказывать, что ее статьи с успехом публиковались в газетах и журналах, что она работает уже над второй книгой, в которой рассказы о путешествиях переплетались с заметками о национальных кухнях, что рецензенты ставят в заслугу автору юмор. Да, именно юмор, которого сейчас-то и не хватало, чтобы легко и весело уйти от напряженности в разговоре.
— Замуж еще не вышла? — спросил Адам.
Сердце Селмы сжалось от боли.
— Нет.
— Надо же! Я был почти уверен, что ты замужем.
— Откуда такая уверенность?
— Ты — женщина семейного тина, если учесть все твои домашние таланты. — Снова слова произнесены нейтрально-равнодушным тоном. Когда-то ему нравились эти ее таланты, особенно стряпня. Но к черту воспоминания!
— А ты? Женат? — Ей удалось произнести вопрос таким же, как и у него, буднично-нейтральным тоном. Сама же замерла в напряжении. Боже, как же не хочется вдруг узнать, что в жизни этого человека появилась другая женщина.
Адам невесело улыбнулся.
— Я решил избавить себя от подобного груза.
Ишь ты, как излагает! Можно подумать, в семейной жизни он был загружен! Хотелось бы знать, какую такую нагрузку он испытывал, будучи ее мужем? Молодая женщина переборола невзначай вспыхнувшую злость.
— Я и не знала, что брак со мной был для тебя столь нелегким испытанием, — промолвила она, стараясь выглядеть сдержанной дамой, умудренной в житейских делах, но предательски подвел голос, выдавший волнение.
Адам часто ездил в командировки, но когда возвращался домой, там его ждал поистине королевский прием. И человек еще смеет что-то заявлять о «подобном грузе»!
Селма любила мужа, заботилась о нем. Как же — самый замечательный, самый сексуальный, самый любимый мужчина на всем свете. Господи, только романтичная дура могла стать его женой!
Адам пожал плечами.
— Давай не будем про старое, хорошо? Теперь это уже не имеет значения.
Ничего себе! Можно подумать, что развалившийся брак — это сущий пустяк, на который и внимания не стоит обращать.
— Тебе-то ведь всегда было безразлично, как мы живем, не правда ли? — с горечью произнесла она.
Сейчас глаза Адама выглядели, пожалуй, сердитыми, ну уж во всяком случае, не равнодушными.
— Откуда тебе знать, что я тогда чувствовал?
— Мне не надо было спрашивать. Я была твоей женой и все видела. И рада, что ушла от тебя, когда поняла, что ты не нуждаешься во мне. — Селма сжала руки, сожалея о том, что позволила своему гневу выплеснуться наружу.
Лицо собеседника напряглось, в глазах сверкнула злость.
— Ты даже не удосужилась поговорить со мной, когда решилась на развод, — хрипло произнес он. — Тебя, очевидно, совсем не интересовало, что по этому поводу думаю я. Так что, какой смысл обсуждать это сейчас, спустя четыре года?
— Ты прав, теперь это не имеет никакого значения, — сухо бросила женщина.
Затем резко повернулась и пошла прочь, чувствуя, что больше не в состоянии оставаться рядом с ним. Пугала острота нахлынувших эмоций — злости, горечи и глубокой, жгучей тоски. А думалось, что давно излечилась.
Голова раскалывалась. Теперь только бы поскорее попасть домой, лечь в постель и заснуть, напрочь выбросив воспоминания о встрече с бывшим мужем.
Шофер отца быстро довез ее до дома. Охранник, увидев приближающуюся машину, распахнул ворота. Селма попрощалась с водителем. Тот поехал назад, чтобы дождаться отца и отвезти его домой.
На лестнице горел свет, во всем доме было темно. Прислуга уже разошлась. Огромное здание казалась пустым и заброшенным. Неприятно. Селма не привыкла к таким большим пространствам, которые к тому же никогда толком не использовались. Ее дом в Нью-Йорке был небольшим и уютным. Она переехала туда сразу после развода — хотела начать новую жизнь, в которой ничего не напоминало бы ей о Симмонсе. Глупые надежды! Люди, подобные Адаму Симмонсу, оставляют неизгладимое впечатление, отпечатываясь в памяти на всю жизнь.
Свет луны падал через не зашторенные окна, придавая помещению таинственный вид. Интерьеры, в доме были оформлены вполне профессионально, но, тем не менее, комнаты уютными никак не назовешь. Была бы жива мать, наверняка бы высказалась, так: слишком роскошно, слишком претенциозно. Но мама умерла год назад, и отец с тех пор не находил себе места. Он перешел на другую работу, предпочел, новую обстановку, но разве убежишь от одиночества?
Пробираясь в темноте в свою комнату, Селма но пути включила две настольные лампы. Войдя в спальню, зажгла верхний свет. Странно, но двери в сад приоткрыты. Кажется она закрыла их перед уходом, или не закрыла? Нет, что-то неладное творится. Откуда это ощущение тревожности? Впрочем, не стоит нервничать. Все спокойно.
— Ты просто психопатка, — завила Селма своему отражению в зеркале. — Тебя преследует прошлое. Надо же так нервничать только потому, что вновь встретился на пути Адам Симмонс. Ты не видела его четыре года, — продолжала она, пристально глядя в глаза той, что смотрела из зеркала. — Ты разведена с ним. Чего волноваться?
Уговаривай себя — не уговаривай, а волнение не оставляло ее. Не оставляло даже во сне, — снился Симмонс. То он у камина с журналом в руках, то угощает вином и лукаво при этом смотрит на нее. Как в кино сменялись кадры и вдруг застыли: Адам, обнаженный, спит на кровати. Селме хотелось дотронуться до него, почувствовать его тепло и силу. Ее рука поддалась желанию, но наткнулась на пустоту. Снова попытка дотянуться до такого реального, близкого человека и снова пустота, пробуждение освободило от тревожного наваждения.
Было почти шесть часов, и сквозь легкие занавески уже проглядывал рассвет. Начинался новый день.
— Ты вчера вдруг ни с того ни с сего исчезла, — укорила Зарема, с которой Селма встретилась час спустя. Они ехали в сторону рынка. Машину с шофером им предоставил Хрингер.
— Голова что-то разболелась. Оправдание было принято.
— Я видела, как ты разговаривала с тем красавцем. И кто же он?
— Работает консультантом по контракту со Всемирным банком. Он в командировке, здесь, судя по всему, не задержится. — Селме удалось придать голосу этакое безразличие. Не обсуждать же Симмонса в легковесной беседе с приятельницей. Даже думать о нем сейчас не хотелось.
— А что еще он сказал тебе? — не унималась Зарема.
— Ему нравится еда, приправленная карри. — Что, правда, то правда, с ее знанием вкуса бывшего мужа и врать легко. — Любит еще сотэ с арахисом.
— Ты что, с таким потрясающим мужчиной говорила только о еде? — изумилась подруга.
— Еда — великолепная тема для беседы, — весело ответила Селма. — У каждого на этот счет есть свои мысли. И не смейся — с достаточной долей достоверности можно определить характер человека по его гастрономическим вкусам. Я уже как-то писала об этом и считаю, что читатели должны быть мне благодарны за подобную подсказку.
— И что же ты узнала о нашем красавце, применив свою теорию? — Зарема была полна скепсиса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Из-за любви"
Книги похожие на "Из-за любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Смит Мэри - Из-за любви"
Отзывы читателей о книге "Из-за любви", комментарии и мнения людей о произведении.