» » » » Мэри Смит - Дорога к любви


Авторские права

Мэри Смит - Дорога к любви

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Смит - Дорога к любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Смит - Дорога к любви
Рейтинг:
Название:
Дорога к любви
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0546-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога к любви"

Описание и краткое содержание "Дорога к любви" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа в силу жизненных обстоятельств оказалась на перепутье судьбы. У нее есть все: сексапильная внешность, независимость, профессиональный успех, уютный дом, в котором могла бы поселиться целая семья, желание любить и иметь детей. Но молодая леди одинока. В юности она опрометчиво рассталась с любимым мужчиной и поняла это, когда неожиданно встретила его после двенадцати лет разлуки. А на пути к возрождению их старой любви вновь возникают препятствия…






— Я хотела… Это ничего общего не имеет с тем, что я чувствую… к тебе.

Ее сердце бешено колотилось. Не хватало воздуха.

— Леон? — В голосе Идена послышались стальные нотки.

Женщина покачала головой.

— Нет. Он хороший друг. Мы не… связаны. Я имею в виду — любовью. Это другое. — Она пожала плечами. — Это из-за меня. Я… я не знаю.

— Все в порядке, Дол. Я переживу. — Теперь его тон был непринужденным и спокойным.

Долли так хотелось знать, о чем он думает, но это было невозможно. Видимо, мужское самолюбие Идена не было сильно задето, потому что сейчас он здесь и просит о помощи.

Она улыбнулась. Нервы этого человека сделаны из железа, и его невозможно вывести из себя. Или очень трудно. По крайней мере, ей так казалось раньше. Однако сейчас ее уверенность поколебалась. Долли отошла от двери и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

— Чем я могу тебе помочь? Хочешь кофе?

Иден прошел в гостиную.

— Нет, спасибо. Я сейчас еду из издательства и подумал, может, ты подскажешь выход из положения. — Он постучал пальцами по папке. — Я не могу найти переводчика и машинистку. Думаю, мои коллеги в Колумбии что-то напутали.

— Присаживайся, — предложила Долли, опускаясь в кресло.

Иден сел, развернув бумаги.

— Материалы написаны по-испански, и перевод надо сдать через три дня. Здесь сплошная путаница, а я не могу отдавать бумаги в таком виде. Текст необходимо перевести заново и отредактировать. Мне нужен кто-нибудь со знанием испанского, чтобы изложить содержание в более краткой форме.

Долли взяла рукописный текст. Многие слова и целые фразы были написаны нечетким почерком. Текст с трудом поддавался чтению.

— Ты пытался обратиться в службу деловых услуг?

— Да. — Иден нетерпеливо пожал плечами. — Я перепробовал все, но проблема в лимите времени. Никто не может сделать это в выходные дни и представить мне в понедельник вечером. Я думал, может, ты кого-нибудь знаешь. Какой-нибудь друг, преподаватель в отпуске. Тот, кто достаточно хорошо знает испанский и может напечатать все это. Я не требую идеальной работы. Когда все будет перепечатано, я сам смогу внести исправления. У меня просто нет времени на эту работу.

Долли знала, что справится с такой задачей. Машинка Элфи стояла наверху в кабинете. Конечно, работа займет какое-то время, но она могла это сделать.

Долли вновь посмотрела на текст.

— Я достаточно хорошо знаю испанский. К тому же вполне могу выкроить время на эту работу.

На какой-то момент в комнате повисла тишина.

— Перевод должен быть точным, на хорошем английском языке. Ты можешь это сделать? — Иден выдержал ее взгляд. — Назначь свою цену. Любую.

— Я сделаю это бесплатно.

Иден вопросительно взглянул на женщину.

— Это работа. Почему же бесплатно?

— Ведь это все ради блага детей, не так ли? Мне не нужны деньги. Но если ты настаиваешь на оплате, то лучше сделай взнос в госпиталь в Колумбии, где ты работаешь, или что-нибудь в этом роде.

— Хорошо, договорились. — Иден встал. — Спасибо.

Минуту спустя он ушел. Но Долли все еще не могла успокоиться: сердце учащенно билось, и нервы были напряжены. Лола спала, поэтому работу можно было начать прямо сейчас…


Иден позвонил поздно вечером в воскресенье.

— Как продвигаются дела?

— Хорошо. Печатаю. К завтрашнему вечеру все закончу.

— Быстро работаешь. Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен.

— Рада тебе помочь. Кстати говоря, это ведь не ты делал исправления, не так ли?

Долли помнила его почерк, крупный и разборчивый, совершенно не похожий на почерк врача. А текст был написан мелкими непонятными буквами, и стоило больших усилий разобрать слова.

Иден усмехнулся.

— Ты права. Это почерк нашего переводчика. — Последовала маленькая пауза. — Ты можешь выделить время, чтобы приготовить ужин?

— Покормлю Лолу, а потом сделаю что-нибудь себе.

— Не трудись. Я привезу ужин с собой. Мне и самому пора перекусить. Просто умираю от усталости.

Долли замерла над клавиатурой.

— Ужин не входит в работу.

Иден рассмеялся.

— Это самое меньшее, что я могу сделать. Тебя нужно хорошо кормить, чтобы ты не свалилась от усталости до окончания работы. Что предпочитаешь? Итальянскую кухню, китайскую, а может, гамбургеры? — Короткая пауза. — Мексиканскую?

— Китайскую, — отозвалась Долли.

— Что-то конкретное?

— Я люблю все. Выбирай сам.

Долли закрыла глаза, представив Идена в своем доме. Он скоро будет рядом. От самой мысли по телу пробежала приятная дрожь. Конечно, лучше бы этот человек не звонил и не приезжал. Но уже поздно, Иден в пути.

Женщина почувствовала необыкновенную легкость и улыбнулась собственному возбуждению.

Иден приехал через час. Они уютно устроились на кухне с китайскими блюдами и вином. Иден держал Лолу на коленях. Ему даже удалось развеселить малышку. Долли с улыбкой наблюдала за ними, чувствуя, как нежность переполняет ее.

— Она не очень любит незнакомцев, но к тебе привязалась.

— Многие дети в этом возрасте боятся незнакомых людей. Они уже могут отличать своих от чужих.

— Да, она узнаёт своих родителей, когда мы навещаем их в больнице.

— А девочка не расстраивается, когда ей приходится возвращаться к тебе?

— Нет, я беспокоилась об этом, но, похоже, малютке хорошо со мной.

— Она знает, что ты любишь ее.

Долли наблюдала за Иденом, и в ее памяти всплывали старые фантазии и мечты, которые казались вполне осуществимыми.

— Я думала, что ты женат и у тебя есть дети, — с волнением в голосе сказала Долли. — Почему вы с Сандрой не поженились?

Иден пожал плечами.

— Так получилось. У нее были другие планы, и женитьба стала бы для нас обоих обузой.

Долли палочками подцепила креветку.

— Понимаю, — произнесла она, на самом деле не понимая ничего.

Закончив ужин, Долли уложила Лолу спать и попросила Идена подняться в кабинет. У нее возникло несколько вопросов по работе.

Он с любопытством разглядывал большой светлый кабинет. Здесь было все необходимое для работы архитектора: доски для чертежей, большие столы.

— Это кабинет моего мужа. Я оставила здесь все, как было. Просто не хотелось расставаться с этими вещами…

Долли в замешательстве улыбнулась и подняла листы с законченной работой.

— Я подумала, что готовую часть ты можешь взять сейчас.

Иден кивнул и забрал бумаги. Он с интересом изучал фотографии на стене — снимки зданий, которые спроектировал Элфи.

— У твоего мужа, видимо, была удачная карьера? — поинтересовался Иден.

— Да.

— Он всегда работал дома?

— Чаще всего. Это был его основной кабинет.

Гость засунул руки в карманы и направился к большой фотографии. На переднем плане, у остатков массивных сооружений майя в Мексике, сидела Долли. Она смотрела прямо в объектив, ветер развевал волосы.

— Красивое фото, — сказал Иден. — Это на Юкатане?

Долли кивнула, чувствуя внезапное замешательство.

— Родители Элфи родились близ этих руин на полуострове. Они приехали в Штаты, когда им было почти под пятьдесят. Но связи со множеством родственников не прервались. Тесные семейные узы, ты же знаешь. Мы с мужем часто ездили в Мексику.

— Ты хорошо знаешь испанский. Я слышал, как ты разговаривала по телефону.

— У меня была богатая практика. — Ее голос звучал с горделивым спокойствием.

— А где ты еще была?

— В Европе. — Долли вздохнула, сопротивляясь какому-то нараставшему неприятному предчувствию. — Мы с Элфи были несколько месяцев в Италии, Испании и Греции. Он любил посещать места со старинной архитектурой.

— А тебе нравилось путешествовать?

Обычный вопрос. Но Долли вздрогнула, когда заметила, что руки Идена сжаты в кулаки.

— Да. Я люблю путешествовать, знакомиться с жизнью других народов, с их культурой. — Женщина прикусила губу, боясь, что уже слишком много сказала, боясь продолжения этого простого диалога. Черт возьми, почему он спрашивает обо всем этом?

— Путешествия расширяют кругозор, — спокойно произнес Иден. — Ты начала по-другому смотреть на мир, на людей, на собственную жизнь.

— Правильно. Я многое узнала за последние двенадцать лет.

Глаза Идена стали серого цвета, словно море перед штормом.

— Рад за тебя. — Теперь в его голосе сквозила горечь.

Долли скрестила руки на груди, словно пытаясь отгородиться от надвигающейся бури. Единственным ее желанием было сменить тему беседы. Их глаза встретились.

— Когда ты была в Испании, — продолжал допытываться Иден, — ты научилась наслаждаться пучеро?

Необъяснимая ярость охватила Долли. Это вовсе не было невинным вопросом. Инстинктивно она сделала шаг назад и напряглась, будто готовясь к обороне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога к любви"

Книги похожие на "Дорога к любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Смит

Мэри Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Смит - Дорога к любви"

Отзывы читателей о книге "Дорога к любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.