Уильям Моррис - Повесть о Сверкающей Равнине, что звалась также Землей Живущих и Полями Бессмертных
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повесть о Сверкающей Равнине, что звалась также Землей Живущих и Полями Бессмертных"
Описание и краткое содержание "Повесть о Сверкающей Равнине, что звалась также Землей Живущих и Полями Бессмертных" читать бесплатно онлайн.
- Она на Острове, ты, старый мерзавец? - вскричал Халльблит.
- Она не на Острове, ты, юный глупец, - ответствовал старик.
Тут вспыхнул Халльблит и молвил:
- А не знаком ли тебе Крошка Лис?
- Как же незнаком, - отозвался Убеленный Сединами, - коли он - сын одного из моих сыновей?
- Назовешь ли ты его лжецом и плутом? - вопросил Халльблит.
Рассмеялся старец. - Дурнем был бы я в противном случае, ответствовал он. - Мало найдется на свете лжецов и плутов, что превзошли бы Крошку Лиса!
- Он здесь, на Острове? - спросил Халльблит. - Нельзя ли мне с ним повидаться?
Снова рассмеялся старик и ответствовал:
- Нет, не здесь он, разве что порядком поглупел со вчерашнего дня; для чего ему дожидаться твоего меча, ежели исполнил он то, что нужно, и привез тебя сюда?
Долго хохотал он надтреснутым смехом, вроде как курица квохчет, а отсмеявшись, молвил:
- Не хочешь ли чего еще спросить?
Но Халльблит к тому времени весьма разозлился. - Вижу я, что спрашивать бесполезно, - отозвался он. - Так вот я думаю: убить ли тебя или нет?
- То деяние, достойное Ворона, но не мужа, - ответствовал старец, - а ты к тому же пожелал мне удачи! Ты спрашивай, спрашивай!
Однако надолго приумолк Халльблит. Тогда молвил старик:
- Еще чашу за алчущего молодости!
Халльблит наполнил чашу и вручил недужному, и выпил старик, и снова заговорил:
- Ты полагаешь, что на Острова Выкупа лжецы все до единого, ибо провел тебя Крошка Лис: но здесь ты неправ. Крошка Лис - наш главный плут, он исполняет за нас большую часть такого рода работы; потому зачем лгать остальным? Ты спрашивай, спрашивай!
- Хорошо же, - отозвался Халльблит, - почему предал меня Крошка Лис и по чьей воле?
Ответствовал старец:
- Я знаю, но тебе не скажу. Сочтешь ли слова мои ложью?
- Нет, пожалуй, - отвечал Халльблит. - Но, ответь, в самом ли деле нареченная моя не здесь, и не могу я ее выкупить?
Отвечал Убеленный Сединами:
- Клянусь "Сокровищем Моря", что она не здесь: байку эту измыслил Крошка Лис.
_Глава 7. Пир на Острове Выкупа.
Обдумал его ответ Халльблит, потупив взор, и сказал, наконец:
- Намерены ли вы взять за меня выкуп, теперь, когда сам шагнул я в ловушку?
- Ни к чему говорить о выкупе, - отозвался старец, - ты волен выйти из дома, когда захочешь, и, коли станешь ты бродить по Острову, никто тебе не воспрепятствует, когда дам я тебе метку и особый знак; не помешают тебе и отплыть с Острова, ежели найдешь ты к тому средства; более того, пока ты на Острове, в этом доме можешь ты жить с нами, и есть, и пить, и отдыхать.
- Как мне покинуть Остров? - вопросил Халльблит.
Рассмеялся старец. - На корабле, - ответствовал он.
- А когда, - спросил Халльблит, - найдется корабль, готовый взять меня на борт?
- А куда желаешь ты плыть, сын мой? - вопросил старец. Помолчал минуту Халльблит, обдумывая ответ свой, а потом сказал:
- Хочу я плыть к земле Сверкающей Равнины.
- Ну, в корабле для такого путешествия недостатка у тебя не будет, заверил старик. - Можешь отплыть хоть завтра утром. А на ночь я велю тебе остаться здесь, и ждет тебя прием не из худших. Однако, поверь моему слову, лучше для тебя пореже вступать в беседу со здешними, а коли и вступишь так смири по возможности гордость, ибо наши люди вспыльчивы, и ведомо тебе, что доблесть противу численного превосходства не поможет. Впрочем, маловероятно, что обратятся к тебе хоть словом, и ежели так, ни к чему и тебе открывать рот. А теперь скажу я тебе: хорошо, что решил ты отправиться на Сверкающую Равнину. Ибо ежели собрался бы ты в другое место, не знаю, где бы ты добыл себе челн, а на плечах у тебя крылышки еще не прорезались, хотя ты и ворон. И радуюсь я, что поплывешь ты к Сверкающей Равнине уже завтра; ибо лучшего попутчика и желать нечего; и, сдается мне, что, когда всем доволен ты, не так уж ты груб и неприветлив.
- Как, - удивился Халльблит, - и ты туда собрался, старик?
- Верно, - ответствовал Убеленный Сединами, - никого другого не будет на борту, кроме тебя и меня, да еще мореходов, что нас переправят, но эти-то на землю не сойдут. Так почему бы мне не поехать, ежели есть люди, готовые отнести меня на борт?
Отозвался Халльблит:
- А когда доберешься ты до той земли, что станешь ты делать?
- Увидишь, сын мой, - отвечал Убеленный Сединами. - Может статься, добрые твои пожелания пойдут мне на пользу. Но теперь, поскольку все это сбудется, только если доживу я до утра, и, поскольку сердце мое согрели пенный мед и твое общество, и что-то клонит меня в сон, а полдень-то давно миновал, ступай в залу и оставь меня поспать, дабы к завтрему набраться мне сил, насколько позволит старость. А что до тебя, вскорости явится в залу народ, как мужи, так и жены, и не думаю я, что станут тебя задирать; но ежели кто к тебе подступится, так, что бы ни услышал ты, скажи в ответ: "ОБИТЕЛЬ НЕ ЗНАЮЩИХ СМЕРТИ", и на том дело и кончится. Только смотри, не извлекай клинка из ножен. А теперь ступай, и, ежели хочешь, можешь выйти и за двери, однако здесь, в доме, рядом со мною, ты в большей безопасности.
Засим вернулся Халльблит в главную залу, а солнце уже свершило свой круговой путь и теперь лучи его проникали внутрь сквозь верхние ряды окон, так что все вокруг юноша различал весьма отчетливо. И показалось ему, что жилище это куда красивее изнутри, чем снаружи; в особенности же хороши были резные панели над откидными кроватями, и с удовольствием разглядывал их Халльблит. Но одному подивился юноша: несмотря на то, что находился он на острове викингов, грабителей моря, и притом в доме их и в главном пристанище, не моря и не корабли изображены были на барельефах, но дивные рощи и сады, с травой и цветами, и плодовыми деревьями. А под сенью их взор различал прекрасных дев и пригожих юношей, и воинов, и странных зверей, и еще немало всего чудесного, и кончалась распря, и начиналась отрада, и любовь обретала вознаграждение. А промеж прочих тут и там изображен был могучий король с мечом у пояса и короной на челе; и улыбка играла на губах его, а лицо сияло радостью, так, что при взгляде на него повеселело на сердце у Халльблита, и улыбнулся он резному изображению.
А пока разглядывал все это Халльблит да обдумывал свое положение со всех сторон, один-одинешенек в огромной чужеземной зале, услышал он снаружи гул голосов и смех, а вскорости и шум шагов, и вот вошли в зал женщины, десятка два или около того, одни - юные, другие - старые, одни - хороши собой, а другие - неприглядны, с грубыми и резкими чертами лица, но все они превосходили ростом соплеменниц Халльблита.
Так остался стоять он посреди зала, поджидая вошедших; и увидели женщины гостя и сверкающие его доспехи, и тут же смолкли разговоры и смех: женщины обступили чужака тесным кольцом, глядя на него во все глаза; но ни одна не сказала ни слова, пока не вышла из толпы древняя старуха и не молвила:
- Кто ты, пришедший в наш дом с оружием?
А юноша не знал, что ответить, и потому промолчал; старуха же снова спросила:
- Куда держишь путь ты и чего ищешь?
Тогда ответствовал Халльблит:
- ОБИТЕЛЬ НЕ ЗНАЮЩИХ СМЕРТИ.
Никто не отозвался на это ни словом, и прочие женщины тотчас же расступились и разбрелись по зале туда и сюда, и принялись за дела свои. Но старуха взяла гостя за руку, и подвела к возвышению, и усадила на место рядом с тем, что находилось в самом центре. А затем дала понять, что желает снять с него доспехи, и юноша возражать не стал, хотя полагал, что рядом могут оказаться враги; ибо доверял он словам старца и надеялся, что тот не предаст его; более того, считал, что недостойно мужа не принять предложенного гостеприимства согласно обычаям той страны, какие бы опасности то не сулило.
Так что старуха забрала его доспехи и оружие, и отнесла их на откидную кровать рядом с той, на которой покоился древний старец; и сложила оружие туда, все, кроме копья, а копье опустила на особые подпорки в стене над кроватью, и знаком дала юноше понять, что здесь ему и спать; но вслух не сказала ни слова. Затем принесла она ему воды для омовения рук в латунной чаше и шитое полотенце; когда же умылся юноша, отошла от него старуха, но недалеко.
Тем временем другие женщины сложа руки не сидели; одни подмели пол, а после рассыпали по полу камыш и горсти дикого тимьяна; другие отправились в кладовую и добыли оттуда доски да козлы; третьи пошли к сундукам и извлекли на свет богатые драпировки, и узорные покрывала, и занавеси, и украсили стены; четвертые внесли чаши, и рога, и кубки; прочие ушли куда-то и долго не возвращались, ибо эти занялись стряпней. И за хлопотами своими они словно не замечали гостя и обращали на него внимания не более, чем на изваяние, он же сидел смирно, наблюдая за происходящим. И никому до него дела не было, кроме старухи, что принесла гостю подкрепиться перед ужином, а именно: огромный рог меда, и пироги, и сушеную рыбу.
Так убрали зал для пира весьма приглядно, а Халльблит все сидел на месте, и вот закатилось солнце, и в доме воцарились сумерки, а затем и стемнело, и женщины зажгли свечи. Но спустя некоторое время после того загудел неподалеку гулкий рог, и вскорости послышалось у дверей бряцание оружия, и в зал вступили весьма высокие вооруженные воины, числом два десятка и еще пять, и подошли по двое к подножию возвышения, и выстроились там в ряд. Боевое снаряжение их показалось Халльблиту превосходным: все облачены были в кольчуги из переплетенных колец, а головы венчали стальные шлемы, украшенные венками чистого золота; в руках сверкали копья, а за спинами поблескивали белые щиты. И вот вышли навстречу к ним женщины и помогли разоружиться; воины сняли доспехи и остались в черных одеяниях, а на руках и на шеях у них поблескивали золотые обручья и ожерелья. И поднялись они на возвышение, и заняли места за столом, не обращая внимания на Халльблита, как если бы видели перед собою деревянного идола. Однако же рядом с ним уселся вождь над всеми прочими, и занял он место в самом в центре возвышения; и взял он в руку меч в ножнах и выложил на стол перед собою; только у него одного из числа вождей и осталось при себе оружие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повесть о Сверкающей Равнине, что звалась также Землей Живущих и Полями Бессмертных"
Книги похожие на "Повесть о Сверкающей Равнине, что звалась также Землей Живущих и Полями Бессмертных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Моррис - Повесть о Сверкающей Равнине, что звалась также Землей Живущих и Полями Бессмертных"
Отзывы читателей о книге "Повесть о Сверкающей Равнине, что звалась также Землей Живущих и Полями Бессмертных", комментарии и мнения людей о произведении.