Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной"
Описание и краткое содержание "Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной" читать бесплатно онлайн.
В настоящее издание включены переводы из грузинской, армянской, абхазской и балкарской поэзии, осуществленные Беллой Ахмадулиной, творчество которой стало одним из самых ярких и значительных явлений в русской словесности второй половины XX столетия.
Сборник включает в себя также избранные статьи и стихи поэтессы, связанные с Кавказом.
266
Кацо (груз) — друг.
267
Орцхали — горное селение; ущелье.
268
Хашная — небольшой ресторан, трактир, где подают хаши.
269
Впервые опубликовано в книге: Б. Ахмадулина. Сны о Грузии. (Тбилиси: Мерани, 1977). Вечер памяти Т. Табидзе состоялся 29 октября 1976 г. в Центральном доме литераторов в Москве.
270
Табидзе Нина Александровна (1900–1965) — жена Т. Табидзе.
271
Мацонщик — продавец мацони.
272
Махинджаури — черноморский курорт в Аджарии.
273
Лета — в греческой мифологии река забвения в подземном царстве.
274
Выступление на конференции, посвященной вопросам художественного перевода (14–15 марта 1962 г., Тбилиси), впервые опубликовано в книге: Б. Ахмадулина. Сны о Грузии. Тбилиси: Мерани, 1977.
275
Впервые опубликовано в журнале «Кругозор» (1964, № 9).
276
Чурчхела — восточное сладкое лакомство.
277
Окуджава Булат Шалвович (1924–1997) — поэт, прозаик.
278
Нетопырь — один из видов летучих мышей.
279
«Вестник Европы» — журнал, основанный Н. М. Карамзиным. Выходил в Москве с 1802-го по 1830 год.
280
Выступление на праздновании 70-летия Б. Окуджавы в Московском театре «Школа современной пьесы». Впервые опубликовано в книге: Б. Ахмадулина. Собр. соч. Т. 2. Москва: Пан Корона-принт, 1997.
281
Ушба — двуглавая горная вершина в Верхней Сванетии.
282
Впервые опубликовано в кн.: Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси: Мерани, 1977.
283
«Любимый переделкинский гость» — Б. Л. Пастернак.
284
Стихотворения написаны к состоявшимся в декабре 1978 г. совместным выступлениям Б. Ахмадулиной и грузинской эстрадной певицы Нани Брегвадзе, исполнительницы старинных романсов.
285
Эпиграф — начальная строка стихотворения О. Мандельштама.
286
Мандельштам Осип Эмильевич (1891–1938) — поэт.
287
Духан — небольшой ресторан, трактир.
288
Рица — озеро в Абхазии.
289
Искандер Фазиль Абдулович (р. 1929) — поэт, прозаик.
290
Пущин Иван Иванович (1798–1859) — декабрист, А. С. Пушкин называл И. И. Пущина своим первым и бесценным другом.
291
Кюхельбекер Вильгельм Карлович (1797–1846) — декабрист, русский писатель, поэт, лицейский друг А. С. Пушкина.
292
Пизанская башня — колокольная башня (55,86 м), часть ансамбля городского собора Санта-Мария Маджоре (XII–XIV вв.) в итальянском городе Пиза.
293
Гугеноты — французские протестанты (приверженцы кальвинизма), преследовавшиеся католической церковью и правительством во Франции XVI–XVIII вв.
294
Парни Эварист Дезире де Форж (1753–1814) — французский поэт.
295
Дадашидзе Илья Юрьевич (р. 1942) — грузинский поэт, переводчик.
296
Эдисон Томас Алва (1847–1931) — американский изобретатель.
297
Рафаэль Санти (1483–1520) — итальянский живописец и архитектор, один из ярких представителей Высокого Возрождения.
298
Амираджиби Чабуа (Мзечабук Ираклиевич) (р. 1921) — грузинский писатель.
299
Урбино — город в Центральной Италии, в котором родился Рафаэль Санти.
300
Впервые опубликовано в книге: Солнечное сердце. Воспоминания о Н. Думбадзе. Тбилиси: Мерани, 1988.
301
Думбадзе Нодар Владимирович (1928–1984) — грузинский писатель.
302
Впервые опубликовано в «Литературной газете» 1 августа 1990 г. Название — начальная строка стихотворения А. С. Пушкина «К морю» (1824).
303
Параджанов Сергей Иосифович (1924–1990) — выдающийся кинорежиссер, один из классиков российского кино.
304
Месхи Котэ (Яков Семенович) (1857–1914) — грузинский актер и режиссер.
305
«…я написала в единственном экземпляре…» — имеется в виду письмо Б. Ахмадулиной к Э. А. Шеварнадзе, бывшему в то время первым секретарем ЦК КП Грузии, от 12 апреля 1982 г.
306
«Цвет граната» («Саят-Нова») — знаменитый фильм С. Параджанова (1968).
307
Хуциев Марлен Мартынович (р. 1925) — кинорежиссер.
308
«…мне не двадцать лет» — Б. Ахмадулина снималась в фильме М. Хуциева «Застава Ильича» («Мне двадцать лет», 1965).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной"
Книги похожие на "Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной"
Отзывы читателей о книге "Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной", комментарии и мнения людей о произведении.