» » » » Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф


Авторские права

Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф

Здесь можно скачать бесплатно "Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, ВКТ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф
Рейтинг:
Название:
Мой неотразимый граф
Автор:
Издательство:
Астрель, ВКТ
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-39818-6, 978-5-226-05044-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой неотразимый граф"

Описание и краткое содержание "Мой неотразимый граф" читать бесплатно онлайн.



Жизнь тайного агента трудна, а порой чревата реальными опасностями. И испытания, через которые пришлось пройти графу Фальконриджу во имя короны, были нешуточными.

А все началось с того, что ему пришлось пожертвовать счастьем и отказаться от обожаемой невесты — красавицы Мары Брайс. Но вот спустя несколько лет судьба смилостивилась и преподнесла графу новую встречу с овдовевшей Марой. И стоило их страсти вспыхнуть с новой силой, как опасная профессия опять разлучила влюбленных.

Поймет ли его Мара? Согласится ли связать судьбу с человеком, который никогда не раскроет всех своих секретов?..






Мару по-прежнему восхищало его мужество. Он сражался один против трех дюжин бродяг и сумел выручить ее и Томаса! А потом продемонстрировал отличные медицинские навыки. И это лощеный дипломат, привыкший к дворцовому паркету? Где же он научился так драться?


Глава 6


На часах пробило два часа ночи


Холодная белая луна на черном бархате неба окрасила улицы Лондона голубоватым светом. Над конной статуей короля Карла I на Чаринг-Кросс горели яркие звезды. Этот знакомый ориентир венчал перекресток Уайтхолла, Стрэнда и Кокспур-стрит. Обычно здесь многолюдно, но в столь поздний час не было ни души. Именно в этом месте, как сообщил им Вирджил, Фолкерк намеревался произвести обмен.

«Свитки Алхимика» — на Дрейка.

Фолкерк мог появиться в любую минуту. Джордан ждал его в полной боевой готовности — пистолет заряжен, шпага под рукой, нога прижимала к земле шкатулку красного дерева со «Свитками». В слабом свете уличных фонарей виднелись клубы пара изо рта. Джордан, не двигаясь, ожидал появления врага.

Вирджил находился неподалеку: он прислонился к кованой ограде памятника убитому королю. В тени домов вокруг площади прятались Макс и Бошан с ружьями, готовые при необходимости прикрыть товарищей. Встреча могла оказаться ловушкой.

Джордан, прищурившись, зорко наблюдал за окрестными улицами, но его мысли занимали слухи о предполагаемых разногласиях в верхушке прометеанцев. Источники ордена сообщали, что Фолкерк негласно начал создание союза с другими руководителями прометеанского сообщества. Союз был нацелен против теперешнего лидера, Малькольма Бэнкса, который, в свою очередь, являлся братом Вирджила.

Малькольм Бэнкс был известен своей жестокостью. Орден считал Фолкерка меньшим из двух зол, поэтому на сегодняшнем совещании Вирджил ясно дал понять, что их главная цель — вернуть Дрейка, а Фолкерка — не трогать.

— Если он действительно планирует свергнуть Малькольма, мы не станем ему мешать, — инструктировал Вирджил своих подчиненных днем в Данте-Хаусе. — Фолкерк нанесет им больше вреда изнутри, чем мы — снаружи. Даже если ему не удастся захватить совет прометеанцев, внутренняя борьба их ослабит. А мы будем стоять в стороне и наблюдать, как отдаляются друг от друга эти группировки. А потом, когда их силы иссякнут, мы добьем ублюдков. Но прежде всего надо вытащить Дрейка.

Джордан насторожился. Издалека донесся стук колес. Вирджил тоже повернулся на звук.

Звук нарастал. Горец мрачно кивнул Джордану, и тот натянул на голову бесформенный капюшон черного плаща и надел на лицо черную маску вроде тех, что носят беспечные гуляки на венецианском карнавале. Орден вложил в его воспитание и обучение слишком много средств, чтобы без нужды раскрывать личность одного из самых важных своих агентов.

Вирджил прятаться не стал, ибо врагам его лицо было известно.

Когда экипаж приблизился, сердце Джордана застучало чуть-чуть быстрее. Сейчас он увидит второго человека в прометеанской иерархии.

Джеймс Фолкерк был легендарной личностью. Даже некоторые служители ордена верили, что старый чудак владеет черной прометеанской магией подобно средневековому колдуну.

Малькольма древний культ прометеанцев интересовал лишь как средство обретения вселенской власти, а Фолкерк искренне верил во все эти оккультные заклинания и фетиши. Джордан и сам не знал, что хуже.

В следующий момент перед ним остановился наемный кеб. Лунный свет блеснул на его темной лаковой поверхности. Возница остался на месте. Не поворачивая головы, он смотрел прямо перед собой. Дверца распахнулась. Внутри показался слабый свет.

Вирджил осторожно поднялся в карету. Джордан убрал пистолет в кобуру и последовал за ним, сел рядом с горцем и поставил деревянный ящичек себе на колени.

На противоположном сиденье расположился только один пассажир — величественного вида худой старик с шапкой серебристых волос.

— Добро пожаловать, джентльмены, — произнес Фолкерк. — Будьте добры, не делайте резких движений. Как видите, я вооружен.

Джордан уже заметил пистолет, нацеленный на них из складок черного плаща старца.

— Это ни к чему, — заметил Вирджил.

Фолкерк безмятежно улыбнулся.

— Полагаю, вы привезли выкуп?

— Он здесь, — бесстрастно произнес Джордан из-под маски.

— Отлично. — И Фолкерк обратился к начальнику Джордана: — Должно быть, вы Вирджил Бэнкс. Да, я заметил семейное сходство. У старшего сына Малькольма, Нилла, такие же ярко-рыжие волосы, как у вас. Очевидно, у Бэнксов это наследственное.

— Где мой агент? — глухо проговорил Вирджил.

— Сначала я должен взглянуть на свитки.

Джордан приоткрыл шкатулку. Фолкерк подался вперед, сунул руку внутрь, стал ощупывать их, что-то забормотал, отмечая, видимо, отдельные символы, которые могли убедить его, что свитки подлинные. Потом его серые глаза с недоверием впились в лицо Вирджила.

— Дайте слово чести, что это полное собрание.

— Это все, что нам удалось разыскать, — ответил вместо Вирджила Джордан.

— Но вы, разумеется, сделали копию для себя.

— Разумеется.

— Именно вы делали перевод?

— Я.

Фолкерк слабо улыбнулся. Морщины на его пергаментном лице стали глубже.

— В подобных текстах имеются тонкости, недоступные таким, как вы.

Джордан пожал плечами:

— Я сделал все, что мог. Я был сильно ограничен во времени.

— Молокосос! — фыркнул старый оригинал. — Вы всю жизнь можете прокорпеть над этими свитками, но так и не разгадаете их тайну. Валериан Алхимик был блестящим ученым…

— Немного не в себе, а?

— Глупости! Его гений соперничал с гением Леонардо да Винчи.

— Насколько мне известно, Леонардо никогда не проповедовал человеческие жертвы, — сухо заметил Джордан, но Фолкерк только рассмеялся.

— А, так вы не одобряете писания нашего почтенного Алхимика? Что вы скажете, если я сообщу вам, что тот отрывок о принесении в жертву девственниц — это просто метафора?

— Я вам не поверю.

— Понятно. — Фолкерк широко улыбнулся. — Но скажите, мой ученый рыцарь, неужели, заглянув в эти древние тексты, вы не испытали хотя бы мгновенного искушения?

— Ни на миг. Но теперь я знаю, как вызвать демона, если он мне понадобится.

— Вы шутите, — мягко упрекнул его Фолкерк. — Почему вы так легко отрицаете то, что не понимаете? — Он покачал головой. — Очень грустно видеть такую скудость воображения в столь молодом человеке.

— Где Дрейк? — повторил Джордан вопрос Вирджила.

— Ближе, чем вы думаете. — Фолкерк мотнул головой в сторону перекрестка. — Там. В трактире «Голден-Кросс инн». В двадцать втором номере.

Вирджил кивнул Джордану, тот выскочил из коляски и подбежал к Максу, который с ружьем на изготовку и нетерпеливым блеском в серебристых глазах прятался в тени соседнего дома. Джордан быстро передал ему новости и указал на ближайший трактир.

— Сообщи, когда заберешь его.

Макс подозвал Бошана, и оба агента бросились к знаменитому трактиру на Чаринг-Кросс, а Джордан вернулся в карету, чтобы не оставлять Вирджила наедине с врагом. К тому же он собирался кое о чем расспросить Фолкерка.

Дрезденский Мясник уже слишком долго рыскал по Лондону в поисках жертв.

— Что вы можете сказать о Дрезденском Мяснике? — спросил Джордан у Фолкерка, когда присоединился к двум пассажирам кареты.

— Я пришел сюда не для того, чтобы отвечать на вопросы, — проворчал старик.

— Ну говорите же, — настаивал Джордан. — Мясник лоялен к Малькольму, или вы сумели уговорить его примкнуть к вашему маленькому мятежу? Да-да, нам известны все ваши планы. — Джордан слегка блефовал: в ордене не знали подробностей.

Но когда старый интриган слегка приподнял брови, он воспринял это как подтверждение.

— Орден не собирается вам мешать, — заверил Фолкерка Джордан, надеясь заслужить доверие старика. — Поэтому мы не захватили вас этой ночью, — добавил он. — А могли.

Старик с подозрением уставился в его лицо.

— Хотите знать насчет Мясника?

— На самом деле я хочу его убить.

— Вот как? Буду весьма благодарен за эту услугу. Но сумеете ли? Мясник беспощаден.

— Знаете, Фолкерк, — негромко произнес Джордан, — я и сам могу быть беспощадным, если того требует случай.

— Откройте лицо, и я расскажу вам то, что знаю, — потребовал Фолкерк.

— Нет, — распорядился Вирджил, но Джордан, оценив риск и возможный выигрыш, медленно приподнял маску.

Вирджил недовольно заворчал, а Фолкерк внимательно и с удовольствием рассматривал лицо Джордана.

— Да, в вас есть храбрость, — пробормотал старик.

— Так как насчет Мясника? — напомнил ему Джордан.

— Пока он подчиняется Малькольму, но я не думаю, что он действительно ему предан.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой неотразимый граф"

Книги похожие на "Мой неотразимый граф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэлен Фоули

Гэлен Фоули - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэлен Фоули - Мой неотразимый граф"

Отзывы читателей о книге "Мой неотразимый граф", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.