Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рассвет 2050 года"
Описание и краткое содержание "Рассвет 2050 года" читать бесплатно онлайн.
В 1992–1997 издательствами Зеленоградская книга, Амбер Лтд. и Сигма-Пресс было выпущено 40 томов Андрэ Нортон.
Андрэ Нортон (1912–2005) — известная американская писательница. Ею написано множество фантастических произведений, неоднородных по качеству. Некоторые произведения Нортон вошли в золотой фонд всемирной фантастики.
Содержание:
* Рассвет 2050 года.
* Брат теней.
2250 год от Рождества Христова. Планета Земля через двести лет после атомной войны. Подросток-мутант Форс отправляется в полное опасностей путешествие в долину, населенную враждебными племенами и звероподобными чудовищами, чтобы стать настоящим мужчиной и заслужить почетное звание Звездного Человека… Так начинается «Сын Звездного Человека», первый научно-фантастический роман Андрэ Нортон, принесший ей не увядающую до сих пор славу.
что-то в торжественной интонации голоса рослого южанина передалось и Форсу. У него никогда не было настоящего друга, его, полукровку, сторонились остальные мальчики Эйри. А его отношения были отношениями ученика с учителем. Но теперь он знал, что никогда по собственной воле не допустит, чтобы этот темнокожий воин ушел из его жизни. Куда пойдет Арскейн, туда последует и он.
В разгар дня они очутились в глухом лесу, где приходилось идти медленно, чтобы не провалиться в зияющий провал или не наступить на сгнивший ствол. Но в этом лабиринте Лура напала на след дикой коровы, и час спустя они, убив ее, стали готовить свежее мясо. Завернув в сырую шкуру еды еще примерно на два раза, они продолжили путь, и маленький компас Форса служил им проводником.
Внезапно они вышли на край древней обители летающих людей. И настолько они были потрясены представшим перед ними, что чуть было не спрятались обратно, под защиту деревьев.
Оба путника видели снимки таких машин. Но когда видишь их воочию, выстроенными стройными рядами… Впрочем, это можно было сказать лишь о некоторых из них. Большинство же машин представляло собой кучу расплюснутого металла, разорванной или продырявленной трухи, полупогрузившиеся в воронки от снарядов.
— Самолеты! — Глаза Арскейна засверкали. — Летающие по небу самолеты отцов моих отцов! Перед бегством с трясущихся гор мы ходили взглянуть в последний раз на машины, на которых первые люди нашего клана приземлились в этом краю… и они были похожи на некоторые из этих самолетов. Но здесь их целое поле!
— Этих смерть настигла прежде, чем они успели подняться в небо, — заметил Форс. Странное возбуждение охватило его. Подобного чувства никогда не испытывал он При виде земных машин, даже грузовика, на котором они выбрались из города. Эти крылатые чудовища… как же они огромны, сколь же обширными, должно быть, были знания Древних! Они летали на этих аппаратах среди облаков по небу, в то время как их сыновьям приходится теперь ползать по земле! Не отдавая отчета в собственных действиях, Форс вышел вперед и печально провел рукой по фюзеляжу ближайшего самолета. Он был таким маленьким рядом с ним — в его брюхе некогда мог поместиться целый клан…
— Именно с таких машин Древние сеяли смерть по всему миру…
— Но летать в облаках, — Форс отказывался разделить мрачное настроение Арскейна, — над землей… Наверное, они были подобны Богам — Древние!
— Лучше скажи — подобны дьяволу! Смотри… — Арскейн схватил его за руку и повел между стройных рядов на край поля, чтобы показать ему на множество рваных, уродливых кратеров, превративших центр аэропорта в обгорелое месиво земли и бетона. — Смерть низверглась сюда с воздуха, и летчики по доброй воле бросали эту смерть на таких же, как они, людей. Не будем забывать об этом, брат.
Они обошли обломки, следуя вдоль ряда неразбитых самолетов, пока не дошли до какого-то здания. Там они увидели множество костей. Многие погибли, пытаясь поднять машины в воздух… слишком поздно.
Дойдя до здания, они повернулись и посмотрели назад, на волну разрушения и два ряда почему-то оставшихся целыми и неповрежденными бомбардировщиков. По ясному небу, в которое они никогда больше не поднимутся, медленно плыли небольшие облака. На западе собирались другие, более темные: надвигалась гроза.
— Это никогда не должно повториться вновь, — Арскейн указал на поле с обломками. — Неважно, каких высот достигнет цивилизация наших сыновей — мы никогда не должны снова терзать землю, сражаясь друг с другом… Ты согласен, брат?
Форс твердо встретил взгляд темных сверкающих глаз.
— Согласен. И сделаю все от себя зависящее. Но… там, где когда-то летали люди, они снова должны летать! В этом мы тоже должны поклясться!
Глава 9
На земле взрыва
Форс склонился над столом, опершись локтями и едва смея дышать, чтобы драгоценные квадраты на изнанке материи, которые он изучал, не рассыпались в пыль. Карты… о таком богатстве он никогда и не мечтал! Он мог провести кончиком пальца по синей черточке, обозначавшей край огромного озера… и оттуда пропутешествовать… прямо к А-т-л-а-н-т-и-ч-е-с-к-о-м-у океану. Да-да, к этому легендарному океану! Он с нетерпением посмотрел на Арскейна, когда тот вошел в сокровищницу.
— Мы здесь, вот в этом месте!
— И здесь, похоже, мы останемся навсегда, если не поторопимся…
Форс выпрямился.
— Что?..
— Я только что спустился с башни в конце этого здания. что-то движется от края поля самолетов. Какая-то тень, но она скользит слишком целеустремленно, чтобы осторожный наблюдатель мог разглядеть ее…
— Олень… — начал Форс, уже зная, что ошибается. Арскейн усмехнулся.
— Разве олень ползет на брюхе и выглядывает из-за угла, брат? Нет, я думаю, наши друзья из города наконец-то обнаружили нас; и мне не хочется быть захваченным в этом месте, совсем не хочется!
Форс с сожалением оторвался от карт. О, как бы они обрадовали Ярла. Но взять их с собой было бы безрассудно да и невозможно, так что придется карты оставить там, где они находились все эти бесчисленные годы. Он взял колчан и проверил, сколько там стрел. Всего лишь десять. И когда их не останется, то ему придется полагаться только на свой короткий меч и охотничий нож…
Арскейн, должно быть, прочитал эти мысли в голове спутника: он кивнул ему.
— Пошли. — Он вернулся к лестничному пролету, который по спирали поднимался вверх. По лестнице они попали в комнату, некогда полностью застекленную. — Посмотри туда… что, по-твоему, это?
Южанин указывал рукой на юго-восток. Форс различил там в стене растительности странную, клинообразной формы широкую полоску земли, где ничего не росло. Почва в лучах солнца сверкала странным металлическим блеском. Форсу раньше доводилось видеть блестящие забетонированные площадки, созданные Древними, и шероховатые скалы горных ущелий, лишенных какой бы то ни было растительности, но тут было совсем другое. В этом царстве леса и травы на клинышке голой земли не было видно никакой зелени.
— Пустыня… — Только и мог нерешительно произнести Форс. Но откуда в этой местности взяться пустыне?
— Действительно! Не забывай, что я родился в пустыне, а эта земля вовсе не похожа на знакомые мне пустыни. Это вообще не похоже ни на что, с чем я сталкивался во время путешествий.
— Тихо! — Форс резко повернул голову. Он услышал какой-то звук и понял, что это такое: далекий скрежет металла о металл. Он пробежал взглядом по рядам молчаливых машин. И на полпути ко второму ряду он уловил какое-то мимолетное движение.
Он заслонил глаза рукой от солнца и встал на раму, в которой уже давно не было никакого стекла. Под тенью распростертого крыла самолета присел кто-то черно-серый. И этот кто-то нюхал землю!
Его шепот прозвучал чуть громче отрывистого хриплого дыхания Арскейна.
— Только одно…
— Нет. Посмотри вон за тот куст — направо…
Да, южанин был прав. На фоне зелени была видна звериная голова. Зверолюди почти всегда охотились стаей. Не стоило и надеяться, что в этот раз дело обстояло иначе. Форс протянул руку к рукояти меча.
— Мы должны убираться отсюда!
Сандалии Арскейна уже почти звучали на лестнице. Но прежде, чем покинуть башню, Форс увидел, как серая тварь бросилась вперед из-под крыла самолета. И еще две таких же серых фигуры отделились от прикрывавшей их полосы деревьев, протянувшейся вдоль разрушенной взлетной полосы, и спрятались среди летательных аппаратов. Стая приближалась.
— Мы должны держаться открытых мест, — предупредил Арскейн. — Если нам удастся сохранять расстояние и не позволить загнать себя в угол, у нас будут неплохие шансы на спасение.
В здании была еще одна дверь, она выходила на другую сторону поля. Там был лабиринт, образованный обломками. Взлетные полосы были усеяны воронками от снарядов; машины и зенитки тоже были уничтожены. Они обогнули наделенное в небо дуло одного орудия, некогда стрелявшего по самолетам. В то же мгновение воздух сотряс ужасный визг, и Лура тут же ответила яростным рычанием. Перепутавшийся клубок сражающейся кошки и ее жертвы покатился от них в сторону.
Арскейн со знанием дела замахнулся палицей, потом нанес резкий и сильный удар. Тонкие, костлявые серые руки широко раскинулись и безвольно обвисли. Лура царапнула когтями мертвое тело. Форс крутанулся на месте, когда в него попал обломок, брошенный одним из нападавших, и он упал на орудие, споткнувшись о тело, отвратительно пахнущее. Потом Арскейн рывком поднял его на ноги и затащил под высоко задранный нос самолета.
Продолжая трясти звенящую голову, Форс пошел за Арскейном. Они все время сворачивали в сторону и петляли. Однажды он услышал металлический звон — звук удара дротика, брошенного одним из Зверолюдей. Арскейн толкнул его влево, и это позволило им достичь укрытия.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рассвет 2050 года"
Книги похожие на "Рассвет 2050 года" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года"
Отзывы читателей о книге "Рассвет 2050 года", комментарии и мнения людей о произведении.