Лорел Гамильтон - Прегрешения богов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прегрешения богов"
Описание и краткое содержание "Прегрешения богов" читать бесплатно онлайн.
Легендарная сага о приключениях Мередит Джентри ПРОДОЛЖАЕТСЯ!
Она отказалась от короны Сумеречного двора фейри — и предпочла жизнь обычной девушки… с не совсем обычной профессией частного детектива, занимающегося паранормальными преступлениями.
Но на сей раз Мередит придется вспомнить о своей эльфийской крови. Ведь таинственный преступник, за которым она охотится, садистски убивает только представителей народа фейри. И одновременно все люди, которых она когда-нибудь исцеляла при помощи магии, начинают проявлять странные, сверхчеловеческие способности…
Что это — трагическое совпадение? Или хорошо разработанный план, цель которого — погубить Мередит?
До того, как нам пришла пора ехать, я раздала слишком много прощальных поцелуев и слишком много раз повторила «Люблю». и «Не смей погибать». Гален молча обнял меня и поцеловал. Он уходил драться с отрядом Шолто — после похищения Джулиана он бросил споры и ни разу не сказал даже «Я вас предупреждал». За это я любила его еще больше, чем за готовность пролить кровь ради спасения Джулиана. Мы все готовы на все ради спасения друга, но мало кто устоит перед искушением сказать «надо было».
Нашу машину вел Рис, Баринтус сидел на заднем сиденье один. У меня с собой был карабин, пусть и не крупного калибра. Еще я прихватила свой револьвер «Леди Смит» — было велено не приводить полицию и взять не больше двух стражей, а насчет оружия запрета не было, так что мы снарядились как на дракона.
На бедре под юбкой у меня был еще примотан нож — не столько в качестве холодного оружия, сколько ради защиты от гламора. Не будь у меня такой большой примеси крови брауни и людей, я бы вряд ли смогла носить сталь прямо на теле, но я наследница всех своих предков, не кого-то одного.
Мой ум оставался спокойным, пока Рис вел машину к холмам. Я надеялась, что съеденный мной легкий ужин не покажется моему обремененному младенцами организму излишним. Не хотелось бы, чтобы меня вывернуло прямо там. С другой стороны, может, и стоило бы — это точно будет отвлекающим фактором.
Собственно, я могу разыграть тошноту. Я оставила эту мысль про запас и помолилась Богине и Консорту, чтобы Джулиан не сильно пострадал, и чтобы мы все выбрались живыми и здоровыми. Об этом я молилась, въезжая в надвигающиеся сумерки.
Но розами в ответ не запахло.
Глава 46
Когда Рис завернул на небольшую гравийную площадку, до назначенного времени оставалось двадцать минут. Что полагается делать, если приезжаешь раньше времени на рандеву с похитителями? Уехать? Ждать на месте? Спрашивать мисс Мэннерс[3] не стоит — вряд ли у нее про это где-нибудь написано.
Первым вышел Рис, следом Баринтус — он открыл мне дверцу и подал руку. Я накинула короткий жакет поверх летней блузки и юбки, чтобы не видно было 9-миллиметровой «Леди Смит» на пояснице. Рис и Баринтус оба надели легкие плащи, прикрывая пистолеты, ножи и мечи, а у Риса имелся еще и топорик за плечами. Кое-что из этого арсенала относилось к священным магическим артефактам. Свой артефакт я оставила дома — потому что доставшийся мне меч мог только убивать, и убивать очень неприятным способом, а мы делали вид, что пришли сюда не за тем. Если полицию все-таки вызовут, нам надо хотя бы изобразить, что мы приехали спасать Джулиана, а не убивать Стива и его маленькую подружку. Я не сомневалась, что от обеих этих работ никуда не деться, но если соседи вызовут копов, надо иметь отмазку.
Мы пошли к дому, словно в гости идем. Как-то странно было нажимать кнопку звонка и ждать ответа. Дойл позвонил нам по дороге — они не рискнули пробиваться через щиты, Джулиана могли убить раньше, чем они до него доберутся. Поэтому мы пойдем в дом, и на пороге Баринтус выбросит столько магии, что сорвет все их щиты. Если время рассчитаем правильно, то троица диверсантов тогда же проникнет в дом. Уверена, что Дойл рассчитает правильно.
Рис позвонил в дверь. Меня поставили между Рисом и Баринтусом с наказом не высовываться, пока Рис не разрешит, так что мне видно было только, что дверь открылась.
Только по спокойному замечанию Риса я поняла, что…
— Ствол пистолета — не лучшее приветствие.
— Где принцесса?
— Помаши дяде ручкой, Мерри.
Я помахала рукой из-за его широкого плеча.
— Проходите. Не вздумайте применить магию, или ваш приятель будет мертв, не успеете моргнуть. С ним Паслена.
Про Паслену мне очень не понравилось, но я вслед за Рисом шагнула на порог. Щиты полыхнули настолько мощным выбросом магии, что у меня на миг перехватило дыхание. Я такого даже в стране фейри не встречала.
Баринтус вошел последним и сделал то, что собирался. Он раскинул магию будто взмахом широкого плаща — чтобы наверняка задеть все звоночки. Но здешняя сигнализация не звенела, сигнал был магический.
Рис переставил меня за спину, закрывая собой.
— У тебя щиты слишком чувствительные для Баринтуса. Спокойней, он Мананнан Мак-Ллир. Сейчас сюда войдет чертова прорва магии.
Если бы Баринтус не так впечатлял своей физической мощью, нас бы, наверное, заподозрили, но глядя на семифутового бога с волосами всех оттенков океанских вод и овальными зрачками в синих глазах, как у глубоководного чудовища, невозможно было не понять, что перед тобой живое воплощение магии.
Паслена вихрем вынеслась с балкона, похожего на громадную гостиную на свежем воздухе. Я таких огромных даже не помню, чтобы видела. Фею-крошку я разглядела поверх плеча Риса, пока они с Баринтусом уговаривали Стива Паттерсона убрать пистолет.
У Паслены в руках был окровавленный нож почти с нее размером, и с первого взгляда мне стало ясно, что она теперь опять Белена. Нам предстояла встреча с ее злой сущностью.
— Она заходит сзади, Рис, — сказала я тихо.
— Меня пистолет волнует, — ответил он, улыбаясь и не прекращая попыток успокоить Паттерсона.
Я шагнула навстречу Паслене, громко крикнув:
— Я пришла уложить тебя в одну постель со Стивом!
Мне ничего другого не пришло на ум, что пробилось бы сквозь написанную у нее на лице жажду крови.
Она и правда остановилась в воздухе, бешено треща крыльями. С неправдоподобно длинного ножа густо капала кровь. Наверняка у ножа Деревянная или керамическая рукоять, иначе она его держать бы не смогла.
— Они пришли нам помочь, Белена. Они помогут тебе вырасти, и мы сможем сделать все, о чем мечтали.
Она моргнула, словно слышала его, но не понимала. Я испугалась, не опоздали ли мы. Вдруг ее болезнь настолько ею завладела, что жажда крови для нее стала важнее, чем любовь?
— Паслена! — сказал он. — Солнышко, ты меня слышишь?
Не только меня беспокоил этот вопрос.
Паслена! — позвала я. — Ты хочешь любить Стива по-настоящему?
Маленькое личико сморщилось в усилии сосредоточиться; наконец она кивнула.
— Вот и хорошо, — сказала я. — Я пришла помочь тебе стать для Стива настоящей парой. — Ее лицо то ли опустело, то ли наоборот, наполнилось.
Ярость стихла, зато в глазах проявился разум. Нож выпал из рук, зазвенев о пол и забрызгав все кровью — даже мне на юбку попало. Я только усилием води не вздрогнула — не из-за крови, а от мысли о том, что это кровь Джулиана.
Паслена посмотрела себе на руки, на выпавший нож и завыла. Только этим словом и можно описать ее крик. Хуже я мало что в жизни слышала — в нем слились отчаяние и страдание с полной безнадежностью. Если существует христианский ад, то так в нем, должно быть, вопят грешники.
— Стив, Стив, что я наделала? Что ты дал мне сделать? Я же просила не давать мне его резать!
— Паслена, это ты?
— Пока я, — сказала она и устало поглядела на меня. — Ты ведь не сможешь сделать меня высокой, правда?
— Может быть, и смогу, если на это будет милость Богини.
— Не будет для меня милостей, — ответила она. — Богиня больше не говорит со мной.
Она опустилась на пол и подняла ко мне голову. Она была совершенно голая, но кровь так густо ее покрывала, что я только сейчас это заметила. Что она сделала с Джулианом? Где сейчас Дойл и другие двое? Спасут ли они его?
Паслена протянула мне руку, и я опустилась на колени.
Рис сказал:
— Мерри, зря это ты.
— Опусти пистолет, — сказал Баринтус Стиву.
Мужчины продолжили ритуальные пляски с пистолетами, но для меня мир сузился до маленькой залитой кровью фигурки на покрытом ковром полу. Я подала ей руку и она уцепилась ручонками за палец. Она попыталась призвать гламор и затуманить мне разум, как делала это с людьми, но ей не хватало силы. Как будто внешность она унаследовала от отца-феи, но магию — от брауни-матери. До чего несправедливо.
— Ты не в силах нас спасти, — вздохнула она.
— Паслена, она сделает тебя высокой, мы сможем быть вместе!
— Я знаю, что я очень больна, — сказала она спокойно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прегрешения богов"
Книги похожие на "Прегрешения богов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Прегрешения богов"
Отзывы читателей о книге "Прегрешения богов", комментарии и мнения людей о произведении.