Лорел Гамильтон - Прегрешения богов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прегрешения богов"
Описание и краткое содержание "Прегрешения богов" читать бесплатно онлайн.
Легендарная сага о приключениях Мередит Джентри ПРОДОЛЖАЕТСЯ!
Она отказалась от короны Сумеречного двора фейри — и предпочла жизнь обычной девушки… с не совсем обычной профессией частного детектива, занимающегося паранормальными преступлениями.
Но на сей раз Мередит придется вспомнить о своей эльфийской крови. Ведь таинственный преступник, за которым она охотится, садистски убивает только представителей народа фейри. И одновременно все люди, которых она когда-нибудь исцеляла при помощи магии, начинают проявлять странные, сверхчеловеческие способности…
Что это — трагическое совпадение? Или хорошо разработанный план, цель которого — погубить Мередит?
Я встала с табурета и подала ему руку. Он подхватил оружие, и мы направились к раздвижным дверям. Отпустив на миг мою руку, чтобы открыть дверь, он напомнил:
— Если на твой халат попадут брызги соленой воды, ему конец.
— Верно, — согласилась я и развязала кушак. Шелк соскользнул на пол.
Он окинул меня взглядом, которым на меня смотрел с тех пор, как мне стукнуло шестнадцать, но теперь в его взгляде было знание и не одно только вожделение, но еще и любовь. Хороший взгляд.
— Вряд ли мне нужен халат, — сказала я.
— Вода холодная, — предупредил он.
Я засмеялась:
— Чур, тогда я сверху.
— Холодная вода причиняет разные неудобства.
— Да-да, у мальчиков проблемы с холодной водой.
Он кивнул.
— Я тут вроде как божество плодородия, если помнишь. В этом небольшом деле я тебе помогу.
— Зачем Богине понадобилось свести божеств смерти и плодородия на кромке воды?
— Этого она мне не сообщила.
— А сообщит?
Я пожала плечами:
— Не знаю.
Он покачал головой, но взял меня за руку и мы вместе вышли в прохладную, пахнущую океаном ночь. Вышли, повинуясь воле Богини, не зная зачем, потому что иногда приходится слепо верить богам, даже если когда-то и сам был богом.
Глава 19
Песок холодил ноги, не обещая в плане температуры воды ничего хорошего. Я задрожала, и Рис притянул меня за плечи к себе, к отточенному совершенству тела, отшлифованному годами тренировок до самой сути, до чистых мускулов. У него на животе даже не шесть кубиков было, а все восемь — я и не знала, что такое возможно.
Он обвил меня руками, согревая своим теплом — вот только неприятно было прикосновение пистолета к голой спине. И меч в кожаных ножнах висел на той же руке и слегка раскачивался, задевая мне спину. Я прильнула к Рису, плотнее вжимаясь в его тепло и пытаясь изогнуться так, чтобы не касаться пистолета.
— Прости, — сказал Рис, Отодвигая руку с пистолетом подальше от меня и утыкаясь лицом мне в волосы. — Оружие-то я взял, но если мы займемся любовью, я им не смогу воспользоваться. Слишком буду сосредоточен на использовании моего любимого ствола.
— Ствола, говоришь? — улыбнулась я.
Он улыбнулся — кожей головы я ощутила движение его губ.
— Ну, я не хотел хвастаться…
Я рассмеялась и посмотрела ему в лицо. Он широко улыбался; лунный свет освещал половину его лица, оставляя другую в тени. В тени оказался здоровый глаз, а шрамы окрасились серебром, и лицо казалось юным и совершенным, кроме мерцающих шрамов, но и шрамы казались лишь деталью его совершенства.
— О чем задумалась? — спросил он.
— Поцелуй и узнаешь.
— Погоди пока, не отвлекай меня. Я тут вопрос поднял.
— О! Да, и правда, — сказала я, и мои пальцы скользнули по твердым мускулам его живота вниз.
Он перехватил мою руку и прижал крепче, заставляя стоять смирно.
— Нет, Мерри, сначала решим здесь.
Он повернулся, и лицо его теперь все было освещено яркой луной. В ее лучах цвета его глаза померкли, синеву заменила серость.
— Как только мы начнем, я буду слишком сосредоточен, чтобы охранять тебя. Все остальные спят очарованным сном, и никто не придет на помощь, если она нам понадобится.
Я задумалась ненадолго и кивнула:
— Ты прав. Но во-первых, мы всем до последнего фейри объяснили, что не желаем никакой короны и никакого трона, так что причины убивать меня нет. А во-вторых, я не верю, что Богиня послала нас сюда навстречу убийцам.
— Думаешь, она нас защитит?
— А у тебя совсем нет веры, Рис? — спросила я, вглядываясь в его лицо.
— Раньше была, — печально вздохнул он.
— Так пойдем к морю и поищем, вдруг найдется?
Он улыбнулся, но уголки губ остались печально опущенными. Мне хотелось прогнать эту печаль.
Я мягко отвела его руку, и он меня отпустил. Запрокинув лицо, я сочно поцеловала его в губы и внезапно упала на него всем телом, так что он удивленно хмыкнул, не разрывая поцелуя. Он снова обхватил меня руками, в которых держал оружие; пистолет и меч опять прижались к моей спине.
Разорвав поцелуй, я оставила его с приоткрытым ртом, удивленными глазами и сбитым дыханием, чувствуя, как наливается твердостью его тело. Возражения у него кончились, он вслед за мной пошел на шум моря.
Глава 20
Прибой клубился белой кружевной пеной, черная вода серебрилась под луной. Был прилив, вода заливала нижние ступени лестницы — я еще держалась за перила, а вода доходила уже до колен. Меня пробирала дрожь от холодной воды, но еще больше — от вида нагого, настороженного, очень настоящего Риса. Прибой не давал стоять на месте и вымывал песок из-под ног, словно сам мир вокруг не желал оставаться спокойным.
— Мне надо чем-то это прижать, чтобы прилив не унес. Но тогда достать оружие будет трудно.
Мне надо было ему запретить или послать его за другими стражами, как-то предостеречь, но я не стала.
— Все будет хорошо, Рис, — сказала я. Почему-то я была в этом уверена.
Он молча шагнул глубже в бурлящую воду, навстречу моей протянутой руке. И едва наши пальцы соприкоснулись, вспыхнула магия.
— Мы не в море и не на суше, между тем и этим — и не там, и не здесь, — сказала я.
— Самое близкое к волшебной стране, что только может быть на Западном море, — поддержал он.
Я кивнула.
Рис обмотал пистолет ремнями от ножен, вынул меч и приколол им ножны к песку. Меч он всадил по самую рукоятку, чтобы море его не уволокло — для этого ему пришлось встать на колени, погрузившись по пояс. Волны играли концами его кудрей.
Не вставая, он повернулся ко мне с улыбкой.
— Как бы нам исхитриться, чтобы никто из нас не утонул?
— Ты не утонешь, ты же сидхе.
— Не умру, да. Но поверь мне, Мерри, наглотаться такой воды — больно до чертиков.
Он скривился и вздрогнул — вряд ли от холода. Не знаю, какое старое воспоминание пришло ему на ум. Я чуть не спросила, но новая волна вместе с солью принесла запах роз. Не надо сегодня дурных воспоминаний. От этой ночи останутся новые, куда более приятные.
Я шагнула к Рису, тронула за плечо и подбородок, заставила смотреть на себя. Мгновение на его лице держалась старая тень, а потом он улыбнулся, обвил мои бедра сильными руками и притянул к себе. Целуя, он поднимался все выше — живот, грудь, шея, — пока он не встал на ноги и не добрался до губ.
Он поцеловал меня. Он целовал меня, а вода клубилась и текла вокруг, будто руками лаская нас обоих, пока наши губы и руки заново узнавали друг друга над волнами.
Рис наклонился, приподнял одну мою грудь, целуя и облизывая, пока я не закричала от одного только ощущения его губ на соске, и повторил то же самое со второй грудью. Вода поднималась все выше, а он играл по очереди с ними обеими, пока я не закричала опять. Только тогда он опустился на колени — чуть ли не по шею в воду, — и поднял меня, поставив коленями себе на плечи.
— Ты меня так долго не продержишь, — предупредила я.
Он глянул вверх на мое лицо, почти касаясь губами тела.
— Наверное, — согласился он.
— Ну так зачем тогда?
Он рассмеялся:
— Хочу попробовать.
Ну до чего на него похоже! Я невольно улыбнулась, но тут его губы дотянулись до меня и добились совсем не улыбки.
Отклонив меня назад и удерживая на весу сильными руками, он открыл себе поле для действий. Мои ноги лежали у него на плечах, а его руки у меня на пояснице — в невозможном, немыслимом акте. Я все порывалась велеть ему поставить меня на ноги, вести себя разумно, но как только слова готовы были слететь у меня с губ, он делал что-нибудь такое, что я забывала обо всем.
Руки у него едва ощутимо начали дрожать как раз в тот момент, когда внизу у меня начала нарастать знакомая нежная тяжесть. Это была гонка — успеет ли он довести меня до вершины раньше, чем ему придется разжать руки. Парой чувственных мгновений раньше я бы велела ему меня отпустить, но теперь наслаждение перешагнуло тот эгоистичный порог, когда все отступает в сторону, и желание разрядки пересилило великодушие. Я хотела, чтобы он закончил начатое. Хотела, чтобы он бросил меня через влажный, жаркий край.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прегрешения богов"
Книги похожие на "Прегрешения богов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Прегрешения богов"
Отзывы читателей о книге "Прегрешения богов", комментарии и мнения людей о произведении.