» » » » Сара Дэрринг - Узоры судьбы


Авторские права

Сара Дэрринг - Узоры судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Дэрринг - Узоры судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Дэрринг - Узоры судьбы
Рейтинг:
Название:
Узоры судьбы
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0864-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Узоры судьбы"

Описание и краткое содержание "Узоры судьбы" читать бесплатно онлайн.



Блудный сын, Стив Десмонд, в отличие от своего библейского прототипа покинул родные края и отправился в далекие страны, желая во что бы то ни стало разбогатеть и доказать своим близким, что он способен достичь успеха без их помощи и поучений. Подвергая свою жизнь грозным опасностям, он добился поставленной цели. Но желанной награды — чувства удовлетворения и гордости собой — не получил. Незадолго до возвращения Стив узнает, что смертельно болен…

Состояние обреченности, в которое погружен Десмонд, взорвала встреча с обворожительной Эйбел Веджворт, женщиной столь же умной и чуткой, как и прекрасной. Любовь к ней предоставляет Стиву шанс в борьбе с недугом. Сумеет ли он им воспользоваться?






— Эй, — позвала она, постучав в дверцу. Она вложила в свое «эй» все, чем были наполнены ее сердце, душа, тело.

Стив, стараясь не встречаться с ней взглядом, впустил ее внутрь кабины.

— Что-то не так? — робко спросила она, увидев его мрачно насупленные брови и выставленный вперед подбородок.

Стив враждебно посмотрел на нее.

— В самую точку, мисс.

Эйбел, никак не ожидавшая ничего подобного, растерялась. Может быть, она ей самой неведомым образом успела разочаровать его.

Но… Не может быть. Вчера это лицо выражало нежность, любовь, страсть…

— Может быть, опять разболелась голова? — неуверенно спросила она.

Стив молчал. Остаток ночи и все утро он обдумывал, как ему быть. Хуже всего, что он ни на что не мог решиться.

Продолжать как ни в чем не бывало только-только начавшиеся отношения с Эйбел — подло, мерзко. Сказать ей правду — означает выжать из нее слезу, заставить ее из одного лишь сочувствия к нему быть рядом. Она ведь из таких. Но это место, сэр, занято Батлом.

Стив вспомнил вздорного, капризного старика, представил, как трудно с ним Эйбел. И ему стало тошно. Ты не имел права втягивать в это Эйбел.

Оставалось третье — прогнать ее, ничего не объясняя. Пусть лучше думает, что я законченный негодяй. Зато я уберегу ее от жизни с уходящим в маразм неизлечимо больным.

Эйбел, повергнутая поведением Стива в шоковое состояние, между тем начала понемногу приходить в себя. Ее до глубины души возмутило вероломство Стива. Но погоди! Ты еще не знаешь, с кем имеешь дело. Она, как бы там ни было, дочь Бетти Ф. Честер, черт возьми, а это значит, что подобные штучки с ней не пройдут.

Эйбел повернулась к Стиву. Ее брови как бы сами собой вскинулись, отчего лицо приняло высокомерный вид.

— Извольте посмотреть мне в глаза, мистер Десмонд, — чеканя каждый слог, холодно обратилась она к Стиву.

Тот упрямо продолжал смотреть прямо перед собой в лобовое стекло грузовика, точно рассматривал на нем невидимые Эйбел узоры.

— Видите ли, Стив, до прошедшей ночи мне бы и в голову не пришло требовать объяснений причин, вызывающих у вас столь резкую смену настроений. Но теперь вы как джентльмен обязаны привести веские доводы, извиняющие ваше поведение.

Стив оторвал наконец глаза от лобового стекла и перевел их на Эйбел.

Она оторопела, увидев перед собой искаженное мукой, страдальческое лицо, отдаленно напоминавшее лицо Стива.

Стив, слушая Эйбел, терзался от осознания ее правоты. Мне нет оправдания, в который раз повторял он. Что я могу ей сказать? Видите ли, вчера я несколько не сдержался, а сегодня одумался… Или: похоже, что у нас нет будущего. Я не могу жениться на вас, сударыня, потому, что в моем мозгу имеется опухоль. Правда, не злокачественная, но и неоперабельная. Примите мои уверения в искреннем раскаянии, мадам…

В это же самое время Эйбел лихорадочно соображала, что на самом деле мучает Стива. Его что-то гнетет, это ясно как божий день. Я давно заметила, что с ним творится что-то неладное. Он скрывает от меня, возможно не только от меня, какую-то тайну… Вчера у него был приступ головной боли… Позвольте…

Эйбел осенило, но до поры до времени она будет молчать об этом. Мысленно она поздравила себя еще и с тем, что нашла верный тон в общении со Стивом.

— Я подожду, пока вы наберетесь мужества сказать, что на самом деле с вами происходит, а сейчас я покину вас.

Эйбел заметила, что Стив вздрогнул.

— Не бойтесь, не надолго, — усмехнулась она, — всего лишь на полчаса. Через тридцать минут будет готов завтрак.

Стив остался в машине. Он наблюдал, как Эйбел решительными шагами направляется к дому.

Он отчетливо понял, что его самый надежный план рухнул: ему не удастся прогнать Эйбел, ничего не объяснив ей. Она не позволит ему это сделать. Стив остался в машине… Ему вспоминалось, как допытывались врачи о том, когда и как произошла травма, вызвавшая столь серьезные последствия.

Иногда Десмонду казалось, что это было не с ним. Они возвращались из города. Вечерело. Они очень торопились. До лагеря оставалось всего километров десять, когда заглох мотор. О том, чтобы отправиться туда пешком, не могло быть и речи: темнота накрывает джунгли чуть ли не мгновенно. Оба понимали серьезность ситуации, но делать было нечего. Они развели костер, вскипятили воду для кофе, приготовили ужин.

Андрей принес из машины бутылку виски и гитару. Покончив с едой, Стив раскурил сигару, а не куривший Андрей взял свои три аккорда и запел. Стив уже понимал по-русски. Песня была про то, как оставшийся в живых тоскует по своему погибшему в бою товарищу. Стив, несмотря на языковой барьер, уловил, что в песне удивительно точно найдены слова, выражающие боль потери… Это были настоящие слова, и песня настоящая. Ему нравилось, как Андрей поет, то есть даже не поет, а как бы читает нараспев стихи.

— Ты сочинил? — спросил он Андрея, когда тот закончил петь и грустно уставил свои серые глазища в огонь.

— Нет, — покачал тот головой, — это написал настоящий поэт. Великий. Его зовут Владимир, то есть владеющий миром, понимаешь? Стив, скажи, а этот гуру действительно пришел за тигром, точно знал, что зверю нужна его помощь?

Сегодня город, куда они приехали затем, чтобы продлить лицензию на промывку речного песка, подкупить продуктов и повидаться со знакомым оценщиком-ювелиром, был неузнаваем. Обычно спокойные и несколько флегматичные, на взгляд Стива, горожане вели себя необыкновенно: главная улица и прилегающие к ней скромные, обычно тихие переулки взбудоражены. Толпа забила всю главную улицу, так что Стиву пришлось до полицейского управления добираться в объезд, или, как говаривал Андрей, «огородами». Там они и узнали, что случилось.

Ранним утром из местного зоопарка убежал тигр. Он загрыз служителя, пришедшего убирать клетку, и вырвался на волю.

Вначале он появился на базаре: в одну секунду и продавцов и покупателей как ветром сдуло. Тигр проследовал в мясной ряд, позавтракал, после чего прогулялся до городского сада. Выбрал там местечко поудобней и улегся отдохнуть под огромным манговым деревом.

Отдохнуть тигру, однако, не удалось. В считанные минуты, кажется, сюда сбежался весь город: зеваки, владельцы мелких лавок, конторские служащие, школьники и их учителя толпились вокруг тигра и наперебой давали советы оторопелым, растерянным полицейским, которые не решались ни выстрелить в животное, ни набросить на него сеть. Суматоха была необычайная. И неизвестно, чем бы это кончилось, если бы… Сквозь толпу, раздвинув возбужденных, враждебно настроенных людей, к продолжавшему мирно лежать тигру — его беспокойство пока выражалось лишь тем, что он равномерно бил кончиком хвоста по земле, — пробился высокий с черной бородой человек. Он присел перед зверем на корточки, погладил его и сказал:

— Пойдем.

Наступила такая тишина, что все ясно услышали, как хрустнула под тяжелой, но осторожной лапой тигра сухая веточка. Тигр послушался человека. Толпа расступилась. Человек и зверь вышли из образовавшегося живого кольца и направились кратчайшим путем за пределы города. Толпа следовала за ними на расстоянии ста метров. Так они и двигались: высокий человек с бородой, рядом с ним огромный в роскошной рыже-золотой, испещренной черными полосами шкуре зверь и вслед за ними потрясенные, даже немного пристыженные люди.

Рассказывавший эту историю инспектор, заключил:

— Я видел тигра точно так же, как вас, и могу поручиться, что в другом воплощении он, наверное, тоже был гуру. Я только не знаю, как учитель узнал, что тигру плохо…

Андрей философски заметил:

— Возможно, случайное совпадение?

Инспектор ответил Андрею таким взглядом, что тот почувствовал себя неловко, словно тот в дамском обществе сказал непристойность…

Из-за этой истории они припозднились. Теперь у них есть шанс самим оказаться в компании какого-нибудь зубастого хищника, что вовсе не входило в их планы.

— Видишь ли, — начал Стив после некоторого молчания.

Он, кажется, только сейчас всерьез задумался о том, как на самом деле относится ко всем этим религиозно-мистическим учениям. Ему приходилось общаться и с гуру, и с йогами, но беседы с ними не оставили в нем глубоких впечатлений. Возможно, он плохо их слушал.

— Знаешь, я как-то еще по-настоящему не задумывался о том, что нас ждет потом, или о том, что с нами было до того, как мы появились на свет. Звучит неправдоподобно из уст человека, собиравшегося стать психологом, не правда ли? — вопросом на вопрос ответил Стив, неопределенно пожимая плечами.

— Ну, в сравнении с тобой я вообще атеист, — усмехнулся Андрей. — Но когда меня сбили и я катапультировался… Я молился… Я обет дал, что если останусь жить, то непременно крещусь.

— И это выполнил?

— Пока нет. Я еще не добрался до православного храма.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Узоры судьбы"

Книги похожие на "Узоры судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Дэрринг

Сара Дэрринг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Дэрринг - Узоры судьбы"

Отзывы читателей о книге "Узоры судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.