» » » » Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной


Авторские права

Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной

Здесь можно скачать бесплатно "Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной
Рейтинг:
Название:
Письма к тайной возлюбленной
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-066731-4, 978-5-226-03023-9, 978-5-271-30419-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Письма к тайной возлюбленной"

Описание и краткое содержание "Письма к тайной возлюбленной" читать бесплатно онлайн.



У Линдси Брукс замечательная профессия: она дает советы разочарованным или брошенным влюбленным. Линдси прекрасно разбирается в тонкостях любовных отношений, но вдруг, совершенно неожиданно, ее оставляет жених. Оскорбленная и растерянная, она едет в маленький городок, затерявшийся в далекой глуши.

И именно там ее поджидает настоящая любовь.

Роб Коултер — опасный человек с загадочным прошлым, который очень не любит отвечать на вопросы о себе. Ему ничего не стоит втравить девушку в неприятности, и Линдси отлично это понимает.

Однако что значат разумные рассуждения перед властным голосом неистовой страсти, все сильнее разгорающейся в двух сердцах!..






Слава Богу! Линдси сомневалась в том, что ее ног хватит надолго. Или ее самообладания.

— Я готова, — заявила она с решимостью, которой не чувствовала. — Ведите меня.

Еще через несколько минут тропа сделала крутой поворот. Линдси и Роб снова вышли из-под полога леса, и Линдси увидела, что тропа обрывается у деревянных перил, от которых — о Господи! — открывался вид на озеро Спирит с высоты птичьего полета.

Она видела, что их нелегкий путь шел почти все время в гору, но не думала, что они забрались настолько высоко. Озеро оказалось гораздо больше, чем ей представлялось, и в лучах утреннего солнца оно могло соперничать синевой со Средиземным морем. Она знала, что Лосиный Ручей — милое местечко и что озеро считается живописным, но с этого места… Ей невольно подумалось, что таким его должен видеть Бог.

Лодочная станция еле различалась вдали, а за ней располагались гостиница «Гризли» и бар «Ленивый лось». С этой высоты городок казался невероятно маленьким по сравнению с озером, а высокие склоны, поросшие соснами, словно бережно обнимали его.

— Я не предполагала, что увижу такое!

Она ощутила на себе взгляд Роба, но не смогла оторвать глаз от великолепного вида.

— От этой красоты дух захватывает!

— М-м! — отозвался он. — А я не предполагал, что такая девушка, как вы, это заметит.

Это прозвучало даже не высокомерно: просто он сказал то, что думал.

Линдси стремительно к нему повернулась и скрестила руки на груди.

— А может быть, такая девушка, как я, не так проста?

Он покосился на нее, но решил уступить:

— Может быть.

И в его тоне она услышала нечто такое… словно он вроде бы действительно хотел узнать, что в ней есть такого, что заставило ее коленки подогнуться. Особенно если учесть, что из-за нелегкой дороги и бурных эмоций она и без того едва держалась на ногах.

Глядя на его руку, лежавшую на перилах, которые не давали туристам сорваться со склона, Линдси невольно задумалась…

— А кто соорудил эту смотровую площадку? Ведь кто-то должен был доставить сюда все материалы оттуда!

И она кивком указала на знакомое шоссе, шедшее вдоль берега озера.

— Это все устроила Милли, — объяснил он, словно в этом не было ничего особенного.

Линдси почувствовала, что у нее от изумления открылся рот. Оторвав взгляд от созерцания озера, она недоверчиво взглянула на Роба.

А он только пожал плечами и сказал:

— Да уж, она была что-то! — А потом он сам посмотрел на ограждение и коснулся его рукой, словно проверяя на прочность. — Но эти перила установил в прошлом году я, потому что старые сгнили. Милли боялась, что туристы могут опереться на них и проломить.

И теперь Линдси уже не знала, чему изумляться больше — тому, что тетя Милли делала для Лосиного Ручья, или тому, что Роб Коултер делал для тети Милли.

— А почему это место называется «Радужной площадкой»? — спросила она, разглядывая озеро и склоны вокруг него. С приближением дня небо становилось все синее, обещая прекрасную погоду, как и накануне.

— Когда она впервые сюда пришла, — объяснил Роб, — шел дождь. Но когда она здесь оказалась, выглянуло солнце — и огромная яркая радуга протянулась от одного берега озера до другого.

Линдси попыталась себе это представить.

— Ого! Целая дуга? Я ни разу в жизни целой радуги не видела. Только такие, которые доходили до половины и таяли.

— Неужели? — отозвался он.

Чуть смущенно улыбаясь, она признала:

— Вы, наверное, удивитесь, но… я не очень много времени бывала на природе.

Сохраняя полную серьезность, он подтвердил:

— Да, я просто поражен.

Он показал налево, на небольшой земляной островок, ощетинившийся тонкими стволами сосен.

— Туманный остров, — пояснил он. — Почти каждую ночь его закрывает туман или дымка.

— Когда я сюда приехала, все озеро было такое.

Он коротко кивнул.

— Иногда по ночам туман расходится довольно далеко. Но на острове так бывает каждую ночь.

— Откуда это известно? — поинтересовалась она. — Его ведь из города не видно!

— На противоположном склоне прячутся несколько домов, — ответил Роб, указывая на участок, где, казалось, рос сплошной лес. — А иногда — особенно на Хэллоуин, как мне рассказывала Милли, — туда приезжают на лодках, чтобы посидеть у костра и рассказывать истории с привидениями, потому что из-за тумана там становится жутко.

— А это чертовски круто! — выпалила она.

И к ее глубочайшему изумлению, Роб даже засмеялся.

— Да, наверное.

Их взгляды снова встретились, и Линдси сказала:

— Огромное спасибо вам за то, что вы меня сюда привели.

Он молча пожал плечами, не вынимая рук из карманов.

И хотя во время подъема она разогрелась, сейчас, после того, как они постояли здесь несколько минут, она снова начала замерзать. Поэтому она тоже сунула руки в передние карманы джинсов.

— Благодаря этому я действительно почувствовала себя ближе к тете Милли, — тихо призналась она ему.

Он ответил ей так же тихо:

— Вот и хорошо. — А потом почти сразу добавил: — Но я все равно не продам вам прокат.

Она невольно улыбнулась:

— Я вас услышала и поняла.

Она по-прежнему хотела получить прокат — хотела этого все сильнее с каждым часом и с каждым новым свидетельством красоты и привлекательности этих мест, но сегодня ей действительно было достаточно уже того, что она побывала на «Радужной площадке» своей тети.

— Готовы возвращаться? — спросил Роб.

Линдси в последний раз осмотрелась, обведя взглядом всю панораму от Туманного острова до крошечных строений Лосиного Ручья на противоположной стороне озера.

— Да, — сказала она, хотя ей трудно было расставаться с тем ощущением безмятежности, которое она здесь испытала, и с новым, гораздо более глубоким пониманием тети Милли.

* * *

Идти вниз было еще труднее: сильно болели подъемы стоп и все больше жали пальцы мыски сапог.

Из-за усталости и болезненных ощущений она уже почти потеряла способность связно думать.

В таком состоянии она приковыляла к повороту тропы и увидела, что Роб сидит на камне, смотрит в землю и не замечает огромного медведя, который выходит на тропу чуть впереди них. Ого! На этот раз это была не деревянная скульптура.

— М-медведь! — с трудом выдавила она, чувствуя, что ей вот-вот станет дурно.

Роб поднял голову и посмотрел туда, куда Линдси указывала.

И тут медведь тоже перевел взгляд — прямо на них. А потом неспешно двинулся в их сторону. У Линдси кровь застучала в ушах.

— Осторожно отступайте назад по тропе, — велел Роб ровным голосом.

С этими словами он медленно встал с камня.

Линдси попыталась попятиться, как он ей велел, но вместо этого зацепилась каблуками и тяжело плюхнулась на утрамбованную землю, громко охнув от неожиданности.

С земли медведь казался еще громаднее. Она замерла, парализованная страхом, не в состоянии ни встать на ноги, ни даже пошевелиться.

И тут Роб, который тоже пытался осторожно отступить, споткнулся о ее вытянутую ногу и упал рядом с ней, пробормотав при этом:

— Вот дьявол!

Темные глаза медведя, казалось, смотрели прямо в глаза Линдси. Зверь продолжал идти к ним со скоростью, которую можно было бы назвать небольшой — если бы он всего за несколько секунд не оказался в опасной близости от них. При виде того, как медведь все приближается и приближается, Линдси решила, что у нее вот-вот разорвется сердце, и она лихорадочно ухватилась за руку Роба.

— Что ему нужно? — спросила она в панике. Несмотря на стресс, голос Роба был спокойно-насмешливым.

— Я очень похож на эксперта по медвежьей психологии?

— Нет, — ответила она. — Но… я очень боюсь.

Глава 5

Медведь встретился Робу в этих лесах впервые, хоть Милли и говорила ему, что в лесах их много. Он сразу же вспомнил ее наставления: не поворачиваться спиной, а спокойно пятиться назад.

Что он и попытался сделать, но Эбби в своих дурацких сапожках все испортила.

Роб теперь не хотел подниматься с земли, опасаясь, что резкое движение будет воспринято зверем как враждебное. А что еще говорила ему Милли?

— Дай мне твою сумочку, — велел он.

— Мою — что?

— Сумочку, чертову сумочку!

Не дожидаясь, пока Эбби ее отдаст, он вырвал ее у нее из рук. Она была красная.

Он поднял ее перед собой, демонстрируя гризли, и негромко сказал:

— Смотри-ка, приятель!

А потом он несильным движением отбросил ее в кусты и деревья ниже тропы.

Медведь остановился и перевел взгляд на то место, куда упала сумочка.

Затаив дыхание, Роб смотрел, как медведь медленно начал разворачивать свое массивное тело в сторону и пошел вниз. Пройдя необходимые три метра, он понюхал сумочку, а потом один раз тронул ее лапой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Письма к тайной возлюбленной"

Книги похожие на "Письма к тайной возлюбленной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тони Блейк

Тони Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тони Блейк - Письма к тайной возлюбленной"

Отзывы читателей о книге "Письма к тайной возлюбленной", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.