» » » » Дэфид аб Хью - DOOM: Небо в огне


Авторские права

Дэфид аб Хью - DOOM: Небо в огне

Здесь можно скачать бесплатно "Дэфид аб Хью - DOOM: Небо в огне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэфид аб Хью - DOOM: Небо в огне
Рейтинг:
Название:
DOOM: Небо в огне
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "DOOM: Небо в огне"

Описание и краткое содержание "DOOM: Небо в огне" читать бесплатно онлайн.



Гавайи — последний форпост цивилизации на Земле захвачен бесами, предателями, и кошмарными созданиями прямо из ада. Человечество кажется, обречено на кровавый финал. Затем Гавайи получают сообщение от союзников утверждающие, что они на нашей стороне. Наш последний шанс: установить контакт.

Единственный человек, для данной работы — капрал Флинн Таггарт, Корпус морской пехоты США — «Флай» для своих. Он вел борьбу против демонов, когда они проникли через врата на базе Фобоса. Теперь Флаю придется выполнить более сложное задание: вернуться на Фобос — и проложить себе путь через демонов, чтобы связаться с человечеством ради спасения…






— Хозяева говорят, что Земля для них сейчас самое важное место в галактике, — говорил он, — и мы находимся в самом центре действия.

Когда Джилл покинула аптеку, она устремила ищущий взгляд в темнеющее небо. «Сейчас вы на пути к Фобосу. После этого вы уйдете так далеко, что я, вероятно, уже никогда не увижу вас снова. Я сделала это с ними ради вас. Прощайте, Альберт, Арлин… Флай».

23

— Земля не очень важна.

— Опять за свое? — возмутилась Арлин.

Сиарс и Роэбак не заметили ее раздражительного тона. Они просто честно отвечали на мой вопрос. Интересно, весь народ Клейв такой же, как они?

— Они не придают оценки суждениям, Арлин, — сказал я. — Если факты оскорбляют нашу гордость, это не их вина.

Если бы взгляд мог убивать, ее взгляд поджарил бы меня на вертеле.

— Не пытайся мне покровительствовать, — сказала она, и это было худшей подколкой моему самолюбию. — Я была удивлена, только и всего. Просто почему же тогда Фреды наплодили столько тонн мерзких чудовищ и наводнили собой Солнечную систему, если Земля для них не важна?

— Спрашивай не меня. Спрашивай их.

Мы повернулись к Сеарсу и Роэбаку. Они молчали. Поэтому Арлин вежливо задала вопрос персонально им.

— Земля оказалась в зоне перекрестного огня. Их не заботит, что будет с людьми. Галактика — это место действия игры. Вы бы назвали галактическую дипломатию другими словами. Нет войны за Землю. Ваше пространство слишком мало. Земля — всего лишь один шаг в игре. Это произошло с вами, потому что вы имеете значение. Все части имеют значение для Клейва. Вся игра имеет значение для…

Он использовал слово, чтобы назвать Фредов. Этому слову не было англоязычного эквивалента. Для человеческих ушей это был шум.

— Только ли народ Клейв сражается с Фредами? — спросила Арлин.

Сиарс и Роэбак поняли, что мы говорим о врагах. По каким-то чуждым нам причинам, они не называли их Фредами. Мне захотелось убедить их использовать любое наше слово, только бы не слышать этот звук, от которого болели зубы.

Отвечая на вопрос Арлин, они использовали другой шум, похожий на скрип ногтями по доске, чтобы описать большую общину инопланетян, в которой народ Клейв составлял лишь малую часть.

— Все, кто здесь, противостоят %$&*@@+.

— Пожалуйста, — попросила Арлин, — не могли бы вы называть их Фредами? Это то слово, которое мы можем понять.

— Фреды, — повторили наши новые товарищи.

— Видите, это не трудно.

Я поблагодарил их.

— Сиарс и Роэбак настоящие джентльмены, — сказала Арлин.

C&P заулыбались. Это было великое открытие — найти внеземных обитателей, умеющих улыбаться, даже если бы это была их версия хмурого взгляда. Мы не стали расспрашивать. Мы не хотели в этом путаться. Они делали все в своих обычаях. Они старательно проделали еще одну попытку дать нам на своем специфическом английском урок галактической истории. Я даже не представлял, сколь многое стояло за атакой на человечество. Внезапно зомби, импы, демоны, призраки, летающие черепа, тыквы и супертыквы, князья ада, паровые демоны, умные пауки и паучки, толстяки, костлявые, пожиратели огня и неведомая хрень из моря — все они показались такими незначительными в той грандиозной схеме, которая была сейчас раскрыта перед нами.

Монстры, с которыми мы бились, были всего лишь пешками. И это не удивляло. Человечество тоже было пешкой в галактической шахматной игре, развернувшейся между Фредами и вестниками.

И так же внезапно стало ясно, почему нас не приветствовали с духовым оркестром и ключом от города, когда мы прибыли. Мы не были для них кем-то значимым. Но в то же время было очевидно, почему мы были приглашены. Мы были в низшей лиге, но тем не менее мы были в игре. Выяснилось, что это был не единственный комок грязи, который не оценивался как звезда.

Были другие базы, куда более важные, чем эта. Я потряс головой. Я чувствовал себя деревенским мальчишкой, попавшим в большой город. Для меня это все равно была межгалактическая база, несмотря на то, что по здешним меркам это захолустье.

Когда я объяснил Сиарсу и Роэбаку, как я себя чувствовал, они посмотрели друга на друга так, будто всматривались в отражение в зеркале. Затем сказали:

— Скоро мы информировать вас о вашем нахождении. Вы попали не в захолустье, если вашими словами.

Они вернулись к старой теме. Я в очередной раз был впечатлен тем, как Клейвиане беспокоились обо всех жизненных формах, пострадавших от злодеев. Так что неудивительно, почему мы получили от Сиарса и Роэбака столь тщательный уход. Они были самыми благородными существами на всей этой колоссальной базе… но они все равно выглядели так, будто только что вылезли из детских мультиков.

Мультиков, которые я каким-то образом пропустил, когда рос. Арлин была моложе меня, но она пересмотрела куда больше развлекательных передач. Она спрашивала меня, почему я был настолько культурно ограничен. Я знал, как заткнуть ее: «Потому что был занят, готовясь моментально, физически и духовно к роли спасителя Земли. У меня не было времени, чтобы тратить его на медиа-развлекаловки». На нее это подействовало.

Я не мог дождаться, чтобы найти Альберта и рассказать ему хорошие новости. Как только капитан Идальго встанет на ноги, ему тоже нужно зачитать краткий бриффинг. В конце концов, наша миссия была успешной. Мы нашли инопланетян, которые не хотят, чтобы Фреды оккупировали солнечную систему. Земля для них могла быть равносильна деревне или маленькому городку, но мы, по крайней мере, могли рассчитывать на этот уровень помощи. Мы видели Третью Мировую глазами высших существ.

Голос в задней части головы начал нашептывать, что директор Вилльямс был бы более доволен этим открытием, чем адмирал Киммел или полковник Хукер. Черт, хотел бы я увидеть лица людей на общечеловеческом собрании, когда они услышат, какое место им уготовано во вселенской иерархии.

Затем эта вечная читательница мыслей Арлин задала C&P вопрос на миллион:

— Так за что же вы сражаетесь, ребята?

Мы допытывались от C&P ответа на этот вопрос целый час (по земным меркам).

Проблема была не в их странном синтаксисе, но в том, что мы просто не понимали, о чем речь.

И тут мы получили неожиданную помощь от нашей четвертинки: к нам присоединился Альберт; он двигался, как бы плывя сквозь воздух. Не в действительности, конечно. Просто так выглядело. База имела гравитационные зоны и участки свободного падения. Что бы Фреды не сделали на Фобосе, эти ребята делали все еще лучше! Альберт как будто двигался на эскалаторе.

Сначала он парил высоко, возле потолка. Затем он медленно спланировал вниз, будто включился эскалатор гравитационного перехода! Именно так все и выглядело. Он двигал руками и ногами так, будто плыл брассом, глядя на нас с улыбкой.

Я надеялся, что с его плохим настроением и обидами покончено. Я сильно недооценил пользу от медитации. По нему было видно, что он был рад с нами воссоединиться. И он выбрал отличный момент, чтобы встретиться с Сиарсом и Роэбаком.

Когда Альберт приземлился, он вынул маленький фиолетовый шар и сжал его. Появилась копия Альберта. Я видел эти игрушки раньше. Этот шар создавал впечатление виртуальной реальности. Двойник в точности повторял движения Альберта.

— Зачем это? — спросил я.

— Верь мне, — ответил он. — Расскажу вам позже.

Все остальное время он был с нами, а его трехмерное изображение повторяло его движения, находясь в нескольких футах от него.

Арлин пожала плечами. Мол, что с того, что Альберт решил развеять скуку? Она представила его:

— Сеарс и Роэбак, хочу представить вам еще одного члена нашей команды.

Лица Магиллы Гориллы растянулись в улыбке шире, чем это казалось возможным.

Выглядело, будто их головам грозила опасность расклеиться.

— Мы уже общались с этими солдатом раньше, — сказали они.

Что ж, я вляпался в субстанцию, которую очень успешно перерабатывали на этой базе.

Пожалуй, я сильно недооценил медитативные практики Альберта. Он помахал рукой двойникам, и они махали ему в ответ.

Альберт взял со стола стакан с водой и отпил из него.

— Вы, должно быть, засыпали их вопросами, — сказал он.

Арлин игриво потянула за рукава Альберта. Ему, казалось, было очень удобно в мерцающих одеждах, которые он выбрал. Стиль показался мне слегка восточным.

— Ты уже разговаривал с ними?

— Да.

— Ты понял, из-за чего идет война? — спросила Арлин.

Альберт занял одно из кресел, которые мы освободили.

— Насколько я вообще в состоянии понять, речь идет о религиозной войне.

C&P упоминали дипломатию. В случае с Арлин лучше было бы использовать это слово.

Она фыркнула, когда Альберт произнес слово на букву «р».

— Я ожидала этого от тебя, — сказал она с презрением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "DOOM: Небо в огне"

Книги похожие на "DOOM: Небо в огне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэфид аб Хью

Дэфид аб Хью - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэфид аб Хью - DOOM: Небо в огне"

Отзывы читателей о книге "DOOM: Небо в огне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.