» » » » Slav - Проклятие Слизерина


Авторские права

Slav - Проклятие Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Slav - Проклятие Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Проклятие Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Слизерина"

Описание и краткое содержание "Проклятие Слизерина" читать бесплатно онлайн.



БЕТА–РЕДАКТОРЫ: Issa, Элья, Тайлин

БЕТА–СОВЕТНИК: Ingko

ЖАНР: приключения/AU

ПЕРСОНАЖИ: Том Реддл и множество новых персонажей.

РЕЙТИНГ: G

ДИСКЛЕЙМЕР: На все выдумки Дж. К. Роулинг, а за свое непременно отвечу.

СОДЕРЖАНИЕ: Во дворе Хогвартса еще не росла Гремучая ива, Дамблдор не был директором единственной в Англии школы чародейства и волшебства, а будущим Пожирателям смерти едва исполнилось по одиннадцать. А Он… Он пока только мечтает совершить «много великих дел», пусть «ужасных, но все же великих».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

а) Перевод имен и фамилий росмэновский!!!

б) Некоторые «факты» условны или вовсе придуманы, будьте снисходительны. Даты и места событий выбраны произвольно, но с тайным умыслом. Почти весь фик – вранье, но зато, какое правдоподобное…

в) На момент формирования идеи фика Автор не прочла ни одного произведения других фикрайтеров на тему детства Тома Реддла. Любое совпадение – случайность.

РАЗМЕЩЕНИЕ: All rights reserved. Ничто из фика не может быть скопировано (частично или полностью) в корыстных целях и без письменного разрешения автора.

ПОСВЯЩЕНИЕ: Посвящается Ingko – моей первой читательнице.






Лицо Элджи болезненно скривилось, словно собирается заплакать. Подоспевший Сенектус с недовольным видом оглядел собравшихся первокурсников, принялся неторопливо их пересчитывать. Проходивший мимо улыбчивый старшекурсник подмигнул первогодкам, подбадривающе кивнул Сенектусу.

— Чего такой кислый, Рикрофт? Ты же на целый день освобожден от занятий. Радуйся!

— Иди ты… на прорицания, Роббер, – огрызнулся Сенектус, продолжая считать. – Без тебя тошно.

Когда Сенектус убедился, что все первокурсники на месте, никто не проспал и не потерялся, возвестил деловым тоном:

— Сейчас мы все вместе поднимемся на завтрак в Большой зал. Поскольку вы еще плохо ориентируетесь в Хогвартсе, а в его стенах и профессора иногда плутают, я буду сопровождать вас целый день. Сразу после завтрака никуда не разбредайтесь, вам как новичкам следует засвидетельствовать свое почтение декану факультета Слизерина, профессору Слиппери. Затем я выдам вам расписание занятий и покажу расположение кабинетов, в которых будут проходить занятия. А теперь следуйте за мной, будьте внимательны и не отставайте.

Том сосредоточился на пути, которым их вел Сенектус к Большому залу. Не то чтобы подземелья изменились за одну ночь, но запомнить верное направление и нужные повороты оказалось легче, чем он предполагал. Элджи несколько раз в нетерпении забегал вперед, о чем‑то шепотом осведомлялся у Сенектуса, настойчиво дергал того за подол мантии, и с каждым разом лицо старосты все больше становилось похоже на багровый воздушный шар, в который накачивают летучий газ. Наконец Сенектус не сдержался, по подземелью разнеслось громогласное эхо:

— Отстань!!! Нет, я еще не перевел… и не переведу, если не отцепишься!

Элджи вернулся понурым, на вопрошающий взгляд Тома слабо улыбнулся, пробормотал извиняющимся тоном:

— Сенектус просто немного не выспался.

Том сомнительно поморщился.

— Элджи, может быть не стоит так докучать Сенектусу из‑за этой тетради. Неужели думаешь, что он станет переводить ее на ходу.

Элджи вытянул шею, с самым серьезным видом осмотрел брата, словно и впрямь надеялся увидеть в его руках таинственную тетрадь и латино–английский словарь, затем нахмурился.

— Я не подумал об этом.

— Сейчас завтрак, – продолжал объяснять Том несообразительному Элджи, – потом экскурсия по Хогвартсу, вряд ли он успеет…

— Так Сенектус не переведет текст до завтрака, – искренне ужаснулся Элджи.

Том закатил глаза к потолку, тяжело вздохнул.

— Боюсь, что нет.

— А я так надеялся.

Элджи мгновенно скис, будто бутылочное молоко под палящим солнцем, плелся за Томом, шаркая тяжелым подошвами по полу.

— И еще… – предостерег Том осторожно. – Элджи, ты не мог бы не говорить посторонним об этой тетради и исчезающей записи в ней.

Элджи молча кивнул, не отрывая унылого взгляда от грубо отесанных, покрытых кое–где зеленоватым мхом каменных плит под ногами.

У самой двери в Большой зал они столкнулись с группой гриффиндорцев–первокурсников во главе со строгой темноволосой девушкой. Сенектус кивком поприветствовал МакГонагалл, жестом пригласил войти первой, та сдержанно поблагодарила, вошла в зал, увлекая за собой гриффиндорцев.

Завтрак не был похож на предшествующий ему праздничный ужин, однако Том не жаловался. Едва сверкающие чистотой тарелки заполнили кушанья, в воздух взвились дурманящие запахи жареных сосисок, гусиного паштета с плавленым сыром, пирогов с говяжьей печенью. Том хищно облизнулся, принялся опустошать ближайшие блюда.

Завтрак еще не закончился, когда под самым потолком звякнуло, несколько окон с шумом распахнулось. По залу разнеслось хлопанье крыльев и разноголосое уханье нескольких десятков сов, филинов, сипух и даже неясытей, что бесцеремонно ворвались в открытые окна. Том, недоумевая, огляделся, все ученики тоже обратили взоры к ночным птицам, однако на их лицах вместо изумления, читалось искреннее нетерпение.

— Утренняя почта, – произнес Элджи благоговейно.

Только теперь Том разглядел в лапах крылатых гостей пергаментные свертки и письма, подумал, что самое время прочесть письмо от Крестной, что принес утром Корникс. Том выудил из кармана пожеванный конверт, бережно развернул. Письмо, подстать Крестной, оказалось кратким с черствыми рублеными фразами. Единственное, что поразило Тома, так это осведомленность наставницы, которая поздравляла его с зачислением в Слизерин.

Том тряхнул головой, отгоняя наваждение, взглянул на почту друзей. Элджи рвал глянцевую упаковку на коробочке с конфетами, которую прислали родители, Августус увлеченно читал письмо из дома. Антонин внимательно осмотрел свою почту – два конверта, – брезгливо отложил пузатый с большой красивой печатью, принялся открывать другой.

— Ух, ты, – заинтересовался Элджи необычным конвертом, на миг отодвинул коробку конфет, – какая красивая печать! Антонин, а от кого письмо?!

— От родителей, – процедил Антонин сквозь зубы, странно глянул на Элджи. – Говоришь печать красивая?

Элджи старательно закивал. Антонин грубым движением разорвал конверт пополам вместе с содержимым, целехонькая малахитовая печать дугообразно прокатилась по столу, завалилась на бок рядом с ошеломленным Элджи. Тот неотрывно смотрел на зеленое пятно печати, потом поднял на Антонина сокрушенный взгляд.

— Зачем ты порвал письмо? Ведь оно от родителей…

— Еще пришлют, – отрезал Антонин. Он обшарил придирчивым взглядом яства на столе, неожиданно рявкнул: – Румор! Там возле тебя случайно тарелка не с жареной куропаткой? Да? Тогда оставь мне немного, сейчас подойду.

Антонин подхватил свою тарелку и бокал, с невозмутимым видом пересел к О’Бэксли. Элджи ошеломленно посмотрел вслед Антонину, даже забыл о любимых конфетах.

— Чего это он, а?

Августус пожал плечами, все еще продолжая читать письмо из дома, поведал равнодушно:

— Родители Антонина – сотрудники Министерства Магии, но работают в основном за границей. С тех пор как они уехали, Антонин живет с дедом.

— И давно они уехали? – поинтересовался Том.

Августус на миг задумался, отложил письмо, что‑то подсчитал, загнул несколько пальцев.

— Кажется, Антонину было лет пять.

— Они что же в Англию больше не возвращались?! – ужаснулся Элджи.

— Нет. Только редкие письма, да посылки по праздникам.

Том с досады закусил губу, согласно покивал, только Элджи все не унимался:

— Зачем же Антонин порвал письмо?

— Да он рвет все письма от родителей, не читая.

— Не понимаю… – нахмурился Элджи озадаченно.

Том молча уставился в тарелку, понял и без объяснений, скорбно поковырял вилкой вареную картофелину. С первых дней в приюте он свыкся с мыслью, что потерял семью безвозвратно, у Антонина же есть семья, но вовсе не та о которой мечтают все дети.

***

Кабинет декана факультета Слизерина, как и полагается, находился в подземельях. Если Том правильно запомнил дорогу, то кабинет находился неподалеку от Общей гостиной, всего через пару поворотов.

Кабинет оказался пуст, воздух пропитался пряным запахом сухого дерева и еще чего‑то неосязаемого. На старинном секретере в ряд стояло несколько чучел птиц и мелких грызунов. Девочка с жидкими косичками взвизгнула, поспешно отпрянула от секретера. Чучело совы неожиданно зашевелилось, зычно ухнуло на учеников уставились два светящихся желтым огнем глаза. В дальнем верхнем углу кабинета, куда не проникал свет, шебаршились небольшие угловатые тени. Том с трудом сглотнул комок в горле, эти тени подозрительно напомнили ему летучих мышей на чердаке приюта.

Ученики расселись за парты, Сенектус, как бдительный страж, остался стоять у входа. Некоторое время дети вертели головами, с интересом осматривая кабинет, затем в один миг все изумленно замерли. К доске неспешно выплыла высокая исхудалая фигура, ученики не успели даже заметить, откуда она возникла. Все взгляды мгновенно прикипели к таинственному волшебнику. Мантия цвета марены на его плечах выглядит неловко, словно велика на два размера. Светлые с проседью волосы на старомодный манер разделены на прямой пробор, аккуратно прилизаны, усы же, наоборот, торчат жесткой щеточкой над широким большегубым ртом.

Волшебник замедленным движением поправил пенсне, в полной тишине его вкрадчивый негромкий голос показался громом среди ясного неба.

— Добро пожаловать в Слизерин, мои драгоценные. Я – профессор Слиппери, как вы, верно, догадались, – декан факультета Слизерин, кроме того, буду преподавать у вас Защиту от Темных искусств. Искренне надеюсь, что мы поладим.

Том во время приветственной речи декана никак не мог отделаться от его взгляда. Профессор Слиппери смотрел прямо Тому в глаза, лишь иногда бросал короткие взгляды на других слизеринцев.

Профессор Слиппери замолчал, не спеша оглядел учеников, узкие щелочки глаз лукаво сверкнули.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Слизерина"

Книги похожие на "Проклятие Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Slav

Slav - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Slav - Проклятие Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.