» » » » Алексей Палей - Избушка


Авторские права

Алексей Палей - Избушка

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Палей - Избушка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Избушка
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Избушка"

Описание и краткое содержание "Избушка" читать бесплатно онлайн.



*Аннотация:*

Это не продолжение, хотя похоже






могло быть и лучшею. Уже входя в комнату для занятий, я вспоминаю о

котёнке и прошу хозяина гостиницы, чтобы кто-нибудь сходил в мой

номер и накормил котёнка, а то он с утра голодный. Томис заверил,

что моим зверьком займутся немедленно, всё лучшее из придуманного

для котят, в его распоряжении.

Ученики уже ждали, пять парней лет по двадцать, девушка,

ровесница парней, мужчина средних лет и женщина. Угу, раньше меня

учили, а теперь буду учить я.

Моя импровизированная лекция заняла почти три часа. Ученики

оказались очень внимательными, способными и, главное,

заинтересованными. Начальные знания у них имелись, поэтому всё

свелось к простому пересказу правил построения и использования

существительных, прилагательных, отглагольных прилагательных,

наречий и причастий. В классическом эльфийском много условностей,

который нужно просто запомнить. Завершилась лекция маленьким

экзаменом. На удивление на заданные вопросы ответил все. После, они

дружно поблагодарили меня за урок, полонились и поспешили быстрее

применить полученные знания. Хозяин гостиницы тоже присутствовал, он

искренне восхитился моими знаниями. В утверждение, что я только

поверхностно знаю грамматику и фразеологию, а говорю с сильнейшим

акцентом, он попросту не поверил.

- Теперь понятно, почему эльфы обходят мою гостиницу стороной. А

ведь её специально для них проектировали.

- Ага. Одно название чего стоит. - Соглашаюсь я.

- А как тогда оно правильно переводится?

- Ну,... шелест неживой листвы. - Говорю перевод после секундного

раздумья.

Он сокрушённо кивнул.

- Это не ваша вина, и не тех, кто обучал ваших работников. В

такие тонкости люди обычно не вдаются. Всё ограничивается прямым

переводом, не учитывая особенности языка.

- Я понимаю, но пятьдесят лет! - Томис Вапрод выпрямился, принял

важный вид и твёрдо сказал. - Госпожа Ин, вы всегда будете /особым/

/гостем/ в этой гостинице. - Он выделил тоном слово "/ос//о//бым/

/гостем/".

- Извините, можно спросить?

- Да, конечно!

- А что значит "/особым/ /гостем"/?

- Вы не платите за ваше проживание здесь. Ни за номер, ни за

ресторан, ни за любые возможные расходы, связанные с нашей

гостиницей. Любой выбранный вами номер будет всегда вашим.

После такого ответа мне осталось только сказать "спасибо". Всё

время забываю, что мне со словами благодарности нужно быть

осторожней. Этот раз исключением не стал. Оставив ошеломлённого

хозяина гостиницы одного, я ухожу. Три часа непрерывного урока

оказывается тяжёлое занятие.

В номере меня ждала знакомая горничная. Девушка сидела в кресле,

котёнок счастливо спал у неё на коленях, и в результате она не могла

встать, боясь его разбудить.

- Простите госпожа! - Тихонько проговорила девушка.

- Ничего страшного. Угу, я смотрю, этот маленький негодяй вас

поцарапал?

- Ничего страшного. - Улыбнулась девушка.

Может отдать котёнка ей? Она хорошая, добрая, сможет позаботиться

о нём. Но будет ли это правильно? Не получится ли, что я тоже

спихиваю ответственность на другого? Мы в ответе за тех.... кто нам

доверяет.

- Но так, будет лучше. - Я быстрым лёгким движением левой руки

исцеляю все царапины. После аккуратно поднимаю котёнка, однако он

проявил предельное безразличие к этому. Приоткрыл глаза, посмотрел,

кто там посмел его тронуть и закрыл. Молча ложу его на кровать.

- Спасибо за заботу о нём. - Блин! Опять!

Девушка не поняла значения слова, но почувствовала результат. Она

встала, почтительно поклонилась, пожелала спокойной ночи и ушла.

Спокойная ночь - это то, что мне сейчас очень нужно.


Утро началось рано. Котёнок дождался, когда станет достаточно

светло, требовательно разбудил меня. После спрыгнул на пол и

отправился исследовать углы. Что ж, надо значит надо. Подхватываю

его, отношу к выходу и открываю дверь. Малыш оказался очень

понятливым, спрыгнул с руки и убежал куда-то вправо по коридору.

Несколько секунд позже раздалось негромкое восклицание. Похоже,

мелкого нахала заметил кто-то из коридорных и попытался призвать к

порядку. Но вынужден был попросту бегом вынести его на улицу. Бить

или выгонять этого котёнка он бы не посмел, так как отлично знал

кому тот принадлежит. Ладно, проблемой меньше. Однако спать уже не

хотелось. Мои часы показывали половину девятого утра, в общем-то, не

слишком рано и не слишком поздно. В самый раз. Хотя поспать ещё

часик было бы неплохо. Раз спать не хочется, пойду, погуляю по

городу. Пару секунд подумав, что одеть, я выбираю свою привычную

одежду, только добавляю серебреный обруч - красиво смотрится.

Минут через пять, спустившись на первый этаж, я встречаю парня

тащившего на вытянутых руках моего котёнка. За ним заинтересованно

наблюдал портье, больше никого в холле не было. Зверь рассерженно

шипел и недовольно мявкал. Парень, увидев меня, обрадовался,

быстренько отдав котёнка, он извинился и убежал наверх, всё-таки его

место работы там. Очутившись у меня на руках, котёнок сразу же

замолчал, самостоятельно забрался мне на левой плечо, потоптался там

и спустился вниз по моей спине. Отходить от меня далеко не решился,

однако изобразил свою полную самостоятельность - сел и стал

вылизываться. Как же его назвать, этого маленького нахала?

Маленький, на моей ладони умещается, а уже резвый.

- Доброго утра, госпожа Ин. - Искренне сказал незаметно

подошедший хозяин гостиницы.

- И вам доброго утра, господин Вапрод. - Отвечаю я и приветливо

улыбаюсь.

В этот момент в холл зашёл эльф. Мужчина, на вид лет сорок, если

судить по одежде, то деньги у него имеются. Он приветливо кивнул

нам, и направился к портье.

- Я хочу снять номер в вашей гостинице. - Сказал он, подойдя к

стойке.

Господин Вапрод обрадовано изумился. Забавное сочетание эмоций.

- Вы за ночь сменили все вывески?

- Да. И результат на лицо! - Негромко воскликнул господин Вапрод.

- Я рада, что смогла вам помочь.

- Могу ли я помочь вам?

- Нет.... Впрочем, да. Я собираюсь пойти познакомиться с вашим

городом, если господин Оми Рикит, спросит, скажите, что я буду к обеду.

- Ваш спутник Оми Рикит?!!

- Да, только не надо об этом говорить всем и каждому. Ладно?

Господин Вапрод усиленно закивал. Интересно, о чём он подумал,

когда узнал имя моего спутника?


Выйдя на улицу, я останавливаюсь в нерешительности. Надо было

карту города попросить или провожатого. Заблудиться, конечно, не

смогу, но просто так ходить не хочется. Котенок, оказавшись на

улице, предпочёл перебраться ко мне на плечо. От этих раздумий меня

идти или не идти, отвлёк эльф, снявший номер этой гостинице. Похоже,

он специально вышел вслед за мной.

- Приветствую тебя, ведьма Ин.

- Угу. - Мой ответ звучит совсем не приветливо. Вот же! Меня

знают если не все, то почти все, и что? Они думают, будто мне

известны их имена? - Кто вы, и что вам нужно? - Спрашиваю совершенно

безразличным голосом.

- Ох, прошу меня простить за плохие манеры. - Искренне

отреагировал эльф. - Я Светозар Сурон Авелиан из рода Ветер Встреч.

- Он склонил в голову в приветствии. - Рад нашей встречи, Ведьма Ин.

- Светозар Сурон Авелиан из рода Ветер Встреч... - я на мгновение

замолкаю, выбирая как бы ответить. Нагрубить или всё же ответить

вежливо? Или что-то среднее? Эти мимолётные мысли отразились в моих

глазах, а эльф отчётливо их отметил. Тогда вот вам ответ, на

эльфийском, - я тоже рада встречи с вами. Очень надеюсь, ветер

вашего рода свободен и наша встреча зависела только от вас.

- Благодарю за заботу о Силе моего рода. - Ответил эльф на своём

языке, показал мне раскрытую ладонь правой руки. - Наша встреча,

случайное творение лихого ветра. Я благодарен ему за это.

- Пусть Сила вашего рода всегда несёт дыхание жизни всем, кто

/светел/. - Приходится быстро придумывать возвышенную чепуху, обмен

любезностями согласно классическим эльфийским традициям обязателен

перед серьёзным разговором. Однако мне это уже надоело. Надо

прекращать. Делаю вежливый поклон. Вообще-то положено ещё изобразить

чистоту помыслов, искренность слов и открытость чувств. Не хочу.

Эльф правильно понял моё настроение, улыбнулся и продолжил

нормальным языком.

- Я ещё не завтракал, прошу вас, окажите честь разделить со мной

еду.

- Ладно, окажу, только можно без вычурностей?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Избушка"

Книги похожие на "Избушка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Палей

Алексей Палей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Палей - Избушка"

Отзывы читателей о книге "Избушка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.