Мери Кирчофф - Его Величество Флинт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Его Величество Флинт"
Описание и краткое содержание "Его Величество Флинт" читать бесплатно онлайн.
Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...
Ее приятное лицо и светло-карие глаза значительно выделяли ее на фоне остальных дерро, среди которых не было ни одной женщины. Она носила такой же шлем с пурпурным плюмажем, что и ее подчиненные, но непослушные кудри медного цвета выбивались из-под него и танцевали на ее плечах при каждом движении головы. Из рукавов кольчуги выглядывали жилистые руки, но стальной нагрудник оставлял домыслам всю полноту ее женственности.
– Почему со мной обходятся, как с пленником?! – выпалил Флинт. – Я требую… – он вынужден был прерваться, так как мясистая ладонь стражника съездила ему по физиономии.
– У пленников здесь нет прав. – холодно ответила фролин. – ты можешь говорить, когда тебе это разрешат. А пока, не распускай язык. Тебе дадут предостаточно возможностей признаться во всех своих злодеяниях, а именно – в шпионстве за Тейварами. Следуй за нами.
Флинта окружили члены отряда, и процессия медленно потопала в том же направлении, откуда и явилась, уходя все глубже в туннель, ближе к Торбардину. Флинт заметил, что туннель только недавно расширили, а возможно, даже прорыли заново – на стенах все еще оставались острые края, выявляя на полу свежие зарубки от зубила. На каменном полу были заметны следы фургонов, но глубоких шрамов в скале они еще не успели оставить.
Вскоре туннель свернул налево и влился в обширную пещеру. В воздухе висела дымовая пелена, издалека постоянно доносился лязг металлических инструментов, громким эхом отдаваясь от стен пещеры. Перед Флинтом возвышались огромные кучи угля, формируя гребень добрых двадцать футов в высоту. Эта куча и закрывала весь вид на оставшуюся часть пещеры.
– Похоже, что работа у вас здесь просто кипит, – простодушно заметил Флинт. – Готовитесь к сбору урожая?
Похоже, что занятая фролин сперва просто не заметила его слов, потом она развернулась и смерила его взглядом.
– Странно, а ты не так уж и глуп.
– Спасибо, – прервал он.
– …только храбрый до безумства. – закончила она, не обращая внимания на его реплику. – Я бы посоветовала тебе держать свою любопытную натуру в узде, в том же месте, что и острый язык, а то ты рискуешь лишиться обоих.
Флинт с интересом изучил ее профиль. Какой же гном все-таки стоял во главе этого отряда? Она явно выходила за те рамки, которые он нарисовал для горных гномов, а глаза и волосы отличали ее от окружающих дерро. И все же, она очевидно была лидером, а ее ранг лишь доказывал то уважение, с которым к ней все здесь относились.
Они оставили пещеру и оказались в лабиринте похожих на туннели улочек. От главного проспекта в стороны разбегалось несчетное количество маленьких улочек, по которым быстро и молчаливо сновали горные гномы. А вверху, где-то на высоте двадцати футов, улицу перекрывал каменный потолок. По обе стороны улицы к нему возвышались ряды зданий. Сосчитав окна, Флинт пришел к выводу, что многие из них были трех или даже четырех этажей в высоту. Похоже, что некоторые из этих строений были построены из камня и кирпича, в то время, как другие были вырезаны из цельной скалы. Однако, все они были увешаны тяжелыми каменными барельефами, характерными для городов дерро. Вся архитектура горных гномов тяготела к сложности резьбы и построения, но дерро еще и предпочитали наиболее гнетущий, темный на ощупь стиль. По крайней мере, Флинту так показалось.
Пока они накручивали маршрут сквозь ряды зданий, Флинту в основном встречались лишь лавки да дома. Он безошибочно распознал бравурные и праздные голоса в тавернах, голоса домохозяек, готовящихся к новому трудовому дню, грохот заводов и ремесленных лавок – весь тот гам, что можно встретить в большом городе.
– Так это и есть Торбардин…- в удивлении Флинт едва не позабыл о своем более чем затруднительном положении.
– Один из городов Торбардина. – уточнил один из его сопровождающих. – Город Тана Тейваров, Рилгара.
Практически в кромешней тьме, они прошагали вниз по широкой улице, их дорогу освещали лишь редкие факелы на стенах да огонь от кухонных печей и очагов, горящих в окнах домов. Флинт без проблем видел в темноте, и, как он подозревал, дерро были здесь еще более привычны. Этот город был больше, чем любой, в котором до этих пор побывал Флинт, а он был лишь одним из многих! Впервые гном холмов начал осознавать величие подземного королевства горных гномов.
Наконец, они свернули с широкой улицы в некое подобие переулка. Лязг металла заставил Флинта боязливо взглянуть вверх – он еще помнил о клетке, в которую попался немного раньше. Звуки действительно исходили от клети, но эта имела форму своеобразной камеры, которая спускалась сверху на толстой цепи. Приспособление с грохотом опустилось на квадратную металлическую платформу, прямо перед ними. Фролин выступила вперед и открыла клеть.
– Это еще что? – прорычал Флинт. – В подземной тюрьме недостаточно хорошо?
Какой-то страж резко толкнул его вперед, тогда как фролин смотрела с удивлением.
– Это же лифт. Ты, что, варвар несмышленый? Входи. Мы поднимемся на третий уровень для… допроса. – она присоединилась к Флинту в лифте с двумя стражниками.
– А там что? – нахмурился Флинт, пытаясь скрыть свою нервозность, когда клеть неожиданно дернуло вверх. Похоже, что горным гномам было наплевать на слегка качающееся движение.
– Все зависит от Питрика. – она впервые посмотрела прямо в лицо Флинту. – Тебе бы следовало предугадать последствия своих поступков. – сердито добавила она.
– Кто такой этот Питрик?
– Главный советник тана Рилгара.
Некоторое время подъема они проехали в молчании. Клеть прошла в полый цилиндр, проделанный в породе, а потом оказалась на плоской площадке. Платформа была квадратной, точной формы, футов по сто в каждой стороне. Потолок был довольно высок – его очертания терялись где-то высоко в темноте. Похоже, что это была поверхность гор, а не искусственно вырубленный потолок, хотя и то, как это все держалось на четырех квадратный стенах, немного озадачило Флинта. В каждой из стен находились массивные врата, охраняемые парой дерро, носивших все тот же пурпурный плюмаж, что и стражники в туннеле.
Лифт, наконец-то, остановился, и один из сопровождающих стражников распахнул дверь.
– На выход, немедленно. – приказала капитан. Она со своими стражами подступила к Флинту сзади. Капитан приблизилась к одной из дверей, но обернулась на слова Флинта.
– Погоди! – крикнул холмовый гном.
– Могу ли я узнать твое имя? – Флинт просто обязан был поинтересоваться этим.
Она немного замешкалась, и Флинту показалось, что ее лицо на миг озарила улыбка.
– Можешь. – ответила она, развернувшись на начищенных каблуках. Она отправилась к одним из врат в стене – стражник поспешно открыл ей дверь. С также поспешностью они закрылись за ее спиной, когда капитан исчезла с глаз Флинта.
*************
– Вас хочет видеть Капитан Циприн, милорд. – доложил крепкий сержант из тех, кто охранял покои Питрика.
– Впусти ее. – до Периан из помещения донесся голос, больше похожий на шипение рептилии. Она прошла через дверь, которая мгновенно закрылась за ней.
– У тебя есть новости, или это просто визит вежливости? – поинтересовался Питрик из массивного гранитного кресла. Одетый в мантию из золотого шелка, советник поднял голову, с интересом разглядывая капитана у входа.
– Мы захватили в туннеле гнома с холмов. – неохотно ответила она.
Питрик быстро вскочил на ноги – его перекошенная фигура двигалась с удивительной резвостью.
– Отлично! – воскликнул он, хлопая в ладоши от удовольствия.
– Похоже, что он безобиден. – добавила Периан.
– Твое мнение меня не интересует. – фыркнул Питрик. – Его намерения и судьбу предстоит определить мне.
– А не следует ли вам отвести его к тану?
Горбун, прихрамывая, подошел к ней и, злобно ухмыльнувшись, поглядел на нее. Теперь его лицо находилось очень близко, а его запах вернул привычное отвращение.
– Его Величество поручил мне заняться всем, что касается туннеля и торгового маршрута. Нет нужды с ним советоваться. И, может, следует напомнить тебе, моя боевая пешка, что все, что касается туннеля, теперь касается и тебя.
Питрик отвернулся от нее.
– Я увижусь с пленником, но не здесь. Отведите его в Северный Район, ты знаешь, куда. – к горлу Периан подкатила тошнота. Да, она знала это место.
– Кстати, – добавил Питрик, вновь оборачиваясь к ней. Теперь его ухмылка превратилась в тонкую ехидную усмешку. – захвати там одного из Агаров, что вечно роются в мусорных кучах. Приведешь его вместе с гномов холмов. Через четыре часа они должны быть в туннеле.
– Овражный гном? Но зачем? – Агары, или овражные гномы были прославленными паразитами в Торбардине. Они были низшим народом гномов, настолько грязными и вонючими и глупыми, что редко какой гном мог переносить их присутствие. Агары жили в своих тайных убежищах и часто совершали набеги на местные мусорные кучи и скопища хлама в поисках «сокровищ», которые потом неслись домой. Но, по мнению Периан, они были безобидными созданиями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Его Величество Флинт"
Книги похожие на "Его Величество Флинт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мери Кирчофф - Его Величество Флинт"
Отзывы читателей о книге "Его Величество Флинт", комментарии и мнения людей о произведении.