Шарль Эксбрайя - Инспектор из Глазго (Наша Иможен)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Инспектор из Глазго (Наша Иможен)"
Описание и краткое содержание "Инспектор из Глазго (Наша Иможен)" читать бесплатно онлайн.
Это и энергичная, беспокойная, благородная шотландка, помогает полицейским раскрывать преступления, внося оживление в однообразную жизнь горожан.
Полисмен встал но стойке «смирно» и крикнул:
— Смерть тиранам!
Затем лихо повернулся на каблуках и вышел, в то время как Арчибальд приходил в себя от небывалого изумления.
* * *По дороге в Пембертон Мак-Хантли пришлось заехать к Юэну Стоу, чтобы заправиться бензином. Хозяин, словно забывший да прежние стычки, осведомился:
— Приехали погостить в наш милый городок, инспектор? Так я и знал, что он придется вам по душе!
— Он-то пришелся, а вот население…
— А что в нем особенного? Население как население.
— Ну уж нет, мистер Стоу! Здешние жители проявляют неслыханное для европейцев безразличие к ближнему! Женщина теряет мужа, затем любовника — и хоть бы что!
— Женщины вообще странные существа…
— А начальники, которые чихать хотели на судьбу любимых учеников?
— Если это вы обо мне, инспектор, то я вам отвечу: поскольку Ангус Камбрэ решил меня покинуть, то мне с тех пор не хотелось больше о нем беспокоиться.
— Очень мило!
— Я уже немолод, и вряд ли мой характер изменится. И вообще: какая вам разница — переживаю я или нет?
— Дело в том, мистер Стоу, что это имеет отношение к моему расследованию. Я всё же намерен найти убийцу, которым здесь, похоже, больше никто не интересуется.
— Что ж, ищите, не нам же это делать.
— Ваш цинизм говорит не в вашу пользу!
— Что поделаешь…
* * *Директор пембертонского колледжа принял Дугала с радушием и сердечностью, свойственными настоящему выпускнику Оксфорда или Кембриджа. Пригласив посетителя в свой кабинет, где стояла строгая мебель и висел портрет бородатого джентльмена — это был основатель колледжа, мистер Пембертон, — директор предложил ему стаканчик виски и уселся в свое директорское кресло. Ему, видимо, нравилась собственная манера говорить.
— Инспектор, поддерживать тесную связь с полицией не входит в число моих привычек. Не то чтобы я ею пренебрегал — вовсе наоборот, но мы работаем в совершенно разных областях. Это не мешает мне испытывать искреннее уважение к мистеру Копланду, с которым я познакомился при столь печальных обстоятельствах. Не так давно наш колледж стал местом преступления. Я едва перенес это потрясение. Однако же вы, видимо, пришли не для того, чтобы вспоминать эту старую историю?
— Конечно же, нет, господин директор. И все же мне придется попросить вас кое-что вспомнить.
— Что именно?
— То время, когда Хьюг Рестон, Кит Лидбурн и Дермот Гленроутс были учениками вашего колледжа.
Строгое лицо директора озарилось улыбкой.
— Как это было давно, инспектор… Но я, конечно, помню этих четырех мушкетеров; ведь они почти всегда были вместе — один за всех, все за одного!
— Четырех? Но кто же был четвертым?
— Д’Артаньян! То есть Юэн Стоу. Гленроутс был Порто-сом, Лидбурн — Атосом, а Рестон, самый хитрый из всех, — Арамисом.
— Похоже, они надолго сохранили свою дружбу, и по сей день живут в Калландере по соседству. Только теперь их не четверо, а трое…
— Да, я знаю эту грустную новость. Однако позвольте мне заметить, что Хьюг Рестон был мне наименее симпатичен. Он был холоден и безжалостен к новичкам. Мне не раз приходилось вмешиваться и защищать их, а однажды я чуть было не выгнал его, да вступились остальные трое друзей. Представьте, он даже заставлял новичков платить ему за то, что якобы брался их защищать: это же форменный шантаж! Нет, инспектор, по правде говоря, Хьюг Рестон не был джентльменом.
— А остальные?
— Наиболее умным из них был Стоу, наиболее ограниченным — Лидбурн. Гленроутс и Рестон, окончив колледж, поступили в университет; Лидбурн продолжил дело отца в мясной лавке.
— А Стоу?
— Он записался добровольцем.
— Не слишком ли это странно дли такого образованного и талантливого парня? *
Директор, казалось, был сильно смущен.
— Инспектор, мне не хотелось бы ворошить старые, всеми забытые дела…
— Поверьте, я интересуюсь этим не из праздного любопытства.
— Верю… Так вот — у Стоу был серьезный роман с воспитанницей калландерского колледжа, Эльспет Кэлмпнгтон. Ей было всего пятнадцать с половиной лет. Представьте, какой получился скандал, когда все узнали о ее беременности!
— И Стоу ее бросил?
— У него не было другого выхода.
— Как это?
— Обещайте, что это останется между нами: мне неудобно об этом говорить…
— Обещаю ничего не разглашать… без служебной необходимости.
— Так вот: парень нуждался. Родители его были мелкими торговцами и давно умерли. Может быть, его любовные приключения потребовали кое-каких расходов… Как бы то ни было, из нашей кассы исчезло двести фунтов. Мне очень неприятно это вспоминать, но деньги нашли среди рубашек, принадлежавших Стоу.
— Но ведь ничто не доказывало, что положил их туда именно он?
— Я тоже так считал, но его выдали друзья.
— Вот вам и крепкая дружба!
— По их мнению, Стоу нарушил кодекс чести. В таком возрасте мальчики часто проявляют максимализм, и они исключили его из своей компании.
— А кто из них донес на Стоу?
— Кажется, Хьюг Рестон. Но оставшиеся двое тоже при этом присутствовали.
— Как отреагировал Стоу?
— Убежал. А потом все узнали, что он записался в действующую армию.
— А девушка?
— Родители забрали ее домой, а затем отправили к какой-то дальней родственнице в Перт. Потом она вышла замуж.
* * *Возвращаясь в Каллапдер, Дугал радовался тому, что сумел узнать. Однако казнил себя за то, что не расспросил подробнее о той загадочной девушке. Себе в утешение он воображал, что директор все равно бы наотрез отказался что-либо сообщить на этот счет. Теперь оставалось выяснить, не из мести ли Стоу убил Рестона, не будучи виновным в краже денег. Проще всего было спросить об этом самого хозяина гаража.
Последний, как всегда, бесстрастно выслушал просьбу инспектора уделить ему несколько минут.
— Что ж, давайте.
— Скажите: если бы вам не пришлось спешно покинуть пембертонский колледж, кем бы вы тогда стали, по-вашему?
— Адвокатом.
— Так что вам довелось испытать большое разочарование?
— Очень большое.
— Но почему вы сбежали?
— Потому что я был тогда еще пацаном и боялся полицейских. Будь это теперь…
— А заодно отделались и от мисс Эльспет Кэлмингтон, верно?
Стоу коротко усмехнулся.
— Похоже, вы приперли к стенке беднягу директора…
— Что же потом стало с этой девушкой?
— Пусть это вас не волнует. Она ни в чем не виновата. А теперь у нее своя жизнь.
— Вы ее любили?
— Я никогда не любил никого другого.
— А сейчас?
— И сейчас.
Дугал позавидовал спокойствию и решимости Юэна.
— Я хотел бы задать вам один щекотливый вопрос…
— Пожалуйста.
— Мистер Стоу, это вы похитили двести фунтов стерлингов, которые потом нашли среди ваших вещей?
— Нет.
— Вам известно, кто это сделал?
— Хьюг Рестон.
— Зачем ему понадобилось вас компрометировать?
— Он меня ненавидел.
— В силу каких причин?
— Скажем, он мне завидовал.
— Завидовал вашим успехам в учебе?
— В том числе.
— Мистер Стоу, это вы убили Хьюга Рестона, чтобы отомстить ему?
— Нет. Десять лет назад я, может быть, и сделал бы это. Но не теперь. Все это в прошлом…
— Не знаю, поверите ли вы мне, мистер Стоу, но я от души желаю, чтобы ваши слова оказались правдой, — искренне сказал инспектор.
Когда Мак-Хантли проезжал мимо мэрии, ему вдруг пришло в голову выяснить, что стало с Эльспет Кэлмингтон. Оставив машину на стоянке, он отправился в бюро записи актов гражданского состояния. Там его встретил Алистер Легберн, чемпион района по метанию копья. Он принес инспектору из архива старые рабочие журналы и стал смотреть, как тот роется в них; Алистеру было немного грустно оттого, что инспектор не обратился к нему за помощью, а искал нужные записи сам.
И Дугал нашел: «Эльспет-Мэри-Фиона Кэлмингтон, род. в Калландере 5 янв. 1926, вышла замуж 12 марта 1945 г. за Хьюга-Чарльза-Лионела Рестона».
Мак-Хантли с бьющимся сердцем плюхнулся на сиденье машины. Есть! Он знает убийцу Хьюга Рестона и Ангуса Камбрэ!
Он помчался в участок, чтобы поскорее позвонить Копланду и сообщить о своем открытия.
На пороге он застыл как вкопанный: в лице Мак-Клостага произошли заметные перемены. Местами оно было пунцовым, нос распух и блестел.
— Черт возьми, сержант, что Это с вами?
— Ничего. А что такое?
— Ваше лицо…
— Небольшая перепалка.
— А именно?
— У нас с Тайлером возникли разногласия по одному внеслужебному вопросу.
— А что это вы прячете за спиной?
— Бутылку… Обычную бутылку.
— А в ней, случайно, не виски?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Инспектор из Глазго (Наша Иможен)"
Книги похожие на "Инспектор из Глазго (Наша Иможен)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарль Эксбрайя - Инспектор из Глазго (Наша Иможен)"
Отзывы читателей о книге "Инспектор из Глазго (Наша Иможен)", комментарии и мнения людей о произведении.