» » » » Рисс Хесс - Врата Бальдура


Авторские права

Рисс Хесс - Врата Бальдура

Здесь можно скачать бесплатно "Рисс Хесс - Врата Бальдура" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рисс Хесс - Врата Бальдура
Рейтинг:
Название:
Врата Бальдура
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врата Бальдура"

Описание и краткое содержание "Врата Бальдура" читать бесплатно онлайн.



Да-да, это книга по великой игре!

Тройка сильнейших тёмных богов погибла, а их место занял один-единственный смертный. Но бог убийц Баал предвидел такой конец, а потому создал себе потомков из числа ничего не подозревающих смертных. Ничем особым они не выделяются среди прочих, однако кровь мёртвого бога течёт в их жилах и может позволить одному из них взойти на трон отца.

Главный герой книги является одним из детей Баала, но он не знает об этом. Есть и другой, по имени Саревок, желающий уничтожить всех своих братьев и сестер, чтобы самому стать единственным наследником божественного трона. Первостепенная задача героя — выжить, будучи постоянной целью убийц, а уж затем он сможет сразиться с Саревоком и, как знать, самому посягнуть на трон отца. А помогать герою в этом будут многие авантюристы, которых можно брать (или не брать) в свою команду: простодушный следопыт Минск с ручным хомяком Бу, опытная путешественница Джахейра, наивная девушка Имоен, коварный маг Эдвин, достающая всех подряд тёмная эльфийка Викония и многие другие.






"А, так и думал, что найду тебя где-то здесь. Позволь представиться…" Хоть голос его был глубок, у меня сложилось впечатление, что он намеренно искажает тембр, ибо его настоящий голос должен быть еще более глубоким. Вообще-то, он казался мне смутно знакомым, однако я никак не могла вспомнить, откуда могу его знать.

"Я вся внимание".

"Мое имя — Коверас. Я работал на твоего отца, относил письма его друзьям-Арфистам в Глубоководье. Перед смертью он передал мне это кольцо и наказал передать его тебе, если с ним что-нибудь приключится… Примешь ли ты его?"

"И что же с ним приключилось, Коверас?" Я сосредоточилась, но не ощутила исходящего от него зла; честно говоря, я вообще ничего не ощутила, как будто его и не было здесь. Однако я чувствовала, что не могу доверять ему.

"Ты была там, ты все видела. Женщина, некто в доспехах, два огра с дубинами. Но жалкая магия Гориона не очень-то помогла ему, верно? А ты бежала, поджав хвост, и пряталась среди древ до самой зари. А теперь круг завершился. Железный Трон столь близок, что ты можешь коснуться его и свершить отмщение за ту ночь".

"Ты прав, Коверас. Я была там. Я, мой отец и те четверо, что пытались убить нас. А где же был ты, раз знаешь так много?" Теперь я была полностью уверена в том, что ему нельзя доверять.

"Если ты так недоверчива, то мне непонятно, как ты сумела проделать столь долгий путь. Но это неважно. Отправляйся на поиски отмщения или смерти от руки Железного Трона. Я же умываю руки".

Он устремился прочь. Тайна, которую он собой представлял, разрешится позже, когда я отыщу тех, кто мне нужен. Я осмотрелась по сторонам. Неподалеку находился один из чтецов, в задачу которого входило каждый день читать пророчества Алаундо, чтобы они никогда не переставали звучать. Я подошла к нему; он меня узнал.

"Роланна, ты, похоже, в смятении. Что случилось, дитя?"

"Пришла беда, чтец. Ты должен помочь мне".

"Ты права, я тоже это почувствовал. Молю, скажи, как этот пожилой человек может помочь тебе".

"Будучи чтецом, ты знаешь историю крепости лучше всех остальных. Я здесь выросла, играла в сих стенах, но во множество чертогов ступить мне не дозволяли. Теперь я выросла и иду туда, куда должна, но скажи, есть ли в крепости места, о которых мне никогда не говорили вовсе?"

"Но… какое у тебя право спрашивать о подобном, дитя?!"

"Я больше не дитя. чтец… Вся Крепость Свечи в опасности, даже ее самые тайные и сокровенные чертоги… Пожалуйста, чтец. Таково было бы желание Гориона".

"Я уже стал, и юные стали уже не столь юны, не столь беззаботны… Алаундо Пророк, основавший сию обитель знаний, чьи пророчества я читаю каждый день, погребен в глубинах сей твердыни… Я говорю тебе об этом, Роланна, потому что ты права и время пришло. Но заклинаю тебя именем Гориона, не ступай в эти запретные залы, если сделать это тебя не заставляет сила, куда более значимая, нежели я. Твой приемный отец никогда бы не простил меня, если бы я позволил тебе погибнуть… А теперь я должен идти, дитя… Роланна… Пришло время для чтения пророчеств Алаундо, что я делаю каждый день".

На следующем этажа проходила встреча двух лидеров Железного Трона с двумя представителями иной организации. Всем остальным (за исключением Джахейры) я наказала подождать снаружи, сама же ступила в комнату. Я боялась, что кто-нибудь, в особенности Киван, сначала примется действовать, а уж потом задумается.

Когда я ступила в комнату, мужчина — скорее всего, Риелтар, обратился ко мне.

"Дорогие мои незнакомцы, вы должны понять, что человека определяют его манеры, посему очень прошу вас: докажите, что воспитание вам не чуждо, и покиньте помещение!" Голос его зазвенел он гнева, когда он продолжал: "Некоторые люди могут позволит себе грубость, но уж точно не вы. А теперь прочь, пока мой раздражительный спутник Брунос не поддался эмоциям вопреки гласу рассудка!"

"Вы — лидеры Железного Трона!" — обвиняющее заявила я. — "Мы же — те, кто доставил вам столько хлопот в течение последних нескольких недель. Мы знаем, что вы замыслили, а вскоре узнает и герцог Элтан".

"Ты… ты слишком глупа, раз так открыто говоришь об этом. Что ж, мои юные друзья, может, в библиотеке вы и в безопасности, но как только покинете ее, от нас не скроетесь".

Коверас был прав в одном: я ненавидела этого человека. Темная ярость овладела мною. Взор заслала красная пелена и я возжелала уничтожить его, безо всякого сожаления, так же, как он убил Гориона. Я мелко дрожала, сражаясь со всепоглощающей жаждой крови. Я не стану преступать законы Крепости Свечи, следовала которым много лет. Для мести моей еще настанет время.

"Мы уйдем, но не думай, что на этом все кончено… ни в коем случае".

"Прекрасно, малышки. Уверен, мы еще увидимся в будущем, если не лично, то хоть ваши головы мне доставят".

Я решила подняться на верхний этаж, где находились кабинеты Улронта, Хранителя Томов, набольшего Крепости Свечи, и Теторила, Первого Чтеца. Я надеялась, что найду там Теторила. Насколько я знала, Улронт избегал Гориона, ровно как и всех остальных обитателей твердыни, ниже его по положению. К тому же, говорили, что он негибок и начисто лишен чувства юмора. Теторил иногда заходил к нам и часами беседовал с Горионом; я была уверена, что он внимательно выслушает мою историю о проникших в крепость доппельгангерах.

На следующем этажа я заметила монаха Шисталя. Припомнив о предостережении Бендалиса, я направилась к нему, но он в ответ на мое приветствие лишь поморщился.

"Оставь меня, незнакомка. У меня… много работы".

"Все иные монахи тепло приветствовали меня. Посему же ты не хочешь это сделать?"

"Меня не интересуют досужие беседы. Если бы ты знала мои ежедневные монашеские обязанности, ты бы поняла".

"Я прекрасно знаю обязанности. Я прожила здесь много лет. А вот ты должен бы знать меня".

"Конечно. Я просто сразу не узнал тебя. Я еще не знаком со всеми монахами".

"Я не была монахом. Думаю, ты лжешь".

"Уж лучше оставь меня в покое. Я устал от этой игры. Пошла вон со своими вопросами, мартышка!"

"О, нет, у меня к тебе еще множество вопросов. Во-первых, кто ты на самом деле?"

"Я — твоя ссссмерть, глупое мясо!" Он предстал в своем истинном облике. Не обращая внимания на испуганные крики заметивших сие монахов, я сразила доппельгангера. После чего поспешила к ступеням, поднявшись на этаж, где находилась прежняя комната Гориона. Повинуясь импульсу, я решила заглянуть в нее.

Комнату еще никто не занял, хоть пожитков Гориона здесь уже не было. Я попросила помощи Имоен в тщательном осмотре помещения. В тайном отделении в крышке сундука Имоен обнаружила письмо. Я немедленно принялась за чтение.

Здравствуй, Роланна.

Если ты читаешь это, значит, я встретил безвременную смерть. Я бы велел тебе не горевать обо мне, но я чувствую себя куда лучше, зная, что это бесполезно. В этом письме мне нужно сказать тебе некоторые вещи, которые я, быть может, уже говорил раньше. Однако, если погибель настигнет меня, возможно, и не успел.

Во-первых, я не твой настоящий отец; эта честь принадлежит сущности по имени Баал. Он ведом тебе как божество. Во время кризиса, рекомого Временем Аватаров, боги снизошли на Фаэрун, и Баал тоже был вынужден принять смертное обличье. Каким-то образом он знал, что вскоре должен погибнуть. По причинам, мне неведомым, он насиловал женщин различных рас. Твоя мать была одной из таковых и, как ты знаешь, умерла при родах. Я был ее другом и возлюбленным. Я считал своим долгом растить тебя как свою собственную дочь. Я всегда думал о тебе, как о родной, и, надеюсь, ты тоже считала меня своим отцом.

Ты — особенное дитя. В тебе течет кровь богов. Если ты изучишь труды в нашей огромной библиотеке, но обнаружишь, что основатель ее, Алаундо, создал множество пророчеств касательно прихода порождений Бала. Будут и те, кто попытается использовать тебя в собственных целях. Самый опасный из них — человек по имени Саревок. Он обучался здесь, в Крепости Свечи, и прекрасно ведает о твоем прошлом и о том, кто ты такая.

Горион

Потрясенная, я присела на кровать Гориона. Стало быть, я дитя какого-то мертвого бога. Это могло объяснить мои странные сны. А противника моего называли "сыном Убийства". Возможно, мы с ним разделяем отцовскую кровь. Думаю, осознание этого должно полностью изменить мой взгляд на мир.

Имоен толкнула мен в плечо: "Эй, создание!" Эта фраза, столь привычная мне, дала понять, что на самом деле не изменилось ровным счетом ничего. Когда Имоен прибыла в Крепость Свечи, я называла всех людей, казавшихся мне странными, "созданиями". Она начала обращаться ко мне точно так же, пока однажды, разъярившись, я обещала хорошенько вздуть ее, если она не прекратит. После этого я слышала это обращение лишь во время наших редких споров, например, когда я читала ей нотации за наглое воровство. Используя подобное обращение, Имоен давала мне понять, что все хорошо; к тому же, она была отходчива.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врата Бальдура"

Книги похожие на "Врата Бальдура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рисс Хесс

Рисс Хесс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рисс Хесс - Врата Бальдура"

Отзывы читателей о книге "Врата Бальдура", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.