Даниэль Труссони - Ангелология

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ангелология"
Описание и краткое содержание "Ангелология" читать бесплатно онлайн.
Эванжелина, молодая монахиня-францисканка, трудится в библиотеке монастыря Сент-Роуз, известного своей коллекцией изображений ангелов. Однажды девушка обнаруживает письмо от знаменитого филантропа Эбигейл Рокфеллер, адресованное бывшей настоятельнице. В письме идет речь о какой-то экспедиции, в 1943 году отправленной в Болгарию. Похоже, там, в Родопских горах, было обнаружено нечто исключительно важное.
Так начинается разгадка великой тайны, уходящей на тысячи лет в прошлое, к началу бесконечной войны рода людского с прекрасными чудовищами — нефилимами, потомками тех, кого «дочери человеческие» рождали от «сынов Божьих».
Верлен зажег сигарету для Габриэллы. Она опустила окно, дым рассеялся в потоке свежего воздуха.
— Похоже, вы не боитесь, но я понимаю — все, что я рассказала, произвело на вас впечатление.
— Я все еще пытаюсь осознать это, — ответил Верлен.
Честно говоря, это было еще мягко сказано. Все, что он узнал, перевернуло его реальность. Он не мог понять, как ей удавалось оставаться такой хладнокровной.
— Как вы это делаете? — спросил он.
— Делаю что? — ответила она вопросом на вопрос, не отрывая глаз от дороги.
— Живете так, как сейчас. Как будто не происходит ничего особенного. Как будто для вас это нормально.
— Я давно участвую в этой борьбе, привыкла. Я не могу вспомнить, как это — жить, не зная. Мы с детства знаем, что Земля круглая, хотя все внутри кричит о том, что этого не может быть. Но ведь это — правда. Я не могу себе представить, как жить, не думая о них, просыпаться утром и считать, что наш мир — справедливый, свободный, равноправный. Думаю, я приспособилась к этой действительности. Я вижу только белое и черное, добро и зло. Мы хорошие, они плохие. Если мы должны жить, они должны умереть. Среди нас есть те, кто считает, что надо успокоиться и жить с ними бок о бок. Но есть и такие, кто полагает, что нельзя расслабляться, пока они не исчезнут с лица земли.
— Я думал, — сказал Верлен, удивленный твердостью Габриэллы, — все гораздо сложнее.
— Разумеется, гораздо сложнее, — проговорила Габриэлла тихим, дрогнувшим голосом. — Для моих сильных чувств есть причины. Хотя я всю жизнь была ангелологом, я не всегда ненавидела нефилимов, как сейчас. Я расскажу вам одну историю, которую почти никто не слышал. Возможно, это поможет вам понять мой экстремизм. Может быть, вы поймете, почему мне так важно, чтобы их всех убили.
Габриэлла выбросила сигарету в окно и прикурила другую, не отрывая взгляда от шоссе.
— На втором году обучения в Парижском ангелологическом обществе я встретила любовь всей моей жизни. Тогда я не призналась бы в этом, да и будучи женщиной средних лет, не стала бы этого утверждать. Но теперь я старуха — я ведь гораздо старше, чем выгляжу, — и с огромной уверенностью заявляю, что никогда больше не полюблю так, как любила летом тридцать девятого года. Тогда мне исполнилось пятнадцать, и, возможно, я была слишком молода, чтобы влюбиться. А может, я была способна на подобную любовь только тогда, едва успев вырасти из детских штанишек. Конечно, я этого уже никогда не узнаю.
Габриэлла помолчала, словно взвешивая свои слова, затем продолжила:
— Я была, мягко говоря, своеобразной девочкой. Я была поглощена учебой, как другие бывают поглощены богатством, любовью или известностью. Я родилась в семье богатых ангелологов, многие мои родственники учились в академии. Я была вне конкуренции, мне все давалось легко. Я постоянно вращалась в высшем свете, и мне не надо было работать день и ночь, чтобы добиться успеха. Я хотела быть лучшей в группе во всех отношениях, и обычно я была лучшей. Во втором семестре первого курса стало понятно, что лучше всего себя показали только две студентки — я и девушка по имени Селестин, великолепная девочка, которая позже стала моим близким другом.
Верлен чуть не поперхнулся.
— Селестин? — изумился он. — Селестин Клошетт, которая прибыла в Сент-Роуз в сорок третьем году?
— В сорок четвертом, — поправила Габриэлла. — Но это — другая история. Она началась в апреле тридцать девятого года, в холодный дождливый день, как обычно бывает в апреле в Париже. Каждую весну дождь затоплял булыжные мостовые, заливал водостоки и сады, переполнял Сену. Я помню все до мелочей. Это был час пополудни, седьмое апреля, пятница. Утренние занятия закончились, и я, как обычно, решила пойти пообедать. В тот день я забыла зонтик. Я всегда брала его с собой, но в этот весенний день у меня не было ничего, чтобы защититься от ливня. Выйдя из атенеума, я поняла, что промокну до костей, а тетради и книги, которые я держала в руке, погибнут. Поэтому я остановилась под большим портиком главного входа в академию, наблюдая за водопадом с неба. Неожиданно из потопа вынырнул человек с огромным фиалковым зонтом. «Странный выбор для джентльмена», — подумала я. Он шел по двору академии, изящный, прямой и необыкновенно красивый. Наверное, мне очень захотелось оказаться под зонтом, потому что я уставилась на незнакомца, надеясь, что он подойдет ко мне, как будто я имела силу заколдовать его. Тогда было совсем другое время. Для женщины было непристойно смотреть в упор на красивого джентльмена, но для джентльмена было так же непристойно не обратить на это внимания. Только самый невоспитанный мужлан оставил бы леди под дождем. На полпути джентльмен остановился, обнаружив, что я смотрю на него, резко развернулся и направился мне на помощь.
Он приподнял шляпу, и его большие синие глаза встретились с моими.
«Могу я спасти вас от этого потопа?» — спросил он.
Его голос был полон жизнерадостной, чарующей, почти безжалостной уверенности. Этим взглядом, этой единственной фразой он уже заполучил меня.
«Вы можете делать все, что пожелаете», — ответил я.
Мгновенно поняв опрометчивость сказанного, я добавила:
«Что угодно, чтобы спрятаться от этого ужасного дождя».
Он спросил, как меня зовут, и я представилась. Имя ему понравилось.
«Вас назвали в честь ангела?»
«Доброго вестника», — ответила я.
Он посмотрел мне в глаза и улыбнулся, обрадованный быстрому ответу. Его глаза были самого холодного, самого прозрачного синего цвета, который я когда-либо видела. Улыбка была сладкая, восхитительная, как будто он понимал, какую власть получил надо мной. Несколько лет спустя, когда оказалось, что мой дядя, Виктор Леви-Франш, опозорил нашу семью, занимаясь шпионажем для этого человека, я подумала, что его восхищение моим именем было связано с дядей, а не, как он уверял, ангельским происхождением имени.
Он предложил мне руку и сказал:
— Идемте, мой добрый вестник.
В тот самый миг, когда я впервые коснулась его, моя старая жизнь закончилась, и началась новая. Его звали Персиваль Григори Третий.
Габриэлла взглянула на Верлена, чтобы увидеть его реакцию.
— Тот самый… — начал Верлен, не веря своим ушам.
— Да, — подтвердила Габриэлла. — Тот самый. В то время я понятия не имела, кто он такой и что означала его фамилия. Если бы я была старше и провела в академии больше времени, я бы повернулась и убежала. Я была очаровательна в своем неведении.
Мы шли под большим фиалковым зонтом. Он взял меня за руку и повел по узкой затопленной улице к автомобилю «Мерседес Родстер 500К» — великолепной серебристой машине, которая сияла даже под дождем. Не знаю, как вы относитесь к машинам, но это… Роскошный экземпляр, с электрическими дворниками и замками, с богато отделанными сиденьями. У моих родителей был автомобиль, тоже роскошь, но я никогда не видела ничего подобного «мерседесу» Персиваля. Такие машины были большой редкостью. Довоенный «Родстер 500К» продали несколько лет назад с аукциона в Лондоне. За семьсот тысяч фунтов стерлингов. Я пошла туда, чтобы снова увидеть этот автомобиль.
Персиваль открыл дверцу величественным жестом, словно приглашая в королевскую карету. Я опустилась на мягкое сиденье, влажная от дождя кожа соприкоснулась с кожей обивки. В салоне пахло одеколоном и немного — сигаретным дымом. На черепаховой приборной панели сверкали кнопки и рукоятки, ожидающие, чтобы их нажали и повернули, а сверху были брошены автомобильные перчатки, ждущие, чтобы их надели. Право слово, я в жизни не видела машины красивее. Уютно устроившись, я купалась в блаженстве.
До сих пор отчетливо помню, как он вел «мерседес» по бульвару Сен-Мишель и через Иль-де-ла-Сите. Дождь барабанил с еще большей яростью, словно ждал, пока мы спрячемся, чтобы освобожденно обрушиться на весенние цветы и зеленую податливую землю. Наверное, меня терзали сомнения, хотя в тот момент я бы сказала, что это любовь. Я не знала, какую опасность представляет собой Персиваль. Просто молодой человек бесшабашно управлял автомобилем. Сейчас я понимаю, что инстинктивно боялась его. И все же он без труда пленил мое сердце. Я смотрела на его прекрасную бледную кожу и длинные тонкие пальцы, лежащие на рычаге коробки передач. Я не могла говорить. На мосту он прибавил скорость, а затем свернул на рю де Риволи. Дворники с визгом метались по ветровому стеклу, разгоняя воду.
«Разумеется, я приглашаю вас на обед, — сказал он и остановился перед отелем на пляс Конкорд. — Я вижу, вы проголодались».
«Вы умеете на глаз определять чужое чувство голода?» — усомнилась я, хотя он был прав.
«У меня особый талант. — Он выключил зажигание и стянул кожаные перчатки. — Я точно знаю, чего вы хотите, еще до того, как вы сами об этом узнаете».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ангелология"
Книги похожие на "Ангелология" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниэль Труссони - Ангелология"
Отзывы читателей о книге "Ангелология", комментарии и мнения людей о произведении.