» » » » Пол Галлико - Посейдон


Авторские права

Пол Галлико - Посейдон

Здесь можно скачать бесплатно "Пол Галлико - Посейдон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Гелеос, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пол Галлико - Посейдон
Рейтинг:
Название:
Посейдон
Автор:
Издательство:
Гелеос
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-8189-0698-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посейдон"

Описание и краткое содержание "Посейдон" читать бесплатно онлайн.



Шикарный океанский лайнер «Посейдон» совершает месячный круиз по случаю Рождества и уже возвращается домой. По нелепой случайности капитан допускает непростительную ошибку, и судно переворачивается вверх дном и начинает медленно тонуть. Зона бедствия — Азорские острова.

Большинство пассажиров и членов команды гибнет. Остаться в живых удается лишь 14 пассажирам.

Они оказываются заперты в ресторане. Весь мир перевернулся для них «вверх ногами». На пути к спасению их ждет масса препятствий в виде перевернутых лестниц, запертых дверей и прочего. Но самое страшное не это. Внутри команды, которая, только сплотившись, сможет выиграть битву со стихией, намечается раскол. Люди начинают вести себя неадекватно: оскорбления, угрозы, громкие разоблачения и… нелепые смерти. И на фоне этой драматической ситуации — удивительная история настоящей любви, которой, возможно, суждено продлиться всего несколько часов…

Лайнер медленно продолжает погружаться под воду…






— Берегите огонь! — крикнул Скотт. — Берегите его! Мы еще не знаем, сколько света нам понадобится, чтобы достичь цели. Пусть пока что горит только зажигалка Шелби. Дик, поднимите ее чуть повыше. Теперь я попрошу всех остальных идти на этот свет. Мы должны собраться возле Дика, тогда проведем перекличку и подсчитаем потери.

Хьюби Мюллер и Нонни услышали этот призыв, поднялись со своего места и направились на голос Скотта.

Роузены тоже подошли к пламени зажигалки. Белль не переставала жаловаться:

— Боже мой, мои бедные ноги!

— Может быть, ты опять снимешь туфли? — предложил Мэнни.

— Нет, мне в них легче. Вот только эти проклятые каблуки…

— Погоди, дай-ка мне их сюда на минуточку, — потребовал ее муж.

Раздался характерный хруст: Мэнни сломал оба каблука. В обновленных туфлях Белль почувствовала себя намного удобней.

— Прости, что мне сразу не пришло это в голову, — смутился мистер Роузен.

— Хорошо, что хоть сейчас сообразил, — кивнула Белль. — Так гораздо лучше.

Джейн Шелби шла вместе с мисс Кинсэйл, женщины держались под руки. Неожиданно Джейн почувствовала, как мисс Кинсэйл покачнулась и негромко вскрикнула:

— Ой!

— Что с вами? — заволновалась Джейн.

— Я на что-то только что наступила.

— Бог мой!

Мисс Кинсэйл лишь плотней прижалась к Джейн и прошептала:

— Она уже не шевелилась.

— Она? — удивленно переспросила Джейн. — Как же вы догадались, что наступили на женщину?

— Сама не знаю, — пожала плечами старая дева. — Почувствовала, наверное. А, может, просто интуиция.

— Все равно нам сейчас нельзя останавливаться и выяснять, что же там попалось вам под ноги, — мотнула головой Джейн. — Скотт хочет, чтобы мы немедленно собрались все вместе. Идемте к нему, а потом, возможно…

Когда священник понял, что все его товарищи подошли к нему, он произнес:

— Теперь выключайте свою зажигалку, Дик. Берегите газ. Итак, начнем перекличку. Миссис Роузен?

— Я здесь, — подтвердила Белль.

— С вами все в порядке?

— Да-да, конечно, — торопливо ответила Белль и тут же добавила: — Мэнни только что отломал каблуки моих туфель, и мне теперь стало легче передвигаться по этому ужасному полу.

— Мистер Роузен?

— Все нормально. Кто-то, правда, умудрился наступить мне на руку, но боль уже прошла. — И в темноте все услышали, как он пытается массировать ушибленную кисть.

— А вы молодец, что сообразили отделаться от каблуков, — похвалил товарища священник. — Все те женщины, которые до сих пор мучаются с высокими каблуками, должны немедленно последовать вашему примеру, — решил он и продолжал перекличку. — Хьюби? Нонни?

— Мы здесь, — отозвался Хьюби, отчетливо сознавая, что отныне всегда будет называть себя и эту милую девушку «мы». Если, конечно, они выживут.

— Мистер Бейтс? Мисс Рейд?

Ответа не последовало. Из темноты послышался ворчливый голос Рого:

— Они, скорее всего, отыскали винные склады и теперь наверняка валяются там пьяные.

Священнику пришлось напрячь свой голос, чтобы он долетел до дальних закоулков «Бродвея»:

— Мистер Бейтс! Мисс Рейд! Вы меня слышите? Где вы?

Наступила тишина, и тут заговорила Джейн Шелби. Она обращалась к мужу:

— Дик, Робин с тобой? Робин, где ты? Ты возле папы, да?

— Робин? — испугался Шелби. — Нет, а почему ты о нем спрашиваешь? Вы же вдвоем ушли, когда он сказал, что ему нужно кое-куда…

Джейн чуть не задохнулась от ужаса. А Фрэнк уже снова кричал во весь голос:

— Мистер Бейтс! Мисс Рейд! Вы меня слышите? Где вы?

Откуда-то издалека донесся голос Памелы, который сейчас же все узнали, хоть и прозвучал он довольно невнятно:

— З-з-десь!

Рого горько рассмеялся:

— Вот видите. Они уже напились.

— Джейн! — На этот раз заволновался Шелби. — Робин должен быть где-то рядом с тобой. Ты же его сама увела от нас.

— Нет, здесь только мисс Кинсэйл, больше никого нет. Я оставила его одного и велела ему вернуться самостоятельно.

— А почему наши имена никто не выкрикивает? — послышался обиженный голосок Линды.

— Мистер и миссис Рого, — тут же исправил свою ошибку Скотт. — С вами, надеюсь, все в порядке?

— Да, — ответил Майк за них обоих.

— Как будто тебе было не наплевать на меня! — начала скандалить Линда. — Меня могли запросто растоптать эти бешеные кони!

— Я тоже здесь, цел и невредим, — замолвил за себя словечко Мартин.

— Мамочка, ты уверена, что Робина нет нигде поблизости?! — в страхе воскликнула Сьюзен. — Он же ушел с тобой. Здесь его с тех пор больше никто не видел.

Джейн Шелби держалась изо всех сил, чтобы не поддаться панике. Она еще несколько раз позвала сына, потом обратилась к Скотту:

— Фрэнк, Робин куда-то пропал!

Тотчас же все защелкали зажигалками или зачиркали спичками. Но в возникшем тусклом сиянии мальчика нигде поблизости видно не было.

— Робин! — не на шутку встревожился Шелби. — Робин? Где ты? Отвечай мне! Робин?!

Рого, профессиональный сыщик, первым начал действовать. Он спросил Джейн:

— Простите меня, мэм, но где и когда точно вы видели своего сына последний раз?

— По дороге в туалет, — не задумываясь, ответила женщина. — Ему очень нужен был туалет. Но он не хотел ничего делать в моем присутствии. Он стеснялся меня. Но в туалете оказалось очень грязно, да и пользоваться им так, как мы все привыкли, уже было невозможно. Потом мисс Кинсэйл и я… Но я была уверена, что он давно уже здесь. Боже мой! Я хочу немедленно вернуться туда, где я его оставила. Я иду искать своего ребенка. А вдруг с ним что-то случилось?

Она уже собиралась бежать в темноту, не разбирая дороги, но Скотт успел вовремя схватить ее за руку:

— Нет, Джейн. Так не пойдет. Мы не можем сейчас разделяться, даже если нам это очень нужно. Подождите немного.

— Пустите меня! — завизжала несчастная женщина. — Пустите меня! Пустите!

— Джейн, этого нельзя сейчас делать! — попытался успокоить жену Дик. — Соберись с мыслями и слушай, что говорит Фрэнк. Как ты станешь искать его в темноте? Это же бессмысленно.

— Совершенно верно, — подтвердил священник. — Пока что мы бессильны чем-либо помочь вашему сыну. Но тут неподалеку находится судовая пожарная станция. Кемаль показывал мне ее как раз когда выключился свет. Там обязательно должны быть и ручные фонари, и большие переносные лампы. Кто-нибудь дайте свои зажигалки мне и Кемалю, мы немедленно отправляемся за фонарями. Вам придется подождать всего несколько минут, Джейн, и тогда мы отправимся на поиски мальчика. Я прошу пока всех оставаться на своих местах и не делать никаких глупостей. Договорились?

— А ведь Фрэнк прав, — поддакнул Шелби.

— Фрэнк всегда прав, — горько констатировала Джейн, а потом изо всех сил закричала: — Верните мне моего мальчика! Неужели вы не можете меня понять? Я хочу снова видеть своего мальчика!

Сьюзен взяла мать за руки и расплакалась сама:

— Мамочка! Мамочка, не надо! Мы обязательно найдем его! С ним все будет в порядке. Он не мог далеко уйти. — Она была напугана не меньше матери, но старалась этого не показывать.

— А мы пока что будем экономить газ в зажигалках, — мрачно сообщил Шелби и выключил свою. Его примеру последовали остальные, и путешественники осталась в темноте. Только вдалеке виднелись два огонька: это Скотт и Кемаль шли за лампами и фонарями на судовую пожарную станцию.

Дверь на станцию оказалась открытой. Внутри Скотт быстро осмотрелся при свете зажигалки; ее крохотный огонек вырывал из темноты то огнетушители, то шланги и другое противопожарное оборудование. Вскоре он нашел то, что искал: и переносные лампы, и ручные фонари. Они были надежно закреплены у стен и потому не пострадали, что очень обрадовало священника.

Итак, у Фрэнка было теперь шесть мощных ламп и еще целая дюжина фонарей в резиновых футлярах, которые можно было использовать даже под водой.

Они прихватили с собой и моток веревки, которой для удобства связали свою добычу, поделив ее между собой, и пустились в обратный путь, освещая дорогу лампой. Когда ее свет достиг ожидавших, Шелби с облегчением выдохнул:

— Слава Богу, они нашли фонари, и теперь мы не останемся без света!

— Аминь! — с воодушевлением подхватила мисс Кинсэйл.

Сьюзен

Священник подошел к своим товарищам и торжествующе объявил:

— Ну, теперь мы легко доберемся до заветной цели. И если мы будем экономно использовать электричество, нам его хватит надолго.

— Повезло, — негромко буркнул себе под нос Рого.

Внезапно в голосе Скотта зазвучали серьезные нотки:

— Мы бы справились со своей задачей и без света. Мы бы победили в любом случае. Неужели кто-то из вас считает, что я так просто сдался бы? — Он немного помолчал и спросил, словно только что вспомнив о мальчике: — Робин еще не вернулся?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посейдон"

Книги похожие на "Посейдон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пол Галлико

Пол Галлико - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пол Галлико - Посейдон"

Отзывы читателей о книге "Посейдон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.