Уилл Мюррей - Призраки войны
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Призраки войны"
Описание и краткое содержание "Призраки войны" читать бесплатно онлайн.
"Walking Wounded"
– Меня послало американское правительство, – шепотом сообщил он. – Идите тихо. Нас ждет подводная лодка.
Заключенные смотрели на него, ничего не понимая. Лица их выражали смешанные эмоции: подозрительность, недоверие, страх. Никто не сдвинулся с места.
Чиуну пришлось слегка пришпорить их, для чего он использовал свои длинные ногти.
Боль заставила заключенных выбраться наружу, им показалось, что барак вдруг оказался наполненным осами.
Чиун отвел их в безопасное место в зарослях и знаком показал, чтобы сидели тихо. Оставалось еще найти девушку. Да, с ней дело будет посложнее.
Потом Чиун увидел чернокожего великана, Янгблада, который перебегал от одного здания к другому, совсем как неуклюжий медведь. Чиун закатил глаза. Ох уж эти американцы! Вечно ведут себя, как дети, и никогда не сидят там, где им было ведено.
Он помчался вслед за Янгбладом и увидел Римо. Римо стоял возле одного из строений, подняв руки. Офицер-вьетнамец держал его на прицеле и нес какой-то вздор. Судя по озадаченному выражению лица Римо, он ничего не понимал.
– Римо! – закричал Чиун.
Римо обернулся. На лице его был написан страх.
– Эй, Дядя Хо! Помоги мне!
Чиун не знал, что ему делать. До Римо и до вьетнамца очень далеко. При первой же попытке тронуться с места вьетнамец начнет стрелять. А как будет жалко потерять Римо из-за какого-то глупого маленького камешка!
– Если ты причинишь зло моему сыну, – по-вьетнамски крикнул Чиун, – то ужасная смерть падет на твою голову.
– Я не боюсь смерти, старик.
– Я – Синанджу. И этот белый человек – тоже Синанджу. Подумай хорошенько над этим фактом, – угрожающе произнес Чиун.
– Эй, Хо, кончай трепаться! Не знаю, что ты там несешь, но его это только еще больше злит.
– Этот американец убил моего отца, – поведал вьетнамец Чиуну, и палец, лежащий на курке, напрягся.
– По-моему, он сейчас выстрелит! – заорал Римо.
– Вспомни все, чему я тебя учил, Римо! – крикнул в ответ Чиун.
– Что?
– Твой мозг называет это пулями, но на самом деле это только камешки.
– Нашел время читать лекции по геологии! Меня сейчас пристрелят!
– Ты боишься маленького камешка только потому, что твое сознание заставляет тебя делать это, – продолжал Чиун, потихоньку продвигаясь вперед. – Ты не станешь бояться человека, который бросит в тебя большой камень.
– Я боюсь пуль, – отозвался Римо, не сводя глаз с дула пистолета.
– Так, – произнес Чиун. – Правильно. Смотри на дуло. Не своди с него своих глаз. Расслабься. Не двигайся сам, пока не увидишь движение пули.
– Двигаться? Да я от страха пошевелиться не могу.
– Старик! – крикнул вьетнамец. – Скажи этому американцу, что он убил моего отца, капитана Дай Ма Ки. И тогда я пощажу его.
– Римо! – позвал Чиун. – Этот идиот говорит, что ты убил его отца.
– Скажи ему, что я знаю, – отозвался Римо, все так же пристально глядя на дуло пистолета.
– Он говорит, что знает, – перевел Чиун.
Капитан Дай выстрелил.
– Помни! – крикнул Чиун и бросился вперед.
Но Римо его не услышал. Темное отверстие дула наполнилось огнем и дымом, а за какую-то долю секунды перед этим показалось серое пятно. Пуля. Римо показалось, что в голове у него разорвалась бомба. Тело полностью вышло из-под контроля. Оно самостоятельно пришло в движение, причем с такой скоростью, что весь мир словно замер.
Пуля летела прямо в грудь Римо. Но как медленно! Римо дернулся в сторону. Пуля пролетела мимо в нескольких миллиметрах от груди. При этом раздался резкий щелчок, словно пастух взмахнул кнутом. У Римо заложило уши.
Он выбил пистолет из рук капитана Дая, пока тот не успел выстрелить во второй раз. Ударил вьетнамца ногой в пах, и когда тот опустился на колени, ногой выбил ему передние зубы.
Чиун подошел к Римо.
– Неуклюже. Плохая техника.
Римо резко обернулся.
– Ты что, смеешься? Я увернулся от пули, выпущенной в упор, и одним ударом сделал из этой рожи отбивную!
– А почему ты его не убил?
– Не могу.
Чиун едва не упал в обморок. Он прислонился к стене здания и положил руку на сердце.
– Не можешь?! – воскликнул он. – Мой сын – ассасин, неспособный убивать! Как такое может быть?
– Убийство военнопленных противоречит Женевской конвенции.
– Противоречит чему?.. – Чиун недоумевающе заморгал.
Тут из темноты возник Дик Янгблад. В его больших руках был АК-47.
– А, так вы его взяли? Ты, наверное, не простил бы мне, если бы я прикончил его за тебя.
– Что ты имеешь в виду? – не понял Римо.
– Я искал твою девушку, Римо. И я нашел ее.
Лицо Римо окаменело. Он стоял, не в силах произнести ни слова.
– Она была в комнате для допросов. Похоже, он сначала пытал ее, а потом пристрелил. Извини, старина.
Римо беззвучно произнес одно слово: “Лан”. И больше ничего. Как манекен, он снова обернулся к капитану Даю. Тот пытался встать на ноги и смотрел на Римо с дикой ненавистью. Казалось, лицо его пылает, разбрасывая, вокруг фонтаны искр.
Римо наклонился, взял капитана Дая за ворот и без особых усилий оторвал его от земли. Капитан Дай висел в воздухе, болтая ногами. Римо сжал пальцы в кулак. На какое-то мгновение кулак замер перед лицом капитана Дая, словно в нем была сосредоточена вся энергия Римо.
Когда Римо нанес удар, сначала раздался такой звук, какой бывает при удачном приеме мяча в бейсболе. Потом исчезла голова капитана Дая. Из воротника военной формы торчала лишь шея, а из шеи бил алый фонтан.
Римо бросил труп на землю. Головы нигде не было видно. Потом откуда-то из кустов донесся шелест, словно кокосовый орех сорвался с дерева и полетел к земле сквозь густую листву. Потом раздался глухой стук и наступила тишина.
Дик Янгблад скрылся за углом. Судя по донесшимся звукам, его вырвало.
Чиун внимательно изучил кисть руки Римо. На ней не было ни малейшего следа. Даже ни капельки крови.
– Лучше, – изрек свой вердикт Чиун. – Я думал, ты так и не сможешь его убить.
– Я кое-что вспомнил.
– Что же?
– Северный Вьетнам так никогда и не присоединился к Женевской конвенции.
– И все?
– А что еще я должен был вспомнить?
– Потом мы это выясним, – прервал разговор Чиун. – Пошли. Нам надо отсюда уходить.
Чиун провел Римо и Янгблада туда, где прятались американские военнопленные и дети американских солдат. Янгблад сразу же пресек всяческие расспросы и заставил всех замолчать.
– Слушайте меня внимательно! Этот старик выведет нас отсюда. И не вздумайте к нему задираться. Понятно?
– Пешком нам не дойти, – заявил Чиун. – Нам нужен транспорт.
– Я возьму танк, – предложил Римо и, не сказав больше ни слова, исчез.
Спустя несколько мгновений показался танк. Голова Римо торчала из люка водителя.
Увидев танк, Дик Янгблад разразился бранью:
– Уильямс, ты идиот! – заорал он. – Это же старый “Т-54”. У него пушка не настоящая.
– Но кто-то увел другой танк, – объяснил Римо.
– Ладно, все лучше, чем ничего, – ворча, согласился Янгблад. – Будем надеяться, что нам не придется драться.
Кому не хватило места внутри танка, уселись прямо на броню. Чиун занял место командира, высунувшись из башенного люка.
Взмахнув рукой в направлении на юг, он скомандовал:
– Вперед! – И скрестил руки на груди, как Император.
Римо недобро взглянул на старика.
– Послушай, Чиун, а кто передал тебе командование?
– Я просто указываю путь к тому месту, где нас ждет подводная лодка, – начал было оправдываться Чиун. Потом вдруг воскликнул: – Чиун! Ты назвал меня Чиун!
– Ну да, – недоуменно отозвался Римо. – Тебя ведь так зовут, правда?
Чиун в удивлении воззрился на затылок Римо.
По пути им повстречался слон. Он вытаптывал ровную площадку в джунглях. Поверхность земли была зеленовато-красноватого цвета – как ковер, залитый клюквенным соком. Разница заключалась только в том, что по краям ковров обычно не торчат ни руки, ни ноги, ни головы. А у вытоптанной слоном площадки они были – уже не дергающиеся и сплетенные в единый узор.
Чиун что-то шепнул, и слон последовал за танком.
– Не волнуйтесь, – успокоил Чиун тех из беглецов, которые в страхе решили перебраться вперед. – Он на нашей стороне. Я ему сказал, что отведу в тихое и безопасное место, если он нам поможет.
– Ты умеешь разговаривать со слонами? – удивился Римо.
– По большей части я слушаю. А с этим элефантом мы очень подружились. Я нашел его в лесу, он тащил за собой пушку. Крестьяне-партизаны били его. Мне нужно было какое-то транспортное средство – ты ведь отказался меня подвезти. А заставлять элефантов возить на себе пушки – это значит только зря мучить хорошее животное. Вот мне и пришлось его освободить.
– А как его зовут?
– Я зову его Рэмбо.
– Ты, наверное, хочешь сказать, Думбо?
Чиун внимательно посмотрел на Римо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Призраки войны"
Книги похожие на "Призраки войны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уилл Мюррей - Призраки войны"
Отзывы читателей о книге "Призраки войны", комментарии и мнения людей о произведении.