Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Псевдоним(б). В поисках Шекспира"
Описание и краткое содержание "Псевдоним(б). В поисках Шекспира" читать бесплатно онлайн.
Роман «Псевдоним(б)» опирается на реальные факты. Факты биографии Шекспира и факты сенсационного открытия, сделанного российским ученым, одним из прототипов героя романа. Решение загадки имени Великого барда дается герою в изнурительной борьбе со сложившимися обстоятельствами, когда научное исследование превращается в захватывающий триллер, страшный для действующих лиц и притягательный для читателя, который приобщается к раскрытию величайшей тайны литературы – тайны Шекспира.
Нет, надо как-то уезжать отсюда. А то сопьюсь здесь с этим Олегом. Поэтому после ужина Алекс так в лоб Олегу и сказал:
– Итак, пить или уезжать?
– Странная дилемма…
– А что? Привыкли к гамлетовскому: быть или не быть? Работать или не работать? Пить или не пить? Так он это в шутку сформулировал так, а потом еще две страницы эту шутку объяснял, а по большому счету и до конца пьесы. Выбор должен быть между действиями, а не между действием и бездействием.
– И что это за выбор: если уезжать, так не пить, что ли? Вы что мне предлагаете?
– Нет, совсем не так. Наоборот, здесь мы сопьемся. А уедем – сможем свободно пить, не рискуя спиться.
– А что случилось?
– А то, что ваших цифровых технологий совершенно недостаточно, чтобы найти автора.
– И что еще нужно?
– Мне нужна «живая» книга, кое-что проверить.
– Хорошо, но объясните что именно.
– Ладно. Попросите принести еще кофе в большой кабинет.
– Николай! – громко позвал Олег.
К столику подошел уже знакомый Александру внушительных габаритов охранник.
– Закажи, пожалуйста, кофе в большой.
– Хорошо, Олег Петрович.
Они с Олегом вошли в кабинет, и Александр включил компьютер.
– Вот смотрите, Олег Петрович, – не удержался он.
– Смотрю, Александр Дмитриевич, в оба смотрю. Но куда?
– Вот сюда, на оборот титула.
– И что я должен здесь увидеть?
– Не что, а кого. Но лучше смотреть не на компьютере, а в оригинале. Книжка эта из университетской библиотеки Майами. Хотя почти все первые Фолио собраны в библиотеке Фолджера в Вашингтоне.
– Так вы что, в США собрались?
– Не хотелось бы. Надеюсь, и тех нескольких экземпляров, что есть в Великобритании, нам хватит. Парочку и в Интернете выложили. Но оборот титула никто, кроме сотрудников библиотеки Майами, сканировать не стал.
– И что на этом обороте? По-моему, все-таки просто просвечивает титульный лист. Изнанка портрета Шекспира.
– Да, в принципе так и должно быть. Обычно на обратной стороне титула ничего не печатают. Это не принято и ухудшает качество лицевого портрета.
– Конечно.
– Но вот эта изнанка явно отличается от лица.
– Разумеется, это же зеркальный вариант.
– Не в этом дело. Посмотрите на портрет на титуле. Это живое лицо?
– Ну… гравюра вроде.
– Притом парадная гравюра. А если отвлечься от жанра, я бы сказал, что лицо это скорее неживое, чем живое. Похоже на маску. Вот видите, даже границу маски видно.
– Возможно. Не знаю, насколько это вероятно.
– Сейчас не об этом. Просто я о впечатлении от портрета. Раз кто-то в нем даже маску видит, то изображенное не очень-то живое. Теперь смотрите на оборот.
– Да, тут лицо гораздо более живое. Но возможно, потому что это оборот? Не такой четкий оттиск, всё расплывчато, и это добавляет живости.
– А я не уверен. Может, поэтому, а может, и не потому. Нужно увидеть оригинал. Посмотреть с разных углов, при разном освещении. Мне кажется, здесь вообще другой человек.
– Как другой?
– Так. Тот, на титуле, круглолицый, без бороды. Этот, изнаночный, с узким лицом и бородкой клинышком. Разве не так?
– Да, похоже. Вы правы, нужен оригинал. Может, купить?
– Это вам обойдется в три-четыре раза дороже всей моей зарплаты.
– Что? Два миллиона долларов?
– Не меньше. Да и кто для вас специально аукцион будет устраивать? Все-таки ваш шеф не похож на мецената…
– Очень уместная шутка.
– Виноват, больше не буду.
– У шефа с чувством юмора всё в порядке. Но, согласен, покупать не будем.
– Тогда надо ехать.
– Я попробую ему это объяснить.
– Объясните. И объясните заодно, что нам также нужно в Париж, и не исключаю, что в Венецию.
– Это еще зачем?
– В Париже книга, где опубликован код, который мог быть использован при зашифровке имени автора. Ее мне тоже нужно посмотреть в оригинале. А в Венеции – поискать следы Шекспира, да и еще одну книжку с кодом. Пожалуй, только в Италии ее и достанешь.
– Ну не знаю, получится ли организовать такую командировку. В стране кризис, да и ваша зарплата много съедает.
– Ладно, не в деньгах счастье. Выдайте мне аванс за первый месяц, и я обойдусь без командировочных.
– А вот это сильный аргумент.
1599
Самым сильным аргументом, чтобы пока не ехать в Стратфорд, была необходимость следить за подозреваемыми, неотлучно находясь при театре. Шакспер пробовал уже на собственный страх и риск проследить за тем, кто передавал ему пьесы, но безуспешно. Гонцы (каждый раз это был новый человек) тут же заворачивали в ближайшую таверну и располагались там пить и есть, причем так основательно, что сразу становилось понятно: уйдут они не скоро. А Уиллу рукопись нужно было передать побыстрее, чтобы не вызвать ни у кого подозрений, и сидеть в кабаке неизвестно сколько времени он не мог. Да и видно было, что передавали рукопись люди случайные. Их, вероятно, нанимали прямо на улице и просили отнести посылку. Кто же откажется от шального заработка? Они находили Шакспера, которого не знали в лицо – не зря всякий раз спрашивали: «Вы господин Шакспер?», – избавлялись от рукописи и отправлялись поскорей проедать-пропивать полученное. Посыльных явно выбирали из тех, кто не имел ни желания, ни возможности откладывать деньги на черный день. Черный день для них всегда был сегодня.
Другое дело, что кто-то должен был контролировать работу посыльных, чтобы они – не дай бог! – не потеряли рукопись. Но этот контролер, вероятно, вел бродягу до встречи с Уиллом и тут же исчезал.
Так что приходилось ограничиваться наблюдением за подозреваемыми в те часы, когда они приходили в театр. Последнее время совсем пропал граф Эссекс, и давно уже не появлялись Саутгемптон с Ратлендом. Поговаривали, что все три графа отбыли в Ирландию – подавлять мятеж. Впрочем, красавец Генри Ризли и изысканный Роджер Мэннерс (граф Саутгемптон и граф Ратленд) воевали совсем недолго. А потом поползли слухи, что и Эссекс не только войну с мятежниками не выиграл, а вообще войска бросил и прямо с поля боя примчался в спальню королевы жаловаться то ли на судьбу, то ли на ирландцев. И королева не сказать чтобы была этому очень рада. Похоже, дела у этого Э. совсем плохи. И если этот Э., паче чаяния, Шекспир, нужно держать ухо востро. К тому же Уилл выяснил, что сей королевский фаворит младше его самого всего на два года, ему сейчас тридцать три, возраст рискованный: похоже, этот Э. – трефовый валет! Или даже король…
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮРоберт Деверё, 2-й граф Эссекс, родился в семье Уолтера Деверё, 1-го графа Эссекса, и леди Летиции Ноллис 10 ноября 1565 года в Нетервуде близ Бромярда, в Херефордшире.
Детство провел в поместьях отца – замках Чартли, графство Стаффордшир, и Лэмфи, графство Пембрукшир.
Учился в Тринити-колледже в Кембридже. После смерти отца в 1576 году его опекуном становится лорд Берли.
21 сентября 1578 года его мать вышла замуж за Роберта Дадли, графа Лестера, фаворита королевы Англии. Дадли был крестным отцом Эссекса, и, поговаривали, не только крестным. Эссекс прибыл к королевскому двору в 1584 году, и к 1587 году стал фаворитом Елизаветы, которая оценила его остроумие и красноречие. После смерти Лестера в 1588 году королева передала Эссексу право на откуп сладких вин.
В 1589 году Эссекс на кораблях Фрэнсиса Дрейка преследовал поверженную «Непобедимую армаду» и предпринял попытку высадиться в Испании. Королева запретила Эссексу принимать участие в этом походе, но Деверё вернулся в Лондон только после неудачной попытки захватить Лиссабон.
В 1590 году Деверё женился на Фрэнсис Уолсингем, дочери сэра Фрэнсиса Уолсингема и вдове поэта Филипа Сидни.
В 1591 году командовал войсками, посланными в помощь королю Генриху IV.
В 1596 году отличился при захвате Кадиса.
В 1597 году Эссекс настоял на том, чтобы нанести два удара по вновь созданному испанскому флоту. Из-за разногласий с контр-адмиралом флота Уолтером Рэйли и собственных ошибок Эссекс провалил операцию. Только случайность помешала испанцам высадить десант на берегах Англии. Кроме того, Эссекс упустил испанский караван кораблей с грузом сокровищ из Вест-Индии. Эта неудача стала причиной немилости Елизаветы.
В 1599 году проиграл Девятилетнюю войну, начатую Англией ради подавления Ирландского восстания, самовольно покинул войска, примчался в Лондон, ворвался в покои королевы, «не смыв пота и грязи после долгого путешествия, предстал перед Елизаветой в ее опочивальне» и оскорбил ее.
В тот же день ему было предъявлено обвинение в невыполнении приказа, оскорблении короны и нанесении ущерба власти. Эссекс сказался больным, как это тогда было принято у вельмож, чтобы избежать наказания. Рассмотрение дела отложили…
Февраль 2011
– Трефовый валет!
– А мы его червонной дамой! – Олег собрал со стола битые карты и отложил их в сторону.
– Погоди! Ведь бубны – козыри?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Псевдоним(б). В поисках Шекспира"
Книги похожие на "Псевдоним(б). В поисках Шекспира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира"
Отзывы читателей о книге "Псевдоним(б). В поисках Шекспира", комментарии и мнения людей о произведении.