Владлен Качанов - Директор департамента

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Директор департамента"
Описание и краткое содержание "Директор департамента" читать бесплатно онлайн.
Фантастический сюжет повести, действие которой переносится с Земли в рай, используется автором, чтобы высмеять неприглядные стороны американской действительности, привлечь внимание читателя к опасным политическим тенденциям в США, разоблачить агрессивность американского империализма.
Радио сообщило также, что в столице страны другой молодой гражданин Америки облил бензином спящего соседа, поднес спичку и с интересом наблюдал агонию горящего человека. «Любопытный парнишка, по-видимому, некритически воспринимает телевизионные передачи, — заметил по этому поводу диктор. — Жизненного опыта не хватает, ему ведь только что минуло шесть лет».
Я понял, что напрасно жду радостных вестей в сегодняшней Америке, выключил радио и принял двойную дозу снотворного. А утром взял билет до Торонто и, не простившись с родителями, уехал в вашу страну, чтобы никогда не возвращаться в Штаты.
Эрл замолчал. Потом окинул нас долгим недобрым взглядом.
— И вы собираетесь распространить наши порядки на Канаду?! — В его увлажнившихся глазах застыли удивление, упрек, отчаяние. — Куда же мне теперь податься?..
Он встал, кивком головы простился с членами комиссии и исчез за дверью.
Даже на Перкинса рассказ молодого американца произвел впечатление. А когда миллионер ознакомился со срочной телеграммой, поступившей на его имя, королевская комиссия обрела полное единодушие по проблеме канадско-американских отношений. Менеджер его телевизионной станции сообщал, что станция не принадлежит более Перкинсу, она перешла во владение американской компании Си-би-эс, скупившей 51 процент акций.
Воодушевленные достигнутым консенсусом, члены королевской комиссии засели за составление доклада премьер-министру…
11
ИСТОРИКИ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ, что доклад королевской комиссии был завершен и передан в канцелярию премьера в четверг. А в пятницу на сотни миллионов зрителей объединенной англо-американской телевизионной сети обрушился поток сенсационных новостей с обоих берегов Атлантики.
Всегда строго официальное лицо старейшего английского диктора Гарольда Гопкинса на сей раз светилось торжествующей улыбкой. Заметно волнуясь и торопясь, он возбужденно говорил:
— Добрый день, дорогие телезрители! Говорит и показывает Лондон. Передаем новости. Сегодня в 10 часов 20 минут утра государственный секретарь Соединенных Штатов передал премьер-министру Соединенного Королевства чек на 100 миллиардов долларов в качестве первого взноса в уплату за суверенитет Канады. Акт передачи чека состоялся на Даунинг-стрит, 10.
Диктор потянулся к стакану с водой, сделал два больших глотка и уже гораздо спокойнее продолжил:
— В 10 часов 30 минут наш министр продовольствия объявил о снятии ограничений на покупку импортных продуктов, в частности, яиц, мяса, сахара, масла, чая, водки и жевательной резинки. В 10 часов 40 минут министр снабжения объявил о снятии ограничений на покупку бензина и пользование электроэнергией. В 10 часов,50 минут министр финансов объявил об отмене запрещения на туристические поездки за границу. В 11 часов утра улицы и площади всех городов Соединенного Королевства были заполнены толпами ликующих граждан. Проявление радости людей было спонтанным и не поддавалось полицейскому контролю. Ожидается, что народное празднество продлится весь день и всю ночь.
Диктор взял протянутый кем-то листок и стал читать дальше:
— Секретарь премьер-министра сообщил, что госпожа Флеминг выступит сегодня в два часа пополудни с обращением к Канаде, в котором поздравит братский народ с историческим событием — предстоящим слиянием с американским народом — и поблагодарит администрацию США за неоценимую услугу, оказанную Соединенному Королевству.
Одновременно, — продолжал Гопкинс уже с тревогой в голосе, — корреспондент Би-би-си передает из Оттавы. По всей Канаде прокатилась волна политических митингов, демонстраций и стачек. Канадский рабочий конгресс назначил на понедельник проведение всеобщей забастовки. Это крупнейшее профсоюзное объединение предупредило парламент Канады, что а случае принятия решения о слиянии страны с Соединенными Штатами трудящиеся развернут широкие партизанские действия и поведут освободительную войну против империализма янки. Левые оппозиционные партии образовали так называемую коалицию демократи-ческих сил за независимость. Коалиция солидаризировалась с позицией профсоюзов.
Лицо Гопкинса покрылось красными пятнами, а на лбу выступили капельки пота, когда он сообщил:
— Только что поступила еще одна телеграмма из Оттавы. В час пополудни по нашей объединенной телевизионной сети выступит премьер-министр Канады. Ожидается, что, уступая ультиматуму левых, он отклонит идею объединения его страны с Соединенными Штатами.
…МАКСЛОТЕР слушал выступление канадского премьера в своем служебном кабинете. Не дожидаясь конца передачи, нажал на кнопку, и в дверях появился Листон.
— Этот предатель, этот антиамериканец, — директор департамента дважды кивнул в сторону телевизионного экрана, — должен предстать перед моими очами во вторник. Хочу задать ему пару вопросов. Повестка должна быть послана немедленно.
— М-м-м-м… — только и сумел выдавить из себя Листон.
— Мычать будете, когда вас поставят в стойло, — грубо бросил Макслотер, — а сейчас действуйте! Мне некогда с вами препираться, меня ждут в Сан-Франциско, — добавил он, вставая из-за стола и направляясь к двери.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
РАЙСКАЯ ЖИЗНЬ ГЕНРИ МАКСЛОТЕРА
Человек! возведи взор свой от земли к небу, — какой, удивления достойный, является там порядок!
Козьма Прутков
1
СУДЬБА НЕ ОТПУСТИЛА Макслотеру слишком много времени на размышления. Самолет задел о гранитный уступ горы, неуклюже подпрыгнул, и в тот же миг оглушительный взрыв превратил воздушного красавца в бесформенную груду обломков.
…Когда Макслотер открыл глаза, он увидел, что полулежит, прислонясь к дереву. Вокруг него были разбросаны спелые, сочные незнакомые плоды, по форме напоминающие апельсин, но величиной с крупный ананас. Плотный туман ограничивал видимость тридцатью-сорока футами, но и так было ясно, что место это — прекрасный, хотя и неухоженный, сад.
«Местный садовник — лентяй и прохвост, ему начхать на хозяйское добро», — отметил про себя Макслотер и тут же увидел склонившегося над ним молодого человека. Юноша был безукоризненно и со вкусом одет. На лацкане светло-голубого пиджака светился золотой значок, изображавший что-то вроде двух скрещенных лавровых веток.
— Рад приветствовать вас, сэр, — произнес молодой щеголь. — Разрешите представиться: инспектор Норман из иммиграционной службы.
«Почему иммиграционной? — изумился Макслотер. — Как сюда попал чиновник министерства юстиции? Или меня занесло на границу?»
А вслух он спросил коротко и растерянно:
— Где я?
— Прошу вас успокоиться и ни о чем не думать. Теперь вы в полной безопасности.
Молодой человек был изысканно вежлив, даже радушен. И когда он жестом предложил Макслотеру следовать за ним, тот покорно поднялся и пошел между деревьев, пытаясь припомнить, как он мог очутиться в этой незнакомой местности.
— Сейчас вы все поймете, — словно отвечая на вопрос Макслотера, произнес инспектор. — Вы перенесли сильное потрясение, и это, естественно, отразилось на вашей памяти. Я позволю себе напомнить: вы летели в самолете…
Макслотера как обухом ударили по голове.
— Мы разбились?! — Он почти вскрикнул.
Норман сочувственно кивнул головой.
— Но я, слава богу, жив. Жив!
Радость переполнила сердце американца. Ему чертовски повезло: он остался жив и сможет завершить начатое великое дело. Однако нельзя терять времени. Надо немедленно послать телеграмму в Вашингтон.
— Теперь в этом нет необходимости, сэр.
Макслотер готов был биться об заклад, что о телеграмме он лишь подумал, но рта не раскрывал. Тем не менее этот предупредительный инспектор уже успел дать ему ответ.
— Да, конечно. — Макслотер понял, что его желание вряд ли выполнимо. — Трудно ожидать, что в этом романтичном саду окажется прозаическое здание почтамта. И все же я должен связаться с Вашингтоном. Проводите меня к телефону.
— Здесь нет и телефона, сэр.
Норман говорил уверенно, но не мог убедить своего спутника.,
— Вы шутите. В какой это дыре в наше время не сыщется телефона! Выведите меня на шоссе, к любой бензозаправочной станции: я позвоню оттуда. Сам я из-за чертова тумана совершенно потерял ориентировку.
— Туман скоро пройдет, сэр.
Изумительно чистый воздух, не содержавший никаких примесей нефтепродуктов, не предвещал близкой встречи с бензоколонкой или автомашиной.
Мысли Макслотера вернулись к печальному происшествию в воздухе. Вспомнив о предательском бегстве экипажа самолета, он мысленно поклялся упрятать их всех за решетку, особенно этого паршивца Гордона и упрямую мисс Крэкстон. А где же остальные пассажиры? Неужели погибли?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Директор департамента"
Книги похожие на "Директор департамента" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владлен Качанов - Директор департамента"
Отзывы читателей о книге "Директор департамента", комментарии и мнения людей о произведении.