» » » » Рисс Хесс - Врата Бальдура


Авторские права

Рисс Хесс - Врата Бальдура

Здесь можно скачать бесплатно "Рисс Хесс - Врата Бальдура" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рисс Хесс - Врата Бальдура
Рейтинг:
Название:
Врата Бальдура
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врата Бальдура"

Описание и краткое содержание "Врата Бальдура" читать бесплатно онлайн.



Да-да, это книга по великой игре!

Тройка сильнейших тёмных богов погибла, а их место занял один-единственный смертный. Но бог убийц Баал предвидел такой конец, а потому создал себе потомков из числа ничего не подозревающих смертных. Ничем особым они не выделяются среди прочих, однако кровь мёртвого бога течёт в их жилах и может позволить одному из них взойти на трон отца.

Главный герой книги является одним из детей Баала, но он не знает об этом. Есть и другой, по имени Саревок, желающий уничтожить всех своих братьев и сестер, чтобы самому стать единственным наследником божественного трона. Первостепенная задача героя — выжить, будучи постоянной целью убийц, а уж затем он сможет сразиться с Саревоком и, как знать, самому посягнуть на трон отца. А помогать герою в этом будут многие авантюристы, которых можно брать (или не брать) в свою команду: простодушный следопыт Минск с ручным хомяком Бу, опытная путешественница Джахейра, наивная девушка Имоен, коварный маг Эдвин, достающая всех подряд тёмная эльфийка Викония и многие другие.






 "Добрый день, мы можем отойти в сторонку, подальше от любопытных глаз, и поговорить?"

 "Во-первых, зовут меня Галлор", - представился мужчина, когда мы отошли от остальных. - "Во-вторых, этой беседы никогда не было. Я - "партнер" этого старого господина Чарлзтона Ниба, с которым вы уже знакомы, вот только те аспекты сего предприятия, которые не приносят дохода, меня смущают. Старик считает, что мы должны безвозмездно передать все находки в какой-нибудь музей, я же куда более практичен. Я полагаю, определенные люди дорого заплатят за магические сокровища, которые мы здесь отыщем, и зачем нам становиться у них на пути? Я хочу, чтобы вы выкрали найденное и "удалили" господина Ниба из моего маленького уравнения. Возьметесь?"

 Я не собиралась следовать его замыслу, но решила подыграть, чтобы получить побольше информации. "Магическое сокровище? Мне казалось, что никто не знает, что здесь можно найти. Почему ты так уверен в его ценности?"

 "Старый господин Ниб никогда в этом не признается, он не хочет создавать ажиотаж вокруг раскопок. Из древних письмен я сумел понять, что в последнем чертоге находится "блюдо, дарующее божественные яства". Не нужно быть гением, чтобы понять, что это означает. Наверняка вещица под землею зачарована, раз "дарует яства". Уж не знаю, помогает она расти урожаю или дарует удачу на охоте. Но артефакт столь древний и волшебный наверняка стоит немало, и я намерен получить за него кругленькую сумму. Если хочешь, будешь в доле".

 "Как-то смутно ты все описал. Мне кажется, у разных божеств - разные дары и яства. Считаешь, те яства, что дарует эта реликвия, мы сочтем достаточно ценными?"

 "Мне наплевать, если народ, живший здесь, поклонялся курам, а блюдо творило курятину! Это совершенно не важно! Важно то, что у нас фактически в руках предмет, ассоциирующийся в богом, позабытом в туманах времени. Наложенные на него чары, быть может, уже развеялись, но все равно предмет представляет огромную ценность для историка или коллекционера. Так хочешь кусок пирога или нет?"

 "Если я нападу на Чарлзтона, мне придется перебить множество землекопов. Будет страшная резня, а я не хочу принимать в этом участия".

 "Ох ты! Ты такая же, как и старик! Ладно, найду иной способ получить доход с этого обреченного предприятия. Ты же занимайся своим делом".

 Я применила к Галлору свои способности очарования и вновь поинтересовалась, зачем он здесь. Он отвечал: "Не скажу ничего такого, что тебя бы удивило. Мне пришлось финансировать раскопки этого безумного старика, а он не хочет получить прибыть с того, что надеется отыскать. Лучше бы это предприятие принадлежало лишь мне одному". Он ответил абсолютно честно, что удивительно для того, кто планирует кражу и убийство. К счастью для него, планировать-то он планировал. Но осуществить навряд ли решится; я велела ему уходить прочь и не возвращаться.

 После чего я направилась к смотрителю и, чтобы удостовериться в том, что он был полностью со мной откровенен, применила к нему свою способность к очарованию. Взгляд его затуманился, и он с готовностью ответил на мой вопрос: "Я мало что могу сказать, а времени на это у меня и того меньше. Я всего-навсего ищу сведения о том народе, что некогда обитал здесь. Мы должны знать нашу историю, иначе мы обречены повторять ее. А теперь мне нужно идти".

 Отстраненное выражение исчезло с его лица, когда он пришел в себя. Подоспел один из землекопов, сказав, что они пробились в последний чертог. Вслед за Чарлзтоном я поспешила ко входу в пещеру. Завалы действительно расчистили, и смотритель радостно возопил:

 "Удача! Мы вот-вот войдем в последний чертог! Наверняка это жилище шамана! И мы узнаем, кем в действительности были представители сего народа!"

 Внутри оказалось несколько чертогов-пещер. Чарлзтон быстренько осмотрел ту, что была у самого входа, после чего перешел в следующую, остановился лишь в третьей пещере, и выглядел он весьма довольным. Вслед за ним потянулись землекопы, а замыкал шествие мой отряд. Мы молча наблюдали, как он осматривает каменный саркофаг в центре чертога.

 "Эй, господин", - неожиданно заговорил один из землекопов. - "Что-то мне нехорошо. Сколь стар воздух в этом месте?"

 "Хороший вопрос, юноша", - отстраненно отозвался смотритель, все еще осматривая саркофаг. - "Осмелюсь предположить, что мы - первые, кто ступил сюда за 5000 лет. В то время сами боги Незерила были еще юны".

 "Здесь... так холодно... Я чувствую... странно..." - молвил землекоп.

 "Я слышу... Я слышу голос... в своей голове", - пролепетал второй.

 "Я слышу бесплотный голос, но он говорит неразборчиво!" - взвизгнул землекоп. - "Говори! Говори и направляй мои руки! Аааааааа!"

 "Ты... Я вижу, кто ты!" - вопил землекоп. - "Убив тебя, я обрету могущество! Твоя кровь заглушит голос! Кровь заглушит!"

 Полдюжины землекопов, вооруженные кирками и лопатами, неожиданно напали на нас. Нанося удары, они выкрикивали странные фразы.

 "Козах плет'дар касс тоглах!!"

 "Козах!! К'аль те-пах Козах! Ше кал Козах!"

 Они атаковали нас с дикой яростью. Выносливость их была нечеловеческой; пришлось в буквальном смысле рубить им руки, чтобы они прекратили свой натиск. На Чарлзтона Ниба сия странная сила не оказала воздействия; возможно, лишь землекопы, слишком долго работавшие у входа в пещеру, оказались беззащитны перед нею.

 "Я... я думаю, что смогу объяснить безумие, обуявшее моих людей", - неуверенно произнес он позже. - "Они кричали на древнем наречии, но я узнал слово "Козах". Это имя древнего бога пандемониума. Должно быть, это племя поклонялось Козаху и разрушению, которое он нес в мир. Наверняка причиной кровопролития служит артефакт, пребывающий в сем саркофаге. Очевидно, что он проклят! Пожалуйста, удостоверьтесь в том, что он на месте, и мы запечатаем вход. Будет лучше, если артефакт никогда не увидит света дневного".

 Я бросила взгляд в саркофаг, покоилась в котором грубо вырезанная из камня фигурка человека. Чарлзтон объяснил: "Она изображает Козаха Звезду Бури, давно исчезнувшего бога, почитаемого среди низшего сословия Незерила. Поклонение этому богу бурь, землетрясений, войн и мятежей было объявлено незаконным архиволшебниками. Посему в тайне Козаху было возведено множество святынь и храмов; под землею, где прихожане могли избежать ненужного внимания".

 Скорее всего, именно идол - средоточие безумия, охватившего землекопов. Будет лучше отнести его в какую-нибудь церковь, где реликвию уничтожат. Несмотря на протесты Чарлзтона, я забрала идола из гробницы.

 Покинув пещеру, я заметила, как к нам приближается фигура, соткавшаяся из теней. Приблизившись, она заговорила: "Итнал ор дан оса Козах! Ррракне далл'а оса Козах!"

 "Что-что?" Наверняка существо что-то говорило об идоле. "Говори, и, быть может, я сумею помочь тебе..."

 "Помоооочь? Ничтоооо тебееее неее помооожет... лишь соооон... веееечный сооон позабыыытого... смееерть богаммм... идооол в твоииих рукаааах... я вернуууу! Оро лан т'ола оса Козах!"

 Тварь атаковала. Ее практически невозможно было поразить мечами. Бранвен, немедленно соориентировавшись, развеяла магию, окружающую существо, и то обрело материальность. Теперь-то мы сумели его уничтожить, но перед смертью тварь взвыла вновь:

 "Буууури уничтоооожат тебяяя... Так приказааал идоооол... Эхтах тулн но оса Козах!"

 Я вернулась в пещеру и вновь поместила идол в саркофаг. Нести добро в Королевства - миссия благая, но с моей стороны будет совершенно немудро пытаться противостоять силам, находящимся за пределами моего разумения. Чарлзтон велел землекопам, остававшимся снаружи, завалить вход в пещеру.

 "Печально, конечно", - признался он мне. - "Я хотел вдохнуть искру жизни в давно исчезнувший народ, и видишь, к чему это привело. Воистину, многое должно оставаться мертвым. Вот тебе плата за время, здесь проведенное. Больше в ваших услугах мы не нуждаемся". Он крикнул оставшимся землекопам: "Так, собираемся! Мы покидаем это проклятое место!"

 Пришло время возвращаться в Берегост, однако на пути нам встретилось трое разбойников, заступивших дорогу.

 "Стойте, где стоите!" - возопил один из них. - "Если бросите оружие и будете следовать нашим указаниям, никто не пострадает. Если же нет, то все умрете. По мне, решение принять крайне просто".

 "Что вам нужно и кто вы такие?" События этого дня меня вымотали неимоверно и я хотела лишь остановиться на ночлег, но, похоже, этот конфликт миром не разрешить.

 "Меня зовут Тейнган, а это моя девочка, Джемби. Урод - это Зекар. А нужны нам ваши денежки. Давай их сюда и идите с миром. Перед тем, как делать глупости, подумайте: наверняка вы цените свою жизнь больше, чем то золотишко, которым располагаете".

 "Жадные разбойники", - гневно ответила я. Частенько я пыталась подавить в себе гнев, но пламя ярости разгоралось в моей душе при малейшем подобном препятствии; особенно явно сие проявлялось, когда я была вымотана. "От вас все дороги провоняли. Обнажайте мечи!"


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врата Бальдура"

Книги похожие на "Врата Бальдура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рисс Хесс

Рисс Хесс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рисс Хесс - Врата Бальдура"

Отзывы читателей о книге "Врата Бальдура", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.