» » » » Томас Элиот - Полые люди


Авторские права

Томас Элиот - Полые люди

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Элиот - Полые люди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство ООО "Издательский Дом "Кристалл"", год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Полые люди
Автор:
Издательство:
ООО "Издательский Дом "Кристалл""
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-306-0018-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полые люди"

Описание и краткое содержание "Полые люди" читать бесплатно онлайн.








ПОЛЫЕ ЛЮДИ (1925)

Перевод Андрей Сергеев   

Полые люди

_Мистер Курц умерла_[1]

Подайте Старому Гаю[2]


I

                   Мы полые люди,
                   Мы чучела, а не люди
                   Склоняемся вместе -
                   Труха в голове,
                   Бормочем вместе
                   Тихо и сухо,
                   Без чувства и сути,
                   Как ветер в сухой траве
                   Или крысы в груде
                   Стекла и жести

                   Нечто без формы, тени без цвета,
                   Мышцы без силы, жест без движенья;

                   Прямо смотревшие души
                   За краем другого Царства смерти
                   Видят, что мы не заблудшие
                   Бурные души - но только
                   Полые люди,
                   Чучела, а не люди.

II

                   Я глаз во сне опасаюсь,
                   Но в призрачном царстве смерти
                   Их нет никогда:
                   Эти глаза -
                   Солнечный свет на разбитой колонне,
                   Дрожащие ветви;
                   А голоса
                   В поющем ветре
                   Торжественней и отдаленней,
                   Чем гаснущая звезда.

                   Да не приближусь
                   В призрачном царстве смерти
                   Да унижусь,
                   Представ нарочитой личиной
                   В крысиной одежке, в шкуре вороньей
                   В поле на двух шестах
                   На ветру
                   Воробьям на страх,
                   Только не ближе -
                   Только не эта последняя встреча
                   В сумрачном царстве

III

                   Мертвая это страна
                   Кактусовая страна
                   Гаснущая звезда
                   Видит как воздевают руки
                   К каменным изваяньям
                   Мертвые племена.

                   Так ли утром, когда
                   Мы замираем, взыскуя
                   Нежности
                   В этом другом царстве смерти
                   Губы, данные нам
                   Для поцелуя,
                   Шепчут молитвы битым камням.       

IV

                   Здесь нет глаз
                   Глаз нет здесь
                   В долине меркнущих звезд
                   В полой долине
                   В черепе наших утраченных царств
                   К месту последней встречи
                   Влачимся вместе
                   Страшимся речи
                   На берегу полноводной реки

                   Незрячи, пока
                   Не вспыхнут глаза,
                   Как немеркнущая звезда,
                   Как тысячелепестковая,
                   Роза сумрака царства смерти
                   Надежда лишь
                   Для пустых людей.


V

                  _Мы пляшем перед кактусом
                   Кактусом кактусом
                   Мы пляшем перед кактусом
                   В пять часов утра_.

                   Между идеей
                   И повседневностью
                   Между помыслом
                   И поступком
                   Падает Тень

                             _Ибо Твое есть[3] Царство_

                   Между зачатием
                   И рождением
                   Между движением
                   И ответом
                   Падает Тень

                              _Жизнь очень длинна_

                   Между влечением
                   И содроганием
                   Между возможностью
                   И реальностью
                   Между сущностью
                   И проявлением
                   Падает Тень

                              _Ибо Твое есть Царство_

                   Ибо Твое
                   Жизнь очень
                   Ибо Твое есть

                   _Вот как кончится мир
                   Вот как кончится мир
                   Вот как кончится мир
                   Не взрыв но всхлип_         


Примечания

©  Перевод Андрей Сергеев                      

     "ПОЛЫЕ  ЛЮДИ".  Поэма написана в развитие "Бесплодной земли" и содержит множество  перекличек  с нею. Постоянным фоном служит "Божественная комедия" Данте, важны также аллюзии на роман Дж. Конрада "Сердце тьмы". Герой Конрада умирает со словами: "Ужас! Ужас!"

   В  данных  комментариях  частично использованы примечания из предыдущих русских   изданий   Элиота,   а   также  неизданный  комментарий  одного  из переводчиков.  Подстрочные  примечания  к переводам А. Сергеева[4] выполнены В. Муравьевым.

     Переиздание переводов произведено по книгам:

  1. Элиот Т. С. Избранная поэзия / СПб.: "Северо-Запад", 1994.

  2. Элиот Т. С. Камень / "Христианская Россия", 1997.

  3.  Строфы века-2: Антология мировой поэзии в русских переводах XX века / Сост. Е.В. Витковский. М.: "Полифакт. Итоги века", 1998.

  4. Элиот Т. С. Убийство в соборе / СПб.: "Азбука", 1999.

                                                                  В. Топоров

1

Эпиграф  из  Конрада  -  этими словами в романе черный слуга сообщает о гибели своего господина - "буяна" и "набивного болвана" одновременно.

2

Подайте  Старому Гаю - с такими словами дети попрошайничают 5 ноября, в день  празднования  неудачи  Порохового заговора 1605 г. В этот день набитые трухой  чучела  главного  заговорщика  Гая  Фокса таскают по улицам, а затем сжигают на костре.

3

Ибо Твое есть - конец католической молитвы.

4

(Которых тут не оказалось  http://lib.ru/POEZIQ/ELIOT/eliot1_03.txt)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полые люди"

Книги похожие на "Полые люди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Элиот

Томас Элиот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Элиот - Полые люди"

Отзывы читателей о книге "Полые люди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.