Павел Марушкин - Девочка из страны кошмаров

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девочка из страны кошмаров"
Описание и краткое содержание "Девочка из страны кошмаров" читать бесплатно онлайн.
Уезжая, отец предостерег Клариссу: «Бойся черных карет и людей с неживыми глазами!» К счастью, она хорошо запомнила его слова, это спасло ей жизнь. Теперь впереди путешествие-бегство, где на каждом шагу — опасности и могущественные враги. Скоро Кларисса будет знать о черных каретах, людях с пустым взглядом и магии некросвета гораздо больше отца… Что может спасти хрупкую маленькую девочку, оказавшуюся в центре клубка интриг, тайной борьбы за власть и темных страстей? Кем она станет после того, как одолеет свой страх?..
— Спасибо! — обрадовалась Кларисса.
— Не за что.
— А когда… Ну, когда вы меня превратите обратно?
— Я?! — изумился Шарлемань. — Даже и не собирался! Ты и сама прекрасно с этим справишься; я просто подскажу, что надо делать, вот и все! Начать можешь когда угодно; да хоть сейчас.
— Хотя бы отдохните с дороги! — покачала головой Нэлтье.
— Стоит ли откладывать? Сперва отдохнешь, потом тебя посетят сомнения, потом в сердце поселится неуверенность… Лучше сделать дело прямо сейчас!
«А ведь он прав», — с некоторым удивлением подумала Кларисса.
— Хорошо, тогда говорите, что я должна делать…
Волшебник поднял свою трость:
— Существует два способа использовать Власть. Первый ты уже знаешь, это манипуляция грубой силой. Другой способ заключается в том, что Властью управляет не столько твоя воля, сколько твои желания. Но их ты должна обуздать при помощи воли, такой вот ребус! Понимаешь, о чем я?
— Н-не совсем…
Набалдашник трости занялся синим свечением.
— Пожелай вернуть прежний облик — так сильно, как только можешь! Вспомни, каково это — быть Клариссой Квантикки, вспомни во всех подробностях… А теперь яви Власть — и стань ей!
Голос Шарлеманя раскатистым гулом отдавался в ушах — совсем как грохот пушечной канонады тогда, в Примбахо… Пробудившиеся воспоминания словно спустили курок. Власть снова проложила себе дорогу сквозь слои естества, окутав ее душным грозовым облаком. В воздухе запахло озоном, крупные искры с треском проскакивали между предметами. «Ого!» — донесся откуда-то издалека голос Нэлтье. Кларисса изо всех сил зажмурилась и сжала кулачки: «Я — хочу — быть — прежней!» Одежда на ней шевелилась, словно живая; ткань топорщилась, шла складками…
— Ну и долго ты собираешься так стоять? — спросил волшебник. — Не спеши пугаться; насколько я могу судить, у тебя все получилось.
Кларисса открыла глаза. Госпожа Эвельгарт с усмешкой теребила в ухе мизинцем.
— Глотка у твоего наставника адмиральская; эдак хорошо в бурю командовать!
— Он не всегда такой… — Кларисса осеклась. Это снова был ее голос… И ее руки; девочка уже привыкла видеть вместо своих аккуратных пальцев длиннющие грабли Дабби Дэя.
— Обратное превращение всегда легче, — заметил Шарлемань. — Память тела.
— Пойдем, подберем тебе какое-нибудь платье, — подмигнула Нэлтье.
Найти подходящую одежду оказалось не так-то просто. Помогли испытанные женские средства — ножницы, иголка с ниткой, булавки и горячий утюг. Госпожа Эвельгарт взялась за дело, словно заправский портной. Завернувшись в мохнатое одеяло, Кларисса с интересом рассматривала спальню своей новой знакомой. Чего здесь только не было! Эта комната больше напоминала рабочий кабинет: шкафы с книгами, географические карты на стенах, вместо трюмо — письменный стол, заваленный документами, и большущее, в человеческий рост зеркало в углу.
— Здесь у меня что-то вроде гнезда, — усмехнулась хозяйка, заметив любопытство девочки. — В гостиной я иногда принимаю знакомых, в кабинете — коллег из посольства и регистраторов… Получается, единственное место, куда никто, кроме меня, не заглядывает, — это спальня.
— А почему вы назвали ее гнездом?
— Ну не норой же! Хотя… Знаешь, у каждого должно быть пространство, которое принадлежит только ему. Место, куда можно спрятаться от жизненных невзгод; пускай даже чисто символически. До сих пор мне встречался только один человек, не нуждающийся в этом; я говорю о твоем учителе. Впрочем, подозреваю, у него тоже есть нечто в таком роде, просто глазу обычных смертных оно недоступно.
Кларисса задумалась. Она понимала, о чем говорит Нэлтье; у нее самой было тайное убежище, упрятанное в снах.
— А вы давно знаете Шарлеманя?
— Давно ли? — задумчиво повторила Нэлтье. — О да, уже много лет. Но знаю ли я его по-настоящему, вот вопрос! Каждый раз он предстает передо мной в новом обличье, и дело не только во внешности… Авантюрист, обладающий поразительными магическими талантами, дотошный исследователь, теперь вот — наставник некоего юного дарования…
— Юное дарование — это я? Скажите, а вы тоже… Ну, владеете этой силой…
— Ты о Власти? — Нэлтье вздохнула. — Да, я обладаю ей… Хотя практически никогда не пользуюсь.
— Но почему?
— Слишком велик соблазн. Например, это платье… Я могла бы создать его за минуту, просто сосредоточившись. Вроде бы ничего страшного, наоборот — удобно и практично. Облегчит жизнь, да? Но это только начало; и однажды настанет миг, когда я применю Власть в беседе с очередным регистратором или с одним из своих коллег… Это же так просто, и не надо тратить драгоценное время на убеждение глупцов в своей правоте. Дальше — больше: зачем вести переговоры, если можно внушить участникам необходимые мысли? И постепенно ты становишься рабом синей лампы… А что еще хуже — рабом собственных амбиций и слабостей. Нет уж, благодарю покорно, такая судьба меня не прельщает.
«Что-то вы мудрите, госпожа Эвельгарт! По-моему, это не так уж плохо — если твои желания станут исполняться! — подумала Кларисса. — Хотя бы разок-другой, для разнообразия; сколько можно исполняться чужим!» Перед внутренним взором ее пронеслась череда соблазнительных видений. Девочка припомнила все горести и обиды одинокого существования. Вот противный рыжий Юджин, натянув одеяло до подбородка, с диким ужасом таращится на вплывающую в его комнату фарфоровую голову… Вот госпожу Двестингаусс настигает приступ жестокого кашля — всякий раз, когда ее морщинистое черепашье горло готово исторгнуть очередную гадость… Вот бродяги, сломавшие ей руку, начинают кровавую и бессмысленную драку друг с другом… Вот… Вот господин Эгре с улыбкой перерезает собственное горло той самой зазубренной бритвой!!! Кларисса содрогнулась: отвратительная сцена внезапно предстала перед ней во всех неприглядных подробностях. «Да если бы отец взял меня с собой, ничего этого не было бы! А ведь он, наверное, мог это сделать; и если бы я чуть-чуть подтолкнула его…» Мысль эта показалась девочке крамольной, но одновременно и дьявольски заманчивой. В конце концов, она бы не сделала ему ничего плохого, наоборот!
— Мне кажется, Шарлемань думает по-другому…
— Еще бы! В этом вопросе мы придерживаемся прямо противоположных точек зрения… Что не мешает нам оставаться друзьями. Не забывай, Шарлемань — мужчина, а большинство мужчин имеют в душе толику воинственности. Для них естественно изменять мир силой, можно сказать, это в крови… Женский путь иной: иногда лучше отказаться от соблазна, что подсовывает тебе судьба. Этим ты приобретешь больше, чем потеряешь. Впрочем, у тебя покуда нет выбора — Властители не откажутся от такого лакомого кусочка.
— Почему они преследуют меня? Неужели я так нужна им?
— Больше, чем ты думаешь! — серьезно кивнула Нэлтье. — Нас, обладающих талантом, очень мало, а школа Власти вдобавок отсеивает непригодных. На счету каждый человек, а уж обладающий твоими способностями подавно… Насколько я могу судить, ты уже сейчас достаточно сильна, чтобы на равных спорить с некоторыми Властителями, — будь у тебя уверенность в собственных силах и мастерство, конечно. То, что я почувствовала в гостиной… Скажем прямо, впечатляет.
— Но вам ведь как-то удалось избегнуть всего этого… — Кларисса запнулась. — Или нет?
— Удалось… — грустно усмехнулась собеседница. — Мой талант проявился в годы революции; а человек, открывший его, был безумно в меня влюблен… Благодаря ему я избежала тех гнусностей, что стали нормой в среде Властителей; ну а плата… Плата за это невелика. Чтобы не мозолить кое-кому глаза, я покинула Республику и поселилась здесь, в Регистрате. Официально я числюсь советником при нашем посольстве; это помогает сводить концы с концами. Неплохая карьера для бывшей дамы полусвета, верно?
— А ваш мужчина? Он теперь вместе с вами? — Вопрос слетел с губ прежде, чем девочка осознала его бестактность. — Ой, простите…
— К сожалению, нет, — вздохнула Нэлтье. — Для Брауде долг был превыше любви… И всего остального тоже.
* * *— Сегодня я хочу научить тебя одной важной вещи, — сказал девочке Шарлемань пару дней спустя. Кларисса улыбнулась слегка нервно: манера обучения, выбранная наставником, зачастую шокировала ее. Волшебник просто не оставлял своей воспитаннице выбора; «не могу», «не получается» — эти слова в его лексиконе отсутствовали.
— Иногда возникает необходимость заставить другого человека сделать нечто такое, чего он делать не собирался, — продолжал Шарлемань. — Примерно так, если помнишь, я поступил в порту Примбахо. Тот же способ годится, чтобы вызнать важные сведения; даже те, которые люди успешно прячут от самих себя.
— Или просто понять чужое естество; прочувствовать, что из себя представляет тот или иной человек, — подхватила госпожа Эвельгарт. — В последнем случае вовсе обходится без насилия: это похоже на краткое, но удивительное путешествие в глубины чужого сознания…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девочка из страны кошмаров"
Книги похожие на "Девочка из страны кошмаров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Павел Марушкин - Девочка из страны кошмаров"
Отзывы читателей о книге "Девочка из страны кошмаров", комментарии и мнения людей о произведении.