Джек Керли - Коллекционеры смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коллекционеры смерти"
Описание и краткое содержание "Коллекционеры смерти" читать бесплатно онлайн.
Известный художник и серийный убийца Марсден Гекскамп застрелен в зале суда в день вынесения приговора. Прошло тридцать лет…
В затерянном мотеле найдена первая жертва новой серии убийств, а подброшенные улики указывают на Марсдена Гекскампа. Раскручивая это непростое дело, детективы Райдер и Наутилус попадают в шокирующий мир коллекционеров вещей, с помощью которых были совершены самые скандальные убийства, и начинают понимать, что здесь смерть – кровавое искусство и способ наживы.
Когда мы сворачивали на улочку, где располагалась «Кармическая революция», вечерние сумерки из темно-синих превратились в черные. Это был небольшой торговый ряд, в который вклинились сухая химчистка, офис аудиторской компании и замершая пиццерия. Они были погружены в темноту.
Гарри показал на уличную витрину «Кармической революции» – добрых метров шесть сплошного стекла. На ней полуметровыми мазками было написано: РАСПРОДАЖА СВЕЧЕЙ – СКИДКА ВДВОЕ! Красные буквы хорошо читались в подсветке из магазина.
– Такую рекламу может рассмотреть даже летучая мышь в Бирмингеме, – заметил Гарри. – Это уже интересно.
Когда мы ступили в облако сандалового аромата, над дверью звякнул колокольчик. Первая половина магазина была посвящена книгам, а также современным версиям колокольчиков и свечей, вторая – весьма оригинальной одежде. А я-то думал, что ручная окраска уже умерла. Очень толстая женщина с копной вьющихся седых волос внимательно рассматривала нас из-за прилавка, вероятно догадываясь, что едва ли мы пришли за сельдереевыми свечками. Гарри показал женщине полицейский жетон.
– Мадам Сияние Свободы собственной персоной? – спросил он.
– Я знаю, что вы его нашли, – в ответ сообщила она. – Мне об этом рассказали карты.
– Карты, мэм? – удивленно спросил Гарри.
Я посмотрел на прилавок и увидел разложенные карты Таро. Она постучала по одной из них синим ногтем.
– Правосудие. Это вы, и вы нашли того, кто меня ударил и украл свечи.
– Мне очень жаль, мэм, – сказал Гарри. – Но эти свечи могут быть вещественными доказательствами в другом деле. Будьте так любезны, расскажите нам обо всем этом еще раз, нам это очень нужно.
Она хмуро взглянула на карты и смела их в ящик, словно они теперь были наказаны за вранье.
– Я закрывала магазин во вторник вечером, заносила с улицы торговый стенд. Я нагнулась, чтобы поднять коробку для компакт-дисков, и вдруг наступила темнота. Через несколько минут я очнулась и позвонила в 911. Затем я заварила себе чай от головной боли – буквица,[24] душица и гвоздика.
– За день до этого у вас была ссора с какими-то скейтбордистами? – спросил я.
– Они постоянно здесь катаются. Скачут по ступенькам или запрыгивают на перила. Я вышла и прогнала их. Они показывали мне средний палец и смеялись.
– Вам это не показалось угрозой? – спросил Гарри.
– Нет. У нас это уже почти ритуал, который продолжается не один месяц. Они носятся здесь и скачут, пока я или Бэн из аудиторской фирмы не прогоним их. Не думаю, что кто-то из них на меня злится. Хотя воровство нескольких свечек кажется такой детской выходкой…
Пока Гарри опрашивал мисс Сияние, я изучал ассортимент: целительные кристаллы, халаты с месяцем и звездами, благовонные бальзамы и украшения для тела. Подойдя к отделу товаров для распродажи, я застыл на месте при виде корзинки, полной колец; табличка над нею гласила: «Все кольца по $5,99».
Я порылся в корзине и обнаружил такие же, кольца, которые были на пальцах Мари Гилбо. Рявкнув «лови!», я бросил оторопевшему Гарри кольцо с кельтским крестом, а за ним кольцо с пятиугольником.
– Кто-то сделал здесь массу покупок в последнее время, Карс, – заметил он, разглядывая безделушки.
– А в ночь нападения что-нибудь из этого у вас пропало? – спросил я.
– Это же дешевка. Даже если бы заграбастали половину этих колец, я бы все равно не заметила. А вам сказали что у задней двери лежало скомканное платье? Как будто кто-то схватил его, но в последнюю минуту решил, что оно ему не нужно.
– Платье? – переспросил Гарри. – Оно все еще здесь?
– Оно было выпачкано и порвано. Я выбросила его.
Гарри осмотрел место, где лежало платье, затем быстро вернулся к корзине с кольцами и, еще раз бросив взгляд на заднюю дверь, сказал:
– Пойдем, Карс. Давай прокатимся.
Гарри завел двигатель, и мы под визг шин вылетели со стоянки. Он проскочил на красный свет, вызвав шквал автомобильных сигналов, затем проехал квартал на север по шоссе № 31, заехал на парковку перед рестораном, развернулся на сто восемьдесят градусов и снова выехал на улицу, направляясь к «Кармической революции».
– Гарри, что за мучительные творческие искания на заданную, тему?
– Допустим, я – преступник, – сказал Гарри. – Сейчас вечер прошлого вторника. Я направляюсь в город откуда-то ç севера. У меня в багажнике или где-то еще лежит труп женщины. По непонятной причине я только что откопал ее. По непонятной причине я везу ее в «Уютные хижины».
Гарри двигался в каком-то интуитивном порыве, и даже в голосе его чувствовался адреналин.
– Тогда было темно, так же, как сейчас. Эта улица ведет меня через весь город прямехонько к мотелю.
Я еду… и вдруг БАМ! – Он резко нажал на тормоза и под их визг остановился у бордюра. Я уперся рукой в переднюю панель.
– Господи, Гарри, и что?
– Я оглядываюсь по сторонам и вижу… – Он показал пальцем в сторону, и мой взгляд последовал за ним: РАСПРОДАЖА СВЕЧЕЙ – СКИДКА ВДВОЕ!
Гарри вывернул на стоянку торгового ряда, потихоньку повернул за угол и остановился позади «Кармической революции». Мы вышли из машины. Он проверил стальную заднюю дверь магазина – заперто; затем скрытно, прижимаясь к стене здания, выглянул из-за угла.
– OK, наш злоумышленник видит стоящую к нему спиной мисс Свободный Луч Заката.
Гарри сделал несколько шагов вперед и взмахнул рукой.
– Убийца выскакивает из-за угла, отключает мисс Свободное Солнце и затаскивает ее в лавку. В общей сложности пять секунд – и мяч в корзине. Пошли дальше.
Он влетел в магазин. Мисс Сияние удивленно подняла глаза.
– Еще буквально минутку, мэм, – сказал Гарри, направляясь к восстановленной витрине. – Ваши свечи были уже здесь, спереди, или в кладовке?
– Спереди. Я набрала полные коробки, чтобы выложить витрину.
Гарри заглянул в кладовку, затем кивнул на задние двери.
– А сигнализация на задней двери была включена, мэм?
– Я выносила мусор и сигнализацию после этого не включила.
Гарри распахнул дверь. Неподалеку стоял большой мусорный бак. Он принялся рыться в нем, пока не нашел какую-то желтую ткань, вероятно, из соседней химчистки.
– Это еще что такое, черт побери? – спросил я.
– Платье, – бросил он через плечо и снова ринулся внутрь. Мисс Сияние смотрела на меня с тревогой, что явно означало: А у него с головой все в порядке?
– Такой у него метод расследования, – прошептал я. – Станиславский.
Мы последовали за Гарри к застекленной витрине.
– Прошу прощения, мэм, но в данный момент вы лежите на полу без сознания. Я вижу приготовленные коробки со свечами, возможно, озираюсь, выясняя расположение задней двери. Нужные мне пара коробок свечей довольно тяжелые. Поэтому я… – Он потянулся к висевшему рядом платью и сделал вид, что сдергивает его с вешалки. – Поэтому я схватил платье и бросил его на пол.
Аналогичным образом Гарри швырнул тряпку из бака и поставил на нее две упаковки свечей. Взявшись за край, он попятился в сторону кладовки; свечи легко поехали по вощеному полу. Возле корзины с кольцами он притормозил.
– Я тащу свечи на улицу и вдруг замечаю корзину с кольцами. Попутно я прихватываю целую горсть украшений.
Мы следовали за Гарри в кладовку, где он ударом распахнул заднюю дверь и вынес коробки, отбросив платье в сторону.
– Примерно здесь вы нашли свое платье, мисс Сияние?
– Точно здесь.
Все сходилось. Теория, конечно, могла быть и ошибочной, но выглядела элегантно.
– Это невероятно, Гарри.
– Наша поездка еще не закончилась.
Помахав на прощание ошеломленной мисс Сияние, мы, снова усевшись в свою «Краун-Викторию», выскочили на шоссе № 31.
– Что еще было в той комнате, Карс?
– Цветы. Немного, впрочем, и некоторые из них потрепанные и завянувшие.
Гарри проехал еще кварталов шесть, непрерывно оглядываясь по сторонам. Вдруг он показал куда-то пальцем, ухмыльнулся и повернул на маленькое кладбище. Мы вышли из машины. Прислонившись к крылу, Гарри жестом показал на холмики: на некоторых были свежие букеты, а на некоторых – увядшие.
– Народ, в основном, приносит сюда свежие цветы по выходным, но убийца схватил, что попало под руку, как дополнительный антураж к уже имеющимся аксессуарам.
Гарри победно улыбнулся и скрестил руки на груди. Нога его отбивала какой-то ритм, словно в ушах у него звучала музыка.
– Оказывается, наш преступник делал по пути кучу разных вещей, Карсон. Мне это уже по-настоящему интересно. А тебе?
Глава 27
– Кэрролл Рансбург, – представился я собственному отражению в зеркале, намазывая волосы гелем. Была пятница, и мне предстояло идти к Марселле. Я оценивающе рассматривал свое лицо: вполне приличный загар, добытый на рыбалке, крутая линия подбородка, который полностью выбрить не могла ни одна бритва, карие глаза, излучающие подчас неуемную энергию, как на том снимке в «Мобил Реджистер».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коллекционеры смерти"
Книги похожие на "Коллекционеры смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Керли - Коллекционеры смерти"
Отзывы читателей о книге "Коллекционеры смерти", комментарии и мнения людей о произведении.