Кэтрин Каски - Ночь с незнакомцем

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Ночь с незнакомцем"
Описание и краткое содержание "Ночь с незнакомцем" читать бесплатно онлайн.
Изабель — отчаянная девушка, рискнувшая встать между кулачными бойцами, чтобы прекратить поединок, — заставила сердце непобедимого маркиза Стерлинга биться быстрее. Он, потомственный аристократ, вынужден силой зарабатывать на жизнь своей семье, а она, гордая простолюдинка, хочет отдать эти деньги на благотворительность. Отныне в свете делают крупные ставки за и против их женитьбы, а в Изабель с каждым днем крепнет желание оказаться в постели маркиза…
Сьюзен, похоже, не обратила внимания на слова Гранта. Она выхватила у Стерлинга мешочек, достала монету, затем засунула ее назад.
— Ха, карманные деньги, — произнесла она, гордо тряхнув шелковистыми волосами, встала и безмолвно покинула гостиную.
Стерлинг напряженно вслушивался в звуки ее удалявшихся шагов. А когда они стихли, повернулся к Гранту.
Грант наклонился вперед.
— Что случилось? — спросил он шепотом. — Что так подействовало на твой опьяненный бренди мозг, что ты с трудом дождался, пока Сьюзен уйдет?
Стерлинг несколько секунд просто смотрел на брата, словно выверяя возникшую в его голове идею: возможно ли это, может, в этом и кроется ответ? Он резко нагнулся и схватил Гранта за руку.
— Что ты знаешь об этой мисс Бишоп?
Грант усиленно заморгал.
— Да вообще-то немного. Так, слышал кое-что в клубе, когда она появилась там со своими листовками.
Довольная улыбка появилась на лице Стерлинга.
— Расскажи!
Два дня спустя
— Я не спросила у него, могу ли пойти за покупками. Я просто ушла.
Изабель жаловалась Кристиане, когда они вдвоем шагали вдоль Пэлл-Мэлл[7] в направлении Сент-Джеймс-стрит.[8]
— Ты что, просто ушла? — Кристиана разволновалась. — О господи, если бы мой отец был так зол на меня, как мистер Бишоп после твоей выходки, я бы из дома ни ногой. Только с его разрешения, даже с письменного. Ты очень смелая, правда!
— Никакая я не смелая. Парламент сейчас заседает, и его просто нет дома. Вот мы и пришли.
Изабель взяла Кристиану за руку и свернула в Гардинг[9].
Кристиана прошла несколько шагов и остановилась.
— А если он узнает?
Изабель подошла к прилавку и взяла шелковый веер.
— Как? Отец всегда поздно приходит домой. Мне просто нужно вернуться до его прихода. — Она положила веер на прилавок. — Платья и шляпки в четвертом отделе. Пойдем, у меня не так много времени.
Изабель рассмеялась и потащила Кристиану вглубь магазина.
Они проходили мимо галантереи, как вдруг немолодой джентльмен уставился на Изабель и даже выронил дамскую сумочку своей жены, которая рассматривала рулон розового шелка.
— Доротея, посмотри, это она.
— Кто, дорогой? — ответила дама безучастно.
— Мисс Бишоп, — ответил он шепотом. — Ну, ты же знаешь ее!
Дама сразу всполошилась.
— О, мой бог!
Изабель почувствовала, как горят ее щеки, но продолжала идти, таща за собой Кристиану.
«Не может быть, — думала она, — прошла целая неделя, а люди все не могут успокоиться из-за этой пощечины. Пора бы уже угомониться. Она не настолько интересна для общества. Отец все время говорит ей об этом».
— Прошу прощения, мисс Бишоп, — с каждым словом дама начинала говорить все громче и громче, — пожалуйста, можно вас на минуточку?
— Изабель, стой!
Кристиана остановилась и крепко сжала руку подруги, чтобы она не могла двинуться с места.
Изабель опустила голову и глубоко вздохнула. Она слышала, как супружеская пара приблизилась к ней, успокоила дыхание и обернулась с натянутой улыбкой.
— Прошу прощения, мы знакомы?
— Нет-нет. Мы просто хотели знать, каковы ваши планы? — сказал джентльмен и вдруг, вспомнив, что не представился, произнес: — Извините! Позвольте представиться: лорд Коллинз, а это моя жена Доротея.
Лорд Коллинз поклонился, Доротея слегка кивнула.
Изабель присела в реверансе.
— Еще раз прошу меня извинить, но я не понимаю, что конкретно вы хотите знать.
Доротея рассмеялась.
— Ну как же! Выйдете ли вы замуж за маркиза Синклера до конца года?
Изабель в недоумении посмотрела на Кристиану, надеясь, что подруга сможет разъяснить ей, о чем идет речь, но выражение лица Кристианы напоминало ее собственное.
— Прошу прощения, миссис Доротея, но я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите. — Изабель нахмурила брови. — Почему вы об этом спрашиваете? Уверена, я не та девушка, на которой хотел бы жениться лорд Синклер, да и он не тот человек, за которого я желала бы выйти замуж. Да еще после его выходки.
Лорд Коллинз протянул сумочку своей жене.
— Это пари — полное безумие. Я же тебе говорил, что понял это, как только услышал о нем.
Жена лорда Коллинза отрицательно покачала головой.
— Нет-нет. В этом что-то есть. Десять тысяч фунтов, что мисс Бишоп выйдет замуж за лорда Стерлинга до конца года. Между ними точно что-то есть. Она просто не хочет в этом признаваться.
— Прошу прощения, что вы сказали? Десять тысяч фунтов? — Изабель подняла голову. — Мне кажется, я не совсем правильно расслышала. Вы сказали…
Кристиана утвердительно кивнула головой.
— Десять тысяч фунтов на то, что ты выйдешь замуж за этого борца до конца года. — От восторга Кристиана даже хлопнула себя по губам. — Невероятно! Это так волнительно, да, Иззи?
— Нет, я не согласна. — Сердце Изабель бешено колотилось. — Лорд Коллинз, скажите мне, пожалуйста, что вы пошутили и никакого пари нет.
— Пари было зафиксировано в книге Уайта, — ответил лорд Коллинз.
Внезапно Изабель почувствовала дурноту.
«Это не может быть правдой. Просто не может. Такая огромная сумма наверняка вызовет ажиотаж среди знати, и ее отец, конечно, узнает об этом рано или поздно. Если только она не уговорит человека, который заключил пари, отказаться от него».
— Лорд Коллинз, умоляю, скажите, кто заключил пари? Я должна знать правду. Я ведь всего лишь молодая девушка, репутация которой под угрозой. Я хочу прекратить этот кошмар. Надеюсь, вы меня понимаете. Вы мне поможете?
— Мой муж с удовольствием назвал бы вам имя этого человека. — Миссис Коллинз взяла Изабель за руку. — Но пари было заключено анонимно. Значительная часть суммы хранится непосредственно в клубе как гарант сохранности имени игрока в тайне. Как раз то, что заявитель неизвестен, и вызвало такой интерес к этому пари.
— Мисс Бишоп, простите меня, но вы хотели знать правду. Так вот, я скажу вам, что многие джентльмены приняли вызов, в книге уже достаточно имен.
— Много имен? Но кого интересует, выйдет ли обычная девушка замуж за лорда Синклера?
— Поймите, ведь это пари — своего рода спор. Вы публично оскорбили маркиза. Большинство, в том числе и я, считает, что вы никогда не выйдете замуж за маркиза, а вот моя жена думает иначе.
Доротея некоторое время внимательно изучала Изабель, а затем произнесла:
— Я не согласна. Я видела, как незримая искра проскочила между ними на балу. — Она повернулась к мужу. — Я хочу, чтобы ты тоже сделал ставку от моего имени. Уверена, что мисс Бишоп выйдет замуж за лорда Синклера.
— Доротея, прошу тебя, будь благоразумной. Я не могу этого сделать, — ответил лорд Коллинз без тени смущения.
— Нет, можешь! — Доротея простилась с Изабель и Кристианой кивком головы. — Всего хорошего. — Она собралась уже было уйти, но что-то заставило ее остановиться. — В четвертом отделе продается чудесный голубой шелк. Он подошел бы для свадебного платья. Вам стоит посмотреть.
Доротея взяла лорда Коллинза под руку, и они направились к выходу.
Изабель, не в силах шевельнуться, наблюдала, как эта супружеская пара покинула магазин и пошла вдоль Пэлл-Мэлл.
— Это ужасно, — наконец проговорила Изабель. — Нам нужно быстро уйти, не то встретим еще кого-нибудь.
Кристиана повернулась и направилась вглубь магазина. Изабель уставилась на нее.
— Ты куда?
— Я думала, ты захочешь посмотреть на тот голубой шелк, о котором говорила госпожа Доротея.
Кристиана пошла дальше, но вдруг остановилась. Изабель не двинулась с места.
— Ты идешь? — Кристиана указала на четвертый отдел. — Я даже отсюда вижу этот рулон ткани. Он действительно прекрасен.
Изабель вдруг осознала, что несколько женщин внимательно прислушивались к их разговору. Поэтому, чтобы не выказать истинных чувств, Изабель выкрикнула голосом торговца апельсинами:
— У меня нет никакого желания смотреть на свадебные платья. И никакого желания выходить замуж, тем более за лорда Стерлинга.
— Неужели? — Кристиана хитро улыбнулась. — Посмотрим…
Изабель развернулась и направилась к выходу, Кристиана проследовала за ней.
— Правда, лорд Синклер меня ничуть не интересует.
— Иззи, дорогая, мне кажется, ты слишком кипятишься, — тяжело дыша, проговорила Кристиана.
Изабель повернулась и уставилась на Кристиану, рассматривавшую прилавок с веерами и перчатками.
— Ты что-то сказала?
— Что? — Кристиана сделала невинное лицо. — Ой, только…
Она покраснела и замедлила шаг. Ее взгляд скользнул по витринам первого отдела. Затем она снова переключила свое внимание на Изабель.
— Я не хотела говорить так громко, но, Иззи, веер, который тебе понравился, стоит так дорого!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь с незнакомцем"
Книги похожие на "Ночь с незнакомцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Каски - Ночь с незнакомцем"
Отзывы читателей о книге "Ночь с незнакомцем", комментарии и мнения людей о произведении.