Билл Видал - Смертельное наследство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смертельное наследство"
Описание и краткое содержание "Смертельное наследство" читать бесплатно онлайн.
Разве 50 миллионов долларов, доставшихся в наследство, могут быть лишними?
Особенно — для молодого финансиста, срочно нуждающегося в деньгах.
Том Клейтон не особенно интересуется, откуда вообще на счету его деда взялась такая сумма.
А зря!
Потому что на эти деньги претендуют очень опасные люди.
А ведь есть еще и полиция, интересующаяся огромным наследством…
Том понимает: чтобы заполучить миллионы, ему придется вступить в рискованную игру. В игру, которая может стоить ему жизни…
— Стало быть, вы отказываетесь сообщить нам детали этого дела, связанного с крупными денежными суммами, мистер Суини?
— Я уже прояснил свою позицию. И не скажу больше ни слова, пока мне не позволят переговорить с английским адвокатом.
— Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что, очень может быть, придерживаете важную информацию, связанную с расследованием серьезного преступления?
— Ничего я не придерживаю.
— А также пытаетесь противодействовать осуществлению правосудия?
— Оставьте меня в покое. Я, между прочим, действительный член коллегии адвокатов и вижу, что вы постоянно нарушаете правила в отношении меня. Возможно, вам самим скоро понадобится адвокат.
В этот момент в дверь камеры постучал дежурный сержант:
— Срочное сообщение для старшего инспектора Арчера.
Арчер вскочил на ноги, и они с Харпером как угорелые выбежали из камеры, проигнорировав протесты Суини и требования дать ему лондонский телефонный справочник.
Звонили из Скотленд-Ярда. Патрульная машина полиции графства Беркшир засекла коричневый «бентли», двигавшийся на большой скорости в западном направлении по шоссе М4, и в настоящее время вела его преследование.
Тони Салазар хорошо запомнил дорогу. Сначала ему надо ехать на запад по шоссе М4, потом на развилке номер семнадцать перебраться на дорогу А429 и проехать по ней в северном направлении три мили до Корстон-Виллиджа, после чего повернуть направо и проехать еще милю до поместья Корстон-Парк. Тони с силой надавил педаль акселератора и почувствовал, как завибрировал на высокой скорости кузов «бентли».
Он должен забрать у Клейтона эти деньги. Во что бы то ни стало. Идеальная якобы система укрывания финансов, разработанная его папашей, дала сбой, а хваленый адвокат Ричард Суини ничего не смог сделать, чтобы выправить ситуацию. Этот Суини потерпел полное фиаско, как он, Тони, и предполагал. Когда Тони вернется в Нью-Йорк со всеми сорока тремя миллионами, папаше придется-таки прислушаться к его мнению. Надо дать ему понять, что старшему поколению семейства Салазар пора уступить место младой поросли того же древа. И причина, как видел ее Тони, заключалась в том, что старик с годами здорово размяк. В прежние дни, когда он давал деньги в рост, ему ничего не стоило собрать под своими знаменами до сотни боевиков, так что всякий тысячу раз подумал бы, прежде чем перейти ему дорогу. А что нынче? Всего шесть «быков», включая Переса. И лишь несколько стволов. Зато много адвокатов. Адвокатов и бухгалтеров, которые присосались к фирме как пиявки и сосут из нее кровь. При правильном использовании взяток и методов устрашения этих бездельников можно сократить в половину. Ну и, разумеется, пора пересмотреть долю, которую получает фирма за участие в операциях. Подумать только, всего десять процентов за отмывание денег! Даже в уличных сделках прибыль никак не ниже двадцати пяти. С этим пора кончать. Итак, Тони сделает свою работу на совесть, докажет, чего он стоит, а потом начнет спроваживать старика на покой. Но мягко, напомнил он себе. Нет никакой необходимости давить на своих. Но как бы то ни было, Салазару-старшему скоро придется понять, кто в доме хозяин.
На шоссе в этот поздний час почти не было машин, и Тони уверенно гнал вперед на большой скорости. Вдруг у него в тылу возникло голубоватое свечение полицейской мигалки. На западе от Хангерфорда полицейские из ночного патруля, стоя в темноте у обочины, проверяли действие нового радара и обнаружили, что приближавшийся к ним автомобиль развил как минимум сто миль в час. Они включили мотор и сдвинулись с места еще до того, как нарушитель промчался мимо них, а потом поехали следом. Когда патрульная машина разогналась до ста тридцати миль, то есть до своей предельной скорости, один из патрульных сообщил по радио о происшествии. Чуть позже, когда полицейские повисли у нарушителя на хвосте, им удалось разглядеть номера его машины, и эта информация также ушла по радио на базу. В это время Салазар и увидел их, выругался и вдавил педаль акселератора чуть ли не до пола, после чего «бентли» полетел как на крыльях. Когда голубоватые сполохи включенной мигалки растаяли в темноте ночи, на спидометре у него было сто пятьдесят пять миль. Проехав развилки под номерами пятнадцать и шестнадцать, он увидел щит, на котором было написано, что развилка номер семнадцать находится от него в двенадцати милях. Всего четыре минуты при такой скорости. Там он съедет с шоссе, и пусть тогда полицейские наклеят бланк штрафа за превышение скорости себе на задницу. Ночная гонка лишний раз утвердила Тони в мысли: когда у тебя серьезное дело, то и машина должна быть соответствующая. Его папаше тоже не вредно это усвоить.
Дом он нашел без труда. Эта английская телка, стоило только вколотить в нее немного ума, довольно толково объяснила ему, как добраться до места. Миновав железные ворота, он проехал по участку как можно дальше, чтобы его машину не было видно с дороги, после чего вернулся к воротам на своих двоих, закрыл их и навесил на них цепь, дабы створки случайно не разошлись в стороны. Потом Тони двинулся к дому — очень медленно, исследуя взглядом обстановку и вслушиваясь в окружающие звуки. В руке он держал наготове пистолет, так как опасался ловушки или какого-нибудь подвоха со стороны Клейтона.
На первом этаже сквозь неплотно задернутые шторы из окон сочился свет. Остальная часть дома была погружена в темноту. Салазар заметил стоявшую у главного входа машину, но входить в дом не торопился и предварительно обошел здание по периметру. Всюду стояла мертвая тишина, и не было видно никаких признаков присутствия человека. Должно быть, этому парню и впрямь очень хотелось заполучить жену в целости и сохранности.
Вернувшись ко входу и встав в тени деревьев напротив, Тони громким голосом позвал хозяина, предлагая ему выйти из дома. Через некоторое время дубовая входная дверь со скрипом отворилась и в слабо освещенном дверном проеме замаячил силуэт Клейтона.
— Все нормально? — прокричал Том в темноту.
— Иди ко мне! — откликнулся Салазар, сканируя взглядом верхние окна дома на предмет подозрительных отблесков или какого-нибудь шевеления.
Но ничего не увидел.
— О’кей, этого достаточно, — объявил Тони, когда Том находился от него в двадцати шагах. — Теперь повернись и положи руки на голову.
Том послушно повернулся к похитителю спиной. В следующее мгновение он услышал скрип гравия под ногами Тони, а еще через несколько секунд почувствовала у себя на затылке его горячее напряженное дыхание.
— Кто-нибудь еще в доме есть?
— Никого.
— О’кей. Тогда попробуем войти. Ты пойдешь впереди, медленно. Я — сзади. Если кого-нибудь увижу, все равно кого, хоть кошку, сначала прострелю голову тебе, а уж потом кошке. Уяснил?
Том сделал, как ему велели. Прошествовав через холл, повернул направо и вошел в величественную просторную и пустую гостиную, освещенную горевшими под потолком двумя слабыми лампочками и пламенем, полыхавшим в камине. Салазар вошел в гостиную вслед за Клейтоном и плотно прикрыл за собой дверь.
— О’кей, Клейтон. Где мои деньги? — осведомился Салазар, показав взмахом вооруженной пистолетом руки, чтобы Том повернулся к нему лицом.
— В Швейцарии.
— Где в этой гребаной Швейцарии?
— Будем спрашивать по очереди. Где моя жена?
— Послушай ты, мать твою! — рявкнул Салазар, надвигаясь на Клейтона, медленно отступавшего к камину. — Здесь вопросы задаю я!
Том как бы в знак капитуляции вскинул над головой руки.
— Хорошо-хорошо, — примирительным тоном произнес он, всем своим видом стремясь показать, что настроен на переговоры и сотрудничество. — Я готов признать, что в моем владении находится некоторая часть вашей собственности. С другой стороны, у вас есть то, что имеет самое непосредственное отношение к моей скромной особе. Коли так, то, быть может, попробуем договориться? — Салазар заколебался, не зная, что ответить. Клейтон же направился к стулу, который прежде поставил у стены. — Итак, почему бы нам не присесть, — он указал на другой стул, — и не обсудить наши проблемы? Поговорим как банкир с банкиром?
— Ну и убогая же у тебя обстановка, — с сарказмом произнес Салазар, оглядывая комнату. — Неужели в вашем банке так мало платят? — Он с удовольствием прикончит этого парня. Ко всему прочему тот относится к столь ненавистному Салазаром типу зазнаек, посещающих нью-йоркские аристократические клубы, водящих знакомство со знаменитостями и носящих костюмы от лучших европейских кутюрье. Но прежде чем его шлепнуть, надо утрясти вопрос с деньгами. Тони поднял с пола стул и уселся на него верхом, повернув спинкой вперед к Клейтону, находившемуся от него на расстоянии десяти футов. При этом он не выпускал из руки пистолет и время от времени поигрывал им. — Слушаю твои предложения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смертельное наследство"
Книги похожие на "Смертельное наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Билл Видал - Смертельное наследство"
Отзывы читателей о книге "Смертельное наследство", комментарии и мнения людей о произведении.