Авторские права

Джон Норман - Звери Гора

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Норман - Звери Гора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство ЭКСМО, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Норман - Звери Гора
Рейтинг:
Название:
Звери Гора
Автор:
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Год:
2004
ISBN:
5-699-06262-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звери Гора"

Описание и краткое содержание "Звери Гора" читать бесплатно онлайн.



Мир на Горе — двойнике Земли — под угрозой. Могущественные хищники из глубин Вселенной угрожают ему вторжением.

Рабыня Джуди Торнтон и непобедимый воин Тэрл Кабот — всего лишь незначительные фигуры в грядущей битве, ставкой в которой является судьба планеты. Но именно от них зависит исход схватки.






— Разворачивайтесь! — заорала дама на тягловых рабов, собираясь последовать за отступающими солдатами.

— Стоять на месте! — приказал я.

Рабы замерли.

— Почему ты их не убил? — спросил один из них.

— Ты был воином? — поинтересовался я.

— Да.

— Несладко, наверное, таскать носилки?

Раб пожал плечами и сплюнул.

— Ты хочешь меня задержать, воин? — спросила женщина.

— По-моему, это неплохие парни, — сказал я. — Наверняка у тебя есть ключи от кандалов.

— Есть, — испуганно произнесла она.

— Отдай ей! — приказал я, показав на одну из рабынь. Дама повиновалась, и рабыня освободила прикованных к носилкам мужчин.

Они с наслаждением потирали натертые сталью запястья и шеи.

Носилки по-прежнему стояли у них на плечах. Рабы довольно перемигивались.

— Я разрешаю тебе взять мою рабыню за один серебряный тарск, — заявила свободная женщина.

— Боюсь, что это следовало сделать раньше, дорогая госпожа Констанс, — усмехнулся я.

— Можешь даже купить за золотой тары любую из них.

— Вам не кажется, что это слишком дорого? — прищурился я.

Женщина гордо вскинула голову:

— Хорошо, можешь бесплатно попользоваться обеими!

— Госпожа Констанс очень щедра.

— Я дарю их тебе, — пренебрежительно бросила дама.

— Опустите носилки, — распорядился я. Рабы повиновались.

— Освободи их, — сказал я.

Рабы сгрудились вокруг носилок. Женщина нервно оглянулась.

— Вы свободны, — сказала она. — Слышите? Можете идти!

Мужчины разулыбались, но с места не сходили.

— Можете идти! — дрожащим голосом повторила дама.

Я кивнул, после чего они поспешно разошлись. Один на мгновение задержался и произнес:

— Спасибо, тебе, воин.

— Все в порядке… воин, — ответил я. Он весело засмеялся и побежал догонять своих товарищей.

Рабыни переглянулись.

— Снимите накидки, — приказала им свободная женщина.

Девушки повиновались. Обе оказались редкими красавицами.

Я улыбнулся, и они покраснели.

— Если хочешь, они твои, — произнесла дама.

Одна из девушек посмотрела на меня, и я кивнул. Она тут же сорвала вуаль с лица своей хозяйки.

— Не смей! — завопила свободная женщина, но было уже поздно. Золотые волосы рассыпались по ее плечам.

— Встань, — приказал я.

Женщина медленно поднялась.

— Я хорошо заплачу, если ты доставишь меня в безопасное место, — дрожащим голосом произнесла она.

— Если твое тело столь же прекрасно, как лицо, придется тебе надеть ошейник, — сказал я.

— Он давно по ней плачет! — воскликнула одна из рабынь.

— Фина! — возмутилась свободная женщина.

— Простите, госпожа, — потупила взор девушка.

— А ну-ка разденьте ее! — велел я.

Девушки с готовностью исполнили приказ.

Я пристально осмотрел обнаженную красавицу.

— Да, придется вам походить в ошейнике, госпожа Констанс, — произнес я.

— Дафна! Фина! — запричитала свободная женщина. — Чего вы стоите? Защитите меня!

— На колени перед господином! — крикнула одна из рабынь и презрительно добавила: — Напыщенная дура!

Онемев от ужаса, госпожа Констанс опустилась на колени.

— Вон там лежат мои вещи, — сказал я, показав на разбитую неподалеку палатку. — Сбегай, притащи ошейник.

— Слушаюсь, господин! — радостно воскликнула девушка по имени Дафна и кинулась исполнять поручение. Я посмотрел в небо. Тарна нигде не было.

— На четвереньки, руки шире, голову вниз! — приказал я.

Золотые волосы Констанс касались земли. Я затянул на ее белоснежной шейке грубый ошейник, и она с рыданиями повалилась в траву.

Затем я осмотрел носилки. В выдвижных ящичках по бокам нашлось немало золотых монет. Оказывается, дамочка была действительно богата. Я бросил деньги под ноги рабыням. Мне они были не нужны. Я уже получил то, что хотел.

Вдали еще виднелись освобожденные мною рабы.

— Видите их? — спросил я, показывая вдаль.

— Да, господин.

— Одни вы пропадете, — сказал я. — Догоните их и попросите, чтобы они приняли вас и помогли сохранить эти деньги. Думаю, они вам не откажут.

— Хорошо, господин, — закивали рабыни.

— И побыстрее, пока я не передумал!

— Слушаемся, господин! — завизжали девушки и со всех ног бросились догонять мужчин.

Я еще немного посмеялся, глядя, как они перепрыгивают через камни, прижимая к груди неожиданно обретенное богатство, потом развернулся и подошел к распластавшейся на траве блондинке.

— Я рабыня? — прошептала она, почувствовав мое присутствие.

— Да.

— И ты будешь делать со мной все, что захочешь?

— Естественно.

По щекам девушки текли слезы.

— Что ты со мной сделаешь, господин? — пролепетала она.

— Все, что захочу, — усмехнулся я.

— Я приказала своим людям убить тебя, — сказала она. — Ты хочешь мне за это отомстить?

— Конечно нет, — рассмеялся я. — Тот приказ отдала госпожа Констанс. Ее больше не существует.

— Вместо нее на свет появилась еще одна невольница, — пролепетала она сквозь слезы.

— Правильно, — кивнул я.

— Значит, я легко отделалась? — произнесла девушка.

— Как сказать, — усмехнулся я. — Теперь ты рабыня со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Женщина вцепилась в траву. Она прекрасно понимала, что я имею в виду.

— Теперь тебя могут прикончить за неосторожно сказанное слово или за то, что ты окажешься недостаточно услужливой. Тебя могут убить и просто так, ни за что, если этого захочется твоему хозяину.

Она зарыдала.

— Тебе понятно?

— Да, господин. — Затем она подняла голову и посмотрела мне в глаза. — А ты добрый хозяин, господин?

— Нет, — сказал я.

— Я не умею быть рабыней.

— Научишься.

— Я буду учиться быстро, — пообещала она.

— Мудрое решение.

— От этого зависит моя жизнь?

— Как ты догадалась? — насмешливо спросил я.

На Горе не принято церемониться с рабынями.

— Еще утром я была свободной, — вздохнула девушка.

— Теперь ты — рабыня.

— Да, господин.

Я посмотрел в темнеющее небо. Тарн явно где-то запропастился. Меня это устраивало.

— Пойди в палатку, — приказал я, — и расстели шкуры.

— Я еще девственница, — пролепетала она.

— Шелковый платочек, — усмехнулся я.

— Пожалуйста, не надо так грубо, — взмолилась девушка.

— Не бойся, скоро про тебя этого никто не скажет, — захохотал я.

— Пожалей меня, господин!

— Иди, стели шкуры!

— Умоляю тебя!

— Вообще-то тебя следует отходить плетью, но думаю, подойдет и простой ремень!

— Уже бегу, господин.

— Расстелешь шкуры и ляжешь на живот, понятно?.

— Да, господин.

Дождавшись, когда она исполнила приказ, я сказал:

— Теперь перебрось волосы через голову.

Девушка повиновалась. Я присел рядом с ней на корточки и посмотрел на грубый металлический ошейник.

— Почему ты сделал меня рабыней? — спросила она.

— Потому, что мне так захотелось. — Я намотал на кулак ее золотистые волосы и рывком перевернул девушку на спину. Блондинки хорошо смотрятся на бурых шкурах.

— В Торвальдсленде считают, что женщины из Кассау — прирождённые рабыни. Это правда?

— Не знаю, господин, — испуганно пролепетала она.

— А ты — настоящая красотка.

— Пожалуйста, будь со мной поласковее, господин.

— У меня четыре дня не было женщин, — объявил я.

Она закричала.

* * *

Луны стояли высоко. Все три.

Ночь выдалась прохладная. Я чувствовал, как она нежно целует мое бедро.

— В Торвальдсленде считают, что женщины из Кассау — прирожденные рабыни, — произнесла она. — Это правда?

— Да, — сказал я.

— Никогда бы не подумала, что способна на такое, — задумчиво проговорила девушка. — Все так необычно и ново…

— Нравится?

Я лежал на спине и рассеянно жевал травинку.

— Пожалуйста, господин, изнасилуй свою рабыню еще раз.

— Ты должна это заслужить.

— Да, господин! — с готовностью воскликнула она и прильнула ко мне губами.

— Подожди, — сказал я.

— Господин?

— Помолчи! — одернул я болтливую девку и прислушался. Затем я перекатился через нее и замер в низкой стойке. Потом бесшумным движением набросил тунику и перекинул через плечо перевязь с мечом. Девушка испуганно закуталась в меха.

Я обнажил клинок.

Теперь я видел его хорошо.

Судя по тому, что он то и дело спотыкался, силы огромного человека были на исходе. Бедра его были прикрыты тряпкой. На шее болтался ошейник с обрывком цепи.

Увидев нас, он оцепенел.

— Вы с ними? — с трудом произнес он наконец.

— С кем? — спросил я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звери Гора"

Книги похожие на "Звери Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Норман

Джон Норман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Норман - Звери Гора"

Отзывы читателей о книге "Звери Гора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.