Джон Норман - Рабыня Гора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рабыня Гора"
Описание и краткое содержание "Рабыня Гора" читать бесплатно онлайн.
Мир на Горе – двойнике Земли – под угрозой. Могущественные хищники из глубин Вселенной угрожают ему вторжением.Рабыня Джуди Торнтон и непобедимый воин Тэрл Кабот – всего лишь незначительные фигуры в грядущей битве, ставкой в которой является судьба планеты. Но именно от них зависит исход схватки.
– Мы заплатили за тебя два серебряных тарска, – сказал мне один из мужчин. Я, обнаженная, со скованными наручниками руками, стояла перед ним на коленях, обмирая от ужаса.
– Теперь ты наша, – добавил второй.
– Не убивайте меня, – умоляла я.
– Подай нам паги, – велел первый.
Дрожа, я подала им пагу – сначала одному, потом другому. Они выпили – не спеша, наслаждаясь своим триумфом и моим отчаянием.
– Пора в дорогу, – сказал первый.
Схватив меня за руки, то подталкивая, то волоча за собой, они вытащили меня из таверны.
– Пожалуйста, не убивайте! – твердила я.
Те самые. Те двое, что первыми встретились мне на Горе, когда, обнаженная, прикованная цепью к скале, я проснулась в чистом поле. Тогда они хотели перерезать мне горло.
– Пожалуйста, не убивайте меня! – рыдала я. – Пожалуйста, хозяева, не убивайте!
Зажав меня между собой, они поволокли меня из таверны. Дальше, к длинному мосту, в беспросветную горианскую ночь.
Глава 15. СО МНОЙ ГОВОРИТ МОЯ ХОЗЯЙКА
Женщина полулежала в роскошном кресле. Меня швырнули на выложенный плитами пол к ее ногам.
– Вот твоя хозяйка. – Один из мужчин указал на царственно раскинувшуюся женскую фигуру. Незнакомка прекрасно сложена, изящно одета. Лицо скрыто покрывалом.
Стоя на коленях, я подняла на нее глаза. Я – ее рабыня. Наручники с меня успели снять, облачили в короткую, без рукавов, белую домашнюю тунику.
Кроме нее, на мне никакой одежды. Ноги босые.
– Оставьте нас, – произнесла женщина. Оба мужчины исчезли.
Оставшись наедине с хозяйкой, я склонилась до самого пола.
– Подними голову, Джуди!
Я ошарашенно уставилась на нее.
– Ты не узнаешь меня, Джуди?
– Нет, госпожа.
Откинув голову, женщина залилась смехом.
Откуда мне ее знать? Мысли неслись вскачь. Обращается ко мне как к знакомой. И назвала меня Джуди. С тех пор как я покинула Землю, этим именем меня не называл никто.
– Джуди Торнтон! – хохотала женщина.
Судя по смеху – совсем молодая. Ну, может, чуть старше меня. Моя хозяйка – молодая девушка!
– Госпожа? – недоуменно выдавила я.
– Что ж, прелестная Джуди, тяжело быть рабыней?
– О, да, госпожа!
– Не хочется ли тебе на свободу?
– Хочется, госпожа!
Сияя улыбкой, она грациозно откинула с лица покрывало.
– Элайза! – вскричала я. – Элайза Невинс!
Плача от радости, я бросилась в ее объятия. Она обвила меня руками. Конец мучениям! Не в силах совладать с собой, я давилась рыданиями. Сталь наручников, страх плетки, унижение, отчаяние – все позади!
– Я люблю тебя, Элайза! – кричала я. – Я люблю тебя! Свобода! Элайза поможет мне! Скоро я снова буду на Земле!
Она спасет меня!
– Я люблю тебя, Элайза! – твердила я сквозь рыдания.
Но тут сидящая в кресле женщина оттолкнула меня, и я, потеряв равновесие, заскользила назад и снова упала на колени. Озадаченно взглянула на нее.
– Это хорошо, – сказала она, – что рабыня любит свою хозяйку.
– Пожалуйста, не шути так! – взмолилась я.
– Разве ты не благодарна мне? – спросила она.
– Да! Да! – затараторила я. – Благодарна, еще как благодарна, Элайза.
– Хорошо, – отчеканила она, – что рабыня благодарна хозяйке за то, что ей позволили жить, не убили.
– Элайза?
– Не вставай с колен, – холодно оборвала она меня.
– Когда меня освободят, когда я вернусь на Землю?
– Ты всегда была дурой, – заявила она. – И что только находили в тебе все эти мальчишки?
– О чем ты?
– Вот потому-то ты и рабыня, а я – свободна.
– Но ты ведь, – прошептала я, – не собираешься держать меня в рабстве? Ты же с Земли.
– Здесь не Земля! – прозвучало в ответ.
– О, я прошу тебя, Элайза!
– Молчи, – приказала она.
Я умолкла.
– Мы отчаянно соперничали, верно? – спросила она.
– Да.
– Приятно будет, – протянула она, – иметь тебя рабыней-служанкой.
– О, нет, Элайза, – запричитала я.
– Еще на Земле я видела в тебе рабыню, – холодно отрезала она. – В аудиториях, в столовой, в библиотеке, когда ты прогуливалась по кампусу, блистала на всяческих сборищах, назначала свидания, смеялась, аплодировала, загорала у бассейна, выпендривалась перед мальчишками, прелестная, очаровательная, пытаясь затмить меня красотой, – уже тогда я разгадала твою истинную сущность, поняла, чего ты заслуживаешь, чем станешь в один прекрасный день – просто милашкой рабыней.
– Освободи меня! Она рассмеялась.
– Ты же спрашивала, хочу ли я на свободу, – простонала я.
– А ты хочешь?
– Да! Да!
– Тем приятнее будет владеть тобой. Свободы тебе не видать. Ты прирожденная рабыня. Как и многие женщины Земли.
– Но и ты ведь земная женщина! – вскричала я.
– Да, – ответила она, – но я рождена не рабыней. Я другая. Я опустила голову.
– Известно ли тебе, в чем заключаются обязанности рабыни-служанки?
– Элайза!
– Известно? – повторила она. – У меня нет ни малейшего желания тратить время на твое обучение.
– До некоторой степени, – холодно ответила я.
– Ничтожества вроде тебя больше ни на что не годятся, – заявила она. – У меня для тебя работы хватит.
– Прошу тебя, Элайза! – срывающимся от слез голосом пробормотала я.
– Пойди в мою комнату, – велела она. – Дверь направо. На стене висит расстегнутый рабский ошейник и плетка. Принеси их.
Босая, как была, я вошла в изящную, вычурно обставленную комнату. Сундуки, зеркала. В полу утоплена ванна. Нашла ошейник и плетку, вернулась, протянула ей.
– На колени! – прозвучал приказ.
Отступив на шаг, я встала на колени.
– На помосте ты была очень хороша, – отметила Элайза.
– Ты видела!
– Все.
Видела, как меня, голую, выставили напоказ, как меня продали!
– Почему же тогда ты меня не купила?
– На то были серьезные причины. Вполне достаточно было, узнать, где тебя найти.
– Не понимаю.
– И убедиться, что за тобой не отправятся другие.
– Не понимаю!
– Тебя долго искали.
– Столько хлопот, – проговорила я, – из-за какой-то рабыни-служанки.
– Твое имя – Джуди, – объявила она.
– Да, госпожа.
– Ты, конечно, понимаешь, – уточнила она, – что это твое рабское имя.
– Да, госпожа.
Стоит ей пожелать – и меня нарекут другим именем, а то и лишат имени вовсе.
– Ко мне будешь обращаться «леди Элайза, моя госпожа». Или, как до сих пор обращалась, просто «госпожа». Вот так.
– Да, леди Элайза, моя госпожа.
– Великолепно, Джуди, – похвалила она. – Быстро схватываешь. – Она откинулась в кресле. – Я буду унижать тебя, топтать ногами, завалю работой. Буду делать с тобой что захочу.
– Да, леди Элайза, моя госпожа, – прошептала я. Итак, я принадлежу своей бывшей сопернице.
Легко поднявшись из кресла, она встала передо мной, держа в руках расстегнутый ошейник. Стальной, прочный, но изящный, покрытый белой эмалью с узором из крохотных розовых цветочков. Вполне подходящий ошейник для рабыни, принадлежащей женщине. На эмали – мелкие четкие буквы.
– Видишь надпись? – спросила она.
– Да, госпожа.
– Я знаю, ты неграмотна. Так что сама тебе прочту. Тут сказано: «Я Джуди. Пожалуйста, верните меня леди Элайзе из Шести Башен». Наклони голову, рабыня.
Стоя на коленях, я наклонила голову. На шее защелкнулось стальное кольцо.
– Мисс Джуди Торнтон, – отступив на шаг, произнесла она, – в ошейнике у моих ног! – Повернулась. Заструилось складками изысканное одеяние. Сжав кулаки, воздела руки, закрыла глаза. – Триумф! Какое наслаждение!
– На ошейнике, – прошептала я, – мое имя?
– Да. – Она взглянула на меня. – Он долго тебя ждал.
– Десятихортовый. – Я чувствовала – точно по мне.
– Как раз твой размер, – рассмеялась она.
Когда же сняли мерку? По ее словам, сделан он давно, еще до того, как мои размеры объявили на торгах в доме Публиуса. Я вопросительно смотрела на нее.
– Тебя обмерили, когда ты была без сознания, – улыбнулась она, – перед тем как отправить тебя с Земли.
– Как я сюда попала?
– Голая, без сознания, в рабской капсуле. Я содрогнулась.
– А знаешь, кто предназначил тебя для ошейника? Кто из сотен девушек выбрал в рабыни именно тебя?
– Нет, госпожа. – Я!
– Но почему, госпожа?
– Потому что мне так заблагорассудилось. Хотелось, чтоб ты была моей рабыней.
Я в ужасе смотрела на нее. Вдруг у самых моих губ очутилась плеть.
– Прижмись губами к плетке! Я повиновалась.
– В чем долг рабыни?
– Абсолютное повиновение, – прошептала я.
– Целуй плеть!
Не сводя с меня глаз, она отступила к креслу, села. В правой руке – рукоять, в левой – сложенные кожаные плети.
– Я думаю, мы поладим, Джуди.
– Да, леди Элайза, моя госпожа, – проронила я.
Она пристально взглянула мне в лицо.
– Ну и как это, быть рабыней?
– Ужасно, госпожа.
– Я имею в виду – быть рабыней… мужчины?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рабыня Гора"
Книги похожие на "Рабыня Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Норман - Рабыня Гора"
Отзывы читателей о книге "Рабыня Гора", комментарии и мнения людей о произведении.