Джон Норман - Убийца Гора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийца Гора"
Описание и краткое содержание "Убийца Гора" читать бесплатно онлайн.
Драматические события развиваются в очередном романе Дж. Нормана о планете Гор.
Главный герой Тэрл Кэбот становится жертвой заговора властолюбивого работорговца. Однако, проявив незаурядные мужество и смекалку, Тэрл Кэбот с помощью своих сподвижников выходит победителем.
Кернус и Филемон промолчали. За столами воцарилась тишина.
– Человек, с которым я играю, – мастер, это очевидно, – сказал Скорлиус.
У нас с Сурой, Ремиусом и Хо-Сорлом невольно вырвался радостный крик. Мы приободрились.
– Это невозможно! – воскликнул Кернус.
Хул-дурачок сидел на полу у трона, уперев в щеки кулаки.
– Хул, мой друг, – сказал слепой Квалиус, – может помериться силами с самими Царствующими Жрецами.
– Дайте ему плетей! – заорал Кернус.
– Тише, – заметил Скорлиус. – Я играю.
Все притихли, только Хул издавал какие-то нечленораздельные звуки. Игра продолжалась. Скорлиус, внимательно изучив положение фигур на доске, сделал очередной ход. Хула вытащили из-под стола, и он, взглянув на доску, подвинул ещё одну свою фигуру.
Наконец через каких-нибудь полчаса с начала игры Скорлиус встал. Лицо его было пунцовым. На нем читалось и раздражение, и искреннее расстройство, и уважение к своему нелепому противнику. Он порывисто наклонился и, ко всеобщему изумлению, протянул руку Хулу.
– Что ты делаешь? – закричал Кернус.
– Я благодарен тебе за игру, – не обращая на него внимания, сказал Скорлиус Хулу.
И двое мужчин – один блестящий, непревзойденный мастер, пылкий, неистовый Скорлиус из Ара, а другой тщедушный, несчастный уродец – с достоинством пожали друг другу руки.
– Я ничего не понимаю, – сказал Кернус.
– Твое уклонение от размена обоих лучников на шестнадцатом ходу было очень разумным, – не замечая слов убара, повелителя города, сказал Хулу Скорлиус, – только я слишком поздно понял твой план и этот четырехходовой отвлекающий маневр, позволяющий тебе обходным путем выйти на комбинацию Сентиана с последующим нападением на писца убары. Это было блестяще.
Хул опустил голову.
– Я ничего не могу понять, – в сотый раз за сегодняшний вечер повторил Кернус.
– Я проиграл, – сказал Скорлиус.
Кернус оторопело посмотрел на доску. Он обливался холодным потом, руки его дрожали.
– Этого не может быть! – закричал он. – У тебя выигрышная позиция!
Скорлиус ладонью повалил на доску своего убара, отказываясь продолжать игру.
Кернус дотянулся до фигуры и поставил на место.
– Игра не окончена! – крикнул он, хватая Скорлиуса за накидку. – Ты предаешь своего убара! – вне себя завопил он.
– Нет, повелитель, – задумчиво ответил Скорлиус.
Кернус отпустил накидку Скорлиуса. Он дрожал от ярости. Они с Филемоном долго изучали позицию на доске. Хул безучастно смотрел куда-то в сторону, глубокомысленно ковыряясь в своем носу.
– Играй! – снова крикнул Кернус Скорлиусу. – Твоя позиция выигрышна!
Скорлиус ответил ему недоуменным взглядом.
– Это же захват Домашнего Камня на двадцать втором ходу, – сказал он.
– Да нет, это невозможно, – дрожащим голосом пробормотал Кернус, уставившись на слишком сложную для его понимания позицию на красно-желтом игровом поле.
– С вашего позволения, убар, я удаляюсь, – сказал Скорлиус.
– Продолжай! – настаивал Кернус, не отрывая взгляда от доски.
– Возможно, с тобой мы ещё сыграем, – наклонившись к карлику, сказал Скорлиус.
Хул радостно завертелся на месте.
Скорлиус подошел к Квалиусу.
– Я ухожу, – сказал он, – и желаю тебе всего хорошего, Квалиус.
– И я желаю тебе того же, Скорлиус из Ара, – ответил слепой игрок, и лицо его осветилось улыбкой.
Скорлиус обернулся и снова посмотрел на Хула. Карлик уже устроился на подлокотнике кресла убара и сидел на нем, болтая ногами. Однако, увидев, что Скорлиус наблюдает за ним, он спрыгнул с кресла, встал и распрямился, насколько это могли позволить его горб и ноги – одна короче другой. Он пытался стоять прямо, и это непривычное для него положение тела, без сомнения, должно было вызывать у него боль.
– Я желаю тебе всего наилучшего, маленький победитель, – сказал ему Скорлиус.
Хул не мог ничего ответить, но продолжал стоять у трона прямо, как мог, со слезами на глазах.
– Нет, я сумею развить твою позицию и выиграю! – вскричал Кернус.
– А что вы собираетесь предпринять? – спросил Скорлиус.
Кернус раздраженно сделал очередной ход.
– Наездника убара – к писцу убары, на клетку четыре, вот что! – продолжал он в одиночку вести сражение.
– Это захват Домашнего Камня желтых на одиннадцатом ходу, – усмехнулся Скорлиус.
Уже выходя из зала, не участвуя больше в игре, он на мгновение остановился перед Сурой. Женщина низко опустила голову, смутившись, что находится от него так близко. Он, растерянный, задержал на ней взгляд и затем обернулся к Корпусу.
– Красивая рабыня, – заметил он.
Кернус, поглощенный изучением позиции на игровой доске, не обратил на его слова внимание.
Скорлиус отвернулся и, прихрамывая, оставил комнату.
Я увидел, как Хул, находившийся уже возле Суры, снова со всей возможной нежностью поцеловал её в лоб.
– Иди сюда, дурак! – крикнул ему Кернус. – Я пошел наездником убара к писцу убары, на клетку четыре! Что ты теперь будешь делать?
Хул вернулся к столу и, едва взглянув на доску, передвинул одну из своих фигур.
– Он поставил наездника убара к наезднику убары, на клетку шесть, – в замешательстве произнес Кернус.
– А какой смысл в этом ходе? – спросил Филемон.
– Да никакого! Он сделан наобум, – ответил Кернус. – Это же идиот!
Я начал подсчитывать ходы, и на одиннадцатом Кернус гневно швырнул доску с фигурами со стола. Хул с тем же невозмутимым видом ковылял по залу, бормоча себе под нос слова какой-то бесхитростной песенки и сжимая в своей маленькой ладони желтую деревянную фигуру – Домашний Камень Кернуса.
Ремиус, Хо-Сорл и я завопили от радости. Сура тоже вся сияла.
– Теперь я свободен, – объявил я Кернусу.
Тот, кипя от ярости, посмотрел на меня.
– Ты будешь свободен завтра, – в бешенстве заорал он. – Причем лишь на то время, что тебе понадобится, чтобы встретить смерть на Стадионе Клинков!
Я запрокинул голову и громко расхохотался. Теперь я мог и умереть, но сколь сладка была эта минута отмщения! Я, конечно, не сомневался, что Кернус никогда не освободил бы меня, но мне доставляло громадное удовольствие видеть его, честолюбивого, без маски, униженного и публично выставленного как изменника своему слову.
Ремиус и Хо-Сорл смеялись, когда их, закованных в цепи, уводили из зала.
Кернус посмотрел на Элизабет в оковах, находившуюся в шаге от его мраморного кресла, и бешенство его ещё больше усилилось.
– Уведите эту девку в апартаменты Самоса из Порт-Кара! – завопил он, сжимая кулаки.
Охранники подскочили с места и чуть ли не бегом бросились выполнять его приказание.
Я не мог остановить смех, хотя и был уже изрядно избит; я смеялся даже тогда, когда, закованного, спотыкающегося на каждом шагу, охранники выводили меня из зала Кернуса – этого благородного убара славного города Ар.
Глава 21. СТАДИОН КЛИНКОВ
Снаружи, словно откуда-то издалека, доносился рев зрителей, заполняющих трибуны Стадиона Клинков.
– Мурмилиус, кажется, снова одержал победу, – заметил Вансиус, охранник из дома Кернуса, надевая мне на голову защитный шлем и запирая его на ключ.
Прорезей для глаз на шлеме не было, и внутрь этого металлического плотно облегающего футляра не пробивался ни единый луч света.
– Интересно будет посмотреть, – сказал он, – как ты вслепую будешь тыкать своим мечом, стараясь угодить в кого-нибудь из твоих противников. Публике это нравится. Это хороший отдых и развлечение между серьезными поединками.
Я не ответил.
– Всем известный Тэрл Кэбот наверняка предпочтет встретить смерть с мечом в руках.
– Сними с меня наручники, и тогда – с мечом я буду или нет – ты получишь ответ, достойный воина.
– Наручники с тебя снимут, – заверил меня Вансиус, – но только когда ты будешь уже на арене.
– А если я откажусь драться? – спросил я.
– Думаю, плети и раскаленное железо помогут тебе принять правильное решение.
– Сомневаюсь.
– Тогда, может, тебя приободрит известие о том, рассмеялся он, – что твоими противниками будут лучшие меченосцы таурентинов?
– И тоже в слепых шлемах?
Он снова рассмеялся.
– Так будет только казаться публике, – ответил он. – А на самом деле в их шлемах есть отверстия у глаз. Они смогут тебя видеть, а вот ты их – нет.
– Это действительно будет очень смешно, – согласился я.
– Конечно, – подтвердил он.
– И благородный Кернус, естественно, не откажет себе в удовольствии посмеяться вместе с остальными? – поинтересовался я.
– Боюсь, что откажет.
– Что так?
– Сегодня он будет присутствовать на состязаниях тарнов, – ответил он. – Гонки в Аре более популярны, чем поединки, и ему как убару следует быть на Стадионе Тарнов.
– Ну да, конечно, – согласился я, улыбнувшись в темноте своего шлема. – Кернус, этот надежный покровитель зеленых, вероятно, будет очень обеспокоен тем, чтобы победа не досталась желтым.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийца Гора"
Книги похожие на "Убийца Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Норман - Убийца Гора"
Отзывы читателей о книге "Убийца Гора", комментарии и мнения людей о произведении.