Ирина Филатова - Россия и Южная Африка: три века связей

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Россия и Южная Африка: три века связей"
Описание и краткое содержание "Россия и Южная Африка: три века связей" читать бесплатно онлайн.
Как узнавали друг друга страны, расположенные в разных полушариях, — Россия и Южная Африка? Как накапливались сведения? Какими путями шли? Через какие предрассудки проходили? Как взаимные представления менялись на протяжении трех веков? На эти и многие другие вопросы дает ответы наша книга. Она обращена к читателям, которых интересуют пути развития отношений и взаимопонимания между различными народами и странами.
Но рапорт этим не ограничивается. Говорится и о бурских республиках и об их отношениях с Англией. «При дальнейшем развитии этой колонии вглубь, немцы имеют ввиду возможность торговых сношений с республиками боэров, которые теперь отрезаны от моря и находятся, в отношении ввоза и вывоза продуктов и необходимейших предметов, в полной зависимости от англичан, так как единственные порты, через которые боэры могут иметь сообщение с остальным миром, Капштадт, порт Elisabeth и Port Natal. Принадлежат Англии» [72].
Еще примечательней, что 27 марта 1885 г. командиру корвета «Скобелев» была послана шифрованная телеграмма, подписанная Чихачевым: «Будьте осторожны при встречах с англичанами. Спешите в Европу, не заходя в английские порты» [73]. 30 марта ему же была послана телеграмма Чихачева: «Возможен разрыв с Англией. Спешите в Кронштадт» [74]. Так даже близ берегов Южной Африки отозвалось англо-русское соперничество. В те месяцы обострилась борьба из-за Центральной Азии.
Вождь народа пондо пишет русскому царю [75]
Lo msebenzi undogamele, ndicela izandla ke ngoko ezihlobeni ukuba zindincedise.
(В одиночку мне не справиться с этой работой, так что мне нужно попросить помощи у друзей).
Поговорка народа коса
Это написанное по-английски послание мы нашли в Москве, в Государственном архиве Российской Федерации. Написано от руки — почерк трудный, и грамматика непривычная. Адресовано оно «царю» (коим в то время был Александр III) и отправлено в Санкт-Петербург из Южной Африки, а точнее из поселка Эзихлоньяне в Пондоленде, 10 ноября 1886 года. Должно быть, это один из самых необычных документов в истории российских международных отношений. Приводим его полностью, по возможности сохраняя особенности грамматики и правописания оригинала. Все географические названия и имена приведены в транскрипции с оригинала, а не в их нынешней форме.
…Царю Эзихлоньяне
Санкт Петербург Пондоленд
Россия 10 нояб. 1886
Сэр,
Я опять пишу, вам, Я хочу объяснить вам наше нынешнее положение как нации. Мы независимая Нация не подчиняющаяся никакой другой державе до сих пор Само Независимая. Нация пондо сейчас просит защиты у вас. Английское Правительство хочет отнять нашу Страну. Они недавно насильственно отторгли часть нашей страны, населенной АмаКсебис и Аннексировали ее с тех пор, как мы писали вам 25-го [октября? — Авт .]. Наша Страна отнята у нас без справедливой Причины. И мы не воевали против Колониального Пр-ва. Нам совершенно неизвестно, в чем наше преступление перед Английским Пр-вом. То, что у нас было отторгнуто насильственно это 1-е Страна населенная Ксебис.
2-е устье реки Порт Ст. Джонс они отняли его, говоря что они купят его за Деньги. Так они сказали. Они предложили купить у нас страну, занятую Ксебис, за Наличные. Как я сказал, они сделали предложение за два порта, они заняли эти два порта, и все еще предлагают купить их за Наличные. Мы отказываемся принять их предложение. После письма, которое мы послали вам мы слышим, что Страна, занятая АмаКсебис, была Аннексирована 25 Окт прошлого года они отняли нашу землю хотя мы с ними не воевали и без какой бы то ни было оправданной причины Есть только их обман по отношению к нам. Мы не сильны. Как они, Пондо не Вооружены Как Подданные Колониального Пр-ва. Размер нашей страны 300 миль в ширину и 380 миль в длину. Рассчитываю, что вы отнесетесь к этому письму с Серьезным Вниманием.
Имею честь быть
Сэр
Вашим Покорнейшим Слугой
Умхлангасо Дж. С. Факу [76] За Верховного Вождя Умгикелу [77] Главный Канцлер и Премьер Министр В [78]P. S. не слушайте Английское Пр-во, что они могут сказать. Они могут сказать может быть что Страна Пондо принадлежит им. Они могут сказать это, чтобы ввести вас в заблуждение, поскольку вы не знаете фактов, это ложь. Граница Страны Пондо начинается от устья реки Умтаты и [идет. — Авт. ] вверх вдоль реки Умтаты и через Гунгулулу к Миссионерской Станции Шобери, и идет вниз к Нгксароли и через Ишунгвану и к Реке Умзимвубу, и Идет вдоль Потока до соединения с ручьем Имвеньяне и вдоль Горы Интсузва и к Горам Селинтсунгу до Гор Нолангени через Горы Энгеле. Еще одно они вооружили своих подданных чтобы те пришли и воевали против нас. Поскольку у нас нет друзей которые бы помогали нам мы не хотим быть под протекторатом Английского Правительства. Мы будем ждать вашей ценной помощи. Английское Пр-во относится к нам самым постыдным образом. Население Нации Пондо около 200 000. Наша страна очень богата Медью, Золотом, Углем и т. д. и всеми видами Мениралов. Именно по этой причине они хотят отнять нашу Страну силой против нашего Согласия. Если вы великодушно согласитесь защитить нас. Мы Разрешим вам Открыть все Рудники в Стране.
Имею честь быть
Сэр
Вашим Покорнейшим Слугой
Умхлангасо Дж. С. Факу За Верховного Вождя Умгикелу Главный Канцлер и Премьер Министр»Откуда появилась у Факу идея послать письмо русскому царю? И даже не первое. Что он знал о России? Из письма ясно, что он не знал даже имени царя — и тем не менее обратился к нему за помощью.
Скорее всего, поводом к письму послужили не только дошедшие до африканцев сведения о визите сына царя, но и отголоски слухов о России, распространившихся среди коса, западных соседей пондо, после Крымской войны.
Но Факу писал в конце 1886 г. — через три десятилетия после этих событий. В это время сведения о России он мог почерпнуть и из других источников. Среди пондо, как и среди коса, уже появились люди, которые окончили миссионерские школы, читали миссионерские журналы, и даже сами писали статьи. Знание английского языка распространялось все шире, а с ним — и знание о событиях, происходящих в мире. Многие пондо вслед за коса уходили на заработки на фермы и рудники Капской колонии и Натала. Чего только не повидали они там! Могли встретить и реальных, не выдуманных русских — моряков, которые бывали в Кейптауне и Саймонстауне. А такой образованный человек, как Факу, мог побывать и в кейптаунском музее редкостей и естественной истории, где выставлялось русское оружие и обмундирование, русские монеты и даже такой непонятный в Южной Африке предмет, как чугунные печные дверцы. Мог Факу получить сведения о России и от живших в Пондоленде европейских торговцев.
Но каковы бы ни были источники его сведений, все они могли лишь подтвердить и усилить впечатление от слухов тридцатилетней давности: русские — враги англичан, воюют против них, и иногда даже успешно. Значит, именно к ним и надо идти за помощью.
Легко представить изумление петербургских чиновников, когда они получили письмо. Вряд ли кто-нибудь из них прежде слышал о пондо. Скорее всего, они не знали, где Пондоленд находится, и каковы его отношения с англичанами и бурами.
Во всяком случае, каких бы то ни было следов реакции на это письмо в архивах пока не нашлось, как и на упомянутое в нем предыдущее — его вообще обнаружить не удалось.
Конец XIX и начало XX столетия
…Я всецело поглощен войною Англии с Трансваалем.
Из письма Николая II сестре Ксении, 3 ноября (21 октября) 1899 г.Трансвааль, Трансвааль, страна моя,
Ты вся горишь в огне.
Могла ли Россия не заметить «схватки за Африку»?
Последняя четверть XIX столетия вошла в историю международных отношений как колониальный раздел Африки. Если в начале 1870-х годов лишь несколько процентов территории этого континента были захвачены европейцами, то к началу XX в. карта Африки уже почти целиком состояла из колоний и протекторатов.
Россия не принимала участия в этом колониальном разделе — она была занята соперничеством с Британией в Центральной Азии и на Среднем Востоке.
Но все же нашлись и россияне, которым захотелось вмешаться в «схватку за Африку».
С конца 1860-х, после открытия Суэцкого канала, Красное море стало кратчайшим, а потому и важнейшим путем между Европой и Востоком. Уже не надо было огибать Африку, а страны, примыкающие к Красному морю, обрели небывалое стратегическое значение.
И вот в 1888–1889 гг. терской казак Николай Иванович Ашинов, возглавив отряд в полтораста человек, основал к северу от мест, где теперь находится город Джибути, казачье поселение. Назвал его «Московская станица» или «Новая Москва». Ашинова поддерживал и сопровождал архимандрит Паисий. Он исходил из того, что поблизости, в Абиссинии (как тогда называли Эфиопию), население исповедует веру, близкую к православию, и это дает возможность укреплять религиозные, да и государственные связи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Россия и Южная Африка: три века связей"
Книги похожие на "Россия и Южная Африка: три века связей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Филатова - Россия и Южная Африка: три века связей"
Отзывы читателей о книге "Россия и Южная Африка: три века связей", комментарии и мнения людей о произведении.