Шарлин Харрис - Клуб знаменитых убийц

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клуб знаменитых убийц"
Описание и краткое содержание "Клуб знаменитых убийц" читать бесплатно онлайн.
Жизнь в небольшом городке скучна и однообразна. Но что, если создать клуб, на заседаниях которого можно снова рассматривать нашумевшие преступления прошлых лет? И вот такой клуб создан, а его члены вполне серьезно изучают дела знаменитых убийц и ведут собственные расследования, ведь это щекочет нервы и добавляет адреналина в кровь. Но теория весьма далека от реальной жизни…
— Прими мои поздравления, — повторила я, ослепительно улыбаясь. Я и в самом деле желала влюбленным голубкам всех благ. — Прости, мне надо бежать.
Оказавшись у себя дома, я повесила ключи Крэндаллов на специальное кольцо. Несмотря на спешку, я потратила несколько минут на то, чтобы снабдить ключи особым ярлычком.
Явиться на работу без опоздания у меня все равно не было никакой возможности.
Для того чтобы вернуться в библиотеку, мне следовало поехать по Парсон-роуд в северном направлении. Слева у дороги мелькнул дом супругов Бакли, родителей Лизанны.
По чистой случайности из всех жителей нашего города именно я проезжала мимо как раз в тот момент, когда из дверей дома появилась Лизанна. Я повернула голову налево, чтобы полюбоваться цветами, росшими в садике, и увидала, как дверь распахнулась и какая-то фигура, шатаясь, вышла на крыльцо. Я узнала Лизанну по оттенку волос и по стройному силуэту. Да я тот факт, что дом принадлежал родителям моей подруги, наводил на мысль: на крыльце стоит именно она. Тем не менее поверить в то, что это действительно Лизанна, было почти невозможно. Вцепившись в железные перила, она бессильно опустилась на каменные ступеньки крыльца.
Каюсь, какая-то часть моего существа хотела ничего не заметить и продолжить путь. Однако другая, лучшая часть, сознающая, что моей подруге нужна срочная помощь, одержала верх. Именно она нажала на тормоз. Я перебежала через дорогу, пересекла лужайку перед домом и остановилась как вкопанная. Лицо Лизанны исказила гримаса невыносимого отчаяния. На ее колготках темнели какие-то бурые пятна. Сковавший меня ужас не позволял подойти к ней и узнать, что произошло.
Лизанна не видела меня. Ее изящные пальцы с безупречным маникюром судорожно перебирали ткань юбки, грудь ходила ходуном, лицо покраснело и распухло от слез, хотя глаза были сухи. Судя по запаху, распространяемому ее дыханием, ее только что вырвало. Несчастное существо, скорчившееся на ступеньках крыльца, ничем не напоминало холодную, невозмутимую и немного сонную красавицу, которой Лизанна всегда была.
Преодолев наконец свой ступор, я бросилась к ней и сжала в объятиях. Я старалась не обращать внимания на кислый запах рвоты, но он бил мне в ноздри, и мясо с картошкой начали подниматься наверх, угрожая извергнуться наружу. Я закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула. Вновь посмотрев на Лизанну, я встретила ее неподвижный взгляд.
— Они мертвы, Ро, — произнесла она с ужасающей отчетливостью. — Мои мама и папа. Я наклонилась, чтобы проверить, вдруг они еще дышат. Теперь я вся в крови. Вот, посмотри.
Лизанна замолчала и уставилась на свою юбку. Я чувствовала, что не способна вести себя адекватно. Впрочем, в чем заключается адекватное поведение в такой кошмарной ситуации, я не имела даже отдаленного понятия. Мысли мои, получив полную свободу, немедленно пустились проторенной дорогой, выискивая в прошлом прообраз преступления, жертвами которого вновь стали люди, которых я хорошо знала. Отец и мачеха Лизанны, убитые среди бела дня. Лужи крови по всему полу.
Хотела бы я знать, где топорик для рубки мяса.
— Я приехала, чтобы пообедать с ними, — невыносимо ровным голосом произнесла Лизанна. — Я всегда так делаю, ты знаешь. Задняя дверь была заперта. Я постучала, но никто не ответил. У меня есть ключи только от передней двери. Я открыла ее и вошла в дом. А там… там везде кровь… Даже на стенах.
— На стенах? — сама не зная зачем, спросила я.
— На стенах, — подтвердила Лизанна.
Она была слишком потрясена, чтобы оценить бестактность моего вопроса.
— Папа в гостиной, на диване… Он всегда сидит на этом диване, когда смотрит телевизор, а теперь… он… Мама наверху, в комнате для гостей… На полу у кровати.
Я прижала ее к себе как можно крепче. Тело Лизанны сотрясала крупная дрожь.
— Я не верю, что такое возможно, — прошептала она. — Скажи мне, что это сон.
— Держись, Лизанна. Держись. Я с тобой.
Она вновь погрузилась в молчание.
Только тут я сообразила, что нужно позвонить в полицию.
Осторожно выпустив Лизанну из объятий, я встала на ноги. Они отказывались мне повиноваться, словно я вдруг превратилась в разбитую параличом старуху. Медленно, как сомнамбула, ж поднялась по ступеням крыльца и распахнула дверь.
Лизанна была права, стены и в самом деле были густо забрызганы кровью. Потолок тоже был в крови. И экран телевизора.
Сквозь проем звери, ведущей в гостиную, я увидела Арни Бакли. Точнее, я догадалась, что это Арни, потому что труп лежал в его доме, на его диване. Труп, лицо которого превратилось в кровавое месиво.
Мне отчаянно хотелось завизжать и визжать до тех пор, пока кто-нибудь не вырубит меня хорошим ударом в челюсть. Еще мне хотелось выбежать из этого дома прочь, сесть в свою машину и уехать как можно дальше. Усилием воли я подавила в себе оба желания. Ничто на свете не заставило бы меня сделать хотя бы шаг по направлению к залитой кровью гостиной. Я осторожно закрыла дверь, белую дверь с бронзовым кольцом, и побрела по лужайке в сторону ближайшего соседского дома. Неужели теперь мне до конца дней своих предстоит открывать двери и обнаруживать за ними трупы, окровавленные, обезображенные трупы, вертелось у меня в голове. Какими же прегрешениями я заслужила подобную участь?
Не помню, что я сказала женщине, открывшей мне дверь. Помню лишь, что сама звонить в полицию я не стала. Вновь пересекла лужайку и опустилась на ступеньку рядом с Лизанной.
Некоторое время она молчала, потом вдруг принялась без конца повторять: «За что, за что?» Надеясь избежать прямого ответа на этот вопрос я погладила ее по руке и сказала, что ее родителей убил тот же самый преступник, который убил Мэми Райт. Сама я слишком хорошо знала, почему страшный жребий пал именно на них. Двое безобидных пенсионеров поплатились жизнью за то, что у них была незамужняя дочь по имени Элизабет. Дочь, которую не связывало кровное родство с женщиной, заменившей ей мать. Все это более или менее соответствовало обстоятельствам убийства, имевшего место в 1893 году в штате Массачусетс в местечке Фолл Ривер. Жертвами убийства оказались некий мистер Эндрю Борден и его супруга, главной обвиняемой — младшая дочь мистера Бордена Лиззи, вина которой так и не была полностью доказана.
К счастью, Лизание было не до расспросов. Судя по ее отрешенному взгляду, она не слышала ни слова из того, что я говорила. Я положила ее голову себе на грудь и принялась укачивать, как ребенка. Это было все, чем я могла ей помочь.
Полицейская машина остановилась прямо на лужайке. Оттуда выскочил Джек Бернс в сопровождении доктора, хирурга из местной больницы. Как я потом узнала, они вместе обедали, когда поступил звонок. Бросив взгляд на нас с Лизанной, доктор замешкался, словно решая, требуется ли кому-нибудь из нас медицинская помощь. Но его друг-сержант широко распахнул дверь и сделал ему знак войти в дом. Через несколько минут сержант снова появился на пороге. Темные глаза его полыхали огнем ярости. Конечно, объектом этой ярости была не я, но, когда взгляд Джека Бернса случайно скользнул по мне, я вздрогнула, как от ожога.
— Ничего не трогай! — рявкнул он, обернувшись. — И ходи осторожно, а то затопчешь следы!
— Разумеется, этот человек мертв, — донесся из дома голос доктора. — Если ты хочешь, чтобы я удостоверил его смерть, подтверждаю: мертвее не бывает.
— Что вы можете сообщить? — бросил Бернс, в упор глядя на меня. Должно быть, он понял, что Лизанна не в состоянии говорить.
— По ее словам, труп ее мачехи лежит наверху, — тихо сказала я, глазами указав на Лизанну. Впрочем, уверена, она ничего не услышала бы, заори я во все горло.
— Поднимись наверх, док! — приказал сержант.
Окажись я на месте доктора, то не выполнила бы этот приказ даже под дулом пистолета.
— Женщина тоже мертва, — крикнул он через несколько секунд.
— Тогда давай выметайся оттуда, — распорядился Джек Бермс.
Вскоре доктор показался в дверях, немного помешкал на крыльце, не оглядываясь пересек лужайку и побрел по дороге прочь. Ему не пришло в голову спросить Джека Бернса доставить его обратно в ресторан. В том, что аппетит у него пропал начисто, не было ничего удивительного. Теперь настал черед сержанта заходить в дом. Он скрылся за дверями, однако, сколько я ни напрягала слух, до меня не долетал звук его шагов. Судя по всему, он замер на месте, озирая жуткую картину. Против воли представив себе то, что открылось сейчас его глазам, я ощутила очередной приступ тошноты.
Рядом с машиной Бернса остановилась еще одна полицейская машина, из которой высыпало несколько человек я форме. Началась обычная в таких случаях рутина. Среди вновь прибывших я увидела долговязую фигуру Линн Лигетт. Как всегда, спокойная и невозмутимая, Линн отдавала команды подчиненным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клуб знаменитых убийц"
Книги похожие на "Клуб знаменитых убийц" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарлин Харрис - Клуб знаменитых убийц"
Отзывы читателей о книге "Клуб знаменитых убийц", комментарии и мнения людей о произведении.