Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30."
Описание и краткое содержание "Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30." читать бесплатно онлайн.
Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.
Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.
- * -
Good morning, ma’am.
- * -
Good morning.
- * -
I’m Daniel Carter.
- * -
Pleased to meet you Mr. Carter.
- * -
Pleased to meet you Mr. Carter. I’m Anna Borisova.
- * -
Как он спросит «миссис Борисова, ваш муж здесь?»
- * -
Misses Borisova, is your husband here?
- * -
Misses Borisova, is your husband here?
- * -
А как ему спросить «где ваш муж?»
- * -
Where’s your husband?
- * -
Скажите, что он не здесь. Используйте для ответа сокращенную форму.
- * -
He isn’t here.
- * -
I’m sorry, he isn’t here.
- * -
Do you know where he is?
- * -
Как коротко ответить, что вы не знаете?
- * -
No, I don’t. No, I don’t know.
- * -
Where do you live in Russia? Where do you live?
- * -
We live in Moscow.
- * -
We live in Moscow.
- * -
Спросите его, где он живет.
- * -
Where do you live?
- * -
And you, sir? Where do you live?
- * -
I live here on East 52ndstreet.
- * -
В это время снова раздается стук в дверь. Мистер Картер спрашивает «кто это?»
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s that?
- * -
Слушайте и повторяйте, стараясь точно подражать произношению диктора.
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s that?
- * -
Скажите «это мой муж».
- * -
That’s my husband.
- * -
That’s my husband.
- * -
Вы открываете дверь, и в комнату входит ваш муж. Скажите ему «Борис, мистер Картер здесь».
- * -
Boris, Mr. Carter is here.
- * -
Boris, Mr. Carter is here.
- * -
Скажите «мистер Картер, мой муж Борис».
- * -
Mr. Carter, my husband Boris.
- * -
Mr. Carter, my husband Boris.
- * -
Мужчины поживают друг другу руки. Что они скажут друг другу?
- * -
Pleased to meet you.
- * -
Pleased to meet you, sir.
- * -
Урок №19 окончен.
Урок №20.
Listen to this conversation.
Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.
Господин Иванов приехал в дом мистера и миссис Джонс.
Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.
Listen.
A - Mrs. Johns.
B - Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?
A - Fine, thanks. And you?
B - I’m fine too, thank you.
A - Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?
B - My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.
C - Pleased to meet you, Mr. Ivanov.
A - Pleased to meet you, Mr. Johns.
B - Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?
A - No, thanks. But I would like come coffee, please.
B - Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?
A - No, my wife isn’t with me. She is in Russia.
Вы только что услышали два географических названия «Russia», «New York».
Listen again.
A - Mrs. Johns.
B - Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?
A - Fine, thanks. And you?
B - I’m fine too, thank you.
A - Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?
B - My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.
C - Pleased to meet you, Mr. Ivanov.
A - Pleased to meet you, Mr. Johns.
B - Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?
A - No, thanks. But I would like come coffee, please.
B - Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?
A - No, my wife isn’t with me. She is in Russia.
Помните, как сказать «войдите»?
- * -
Come in
- * -
Come in, please.
- * -
Представьте, что вас только что познакомили с господином «Johns» что вы скажите после этого?
- * -
Pleased to meet you, Mr. Johns.
- * -
А что вы скажите после того, как вас представили его жене?
- * -
Pleased to meet you, Mrs. Johns.
- * -
Mrs. Johns
- * -
Сейчас скажите «очень приятно, мисс Джонс»
- * -
Pleased to meet you Miss Johns.
- * -
Слушайте и повторяйте, что нужно сказать после знакомства с женщиной, когда вы не знаете точно, замужем она, или нет.
- * -
Pleased to meet you, Ms Johns.
- * -
Ms
- * -
Ms
- * -
Ms Johns
- * -
Многие американки сегодня предпочитают эту, более современную форму обращения.
- * -
Поздоровайтесь с ней еще раз используя эту форму обращения.
- * -
Hello, Ms Johns.
- * -
Сейчас спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.
- * -
Would you like to have something to drink?
- * -
Скажите «у меня есть кофе».
- * -
I have coffee.
- * -
I have coffee.
- * -
Или вода.
- * -
Or water.
- * -
water
- * -
Or water.
- * -
Помните, как сказать «кофе дороже». Имея ввиду, кофе вообще.
- * -
Coffee is more expensive.
- * -
Coffee is more expensive.
- * -
Как спросить «кто это?»
- * -
Who’s that?
- * -
Who’s
- * -
Who’s that?
- * -
Скажите «это мой муж».
- * -
That’s my husband
- * -
That’s my husband
- * -
Спросите, что хочет пить ваш муж.
- * -
What does your husband want to drink?
- * -
Does
- * -
What does your husband want to drink?
- * -
А как спросить «что хочет пить мистер Джонс».
- * -
What does Mr. Johns want to drink?
- * -
Он хочет воды?
- * -
Does he want some water?
- * -
he
- * -
Does he want some water?
- * -
Спросите, или ему хотелось бы кофе.
- * -
Or would he like some coffee?
- * -
Or would he like some coffee?
- * -
Отвечайте «ему хотелось бы кофе».
- * -
He’d like some coffee.
- * -
He’d like
- * -
Спросите «а ваша жена?»
- * -
And your wife?
- * -
And your wife?
- * -
Что она хочет пить?
- * -
What does she want to drink?
- * -
Имея ввиду кофе вообще, попробуйте спросить «она тоже хочет кофе?»
- * -
Does she want coffee too?
- * -
А как сказать «да, она тоже хотела бы кофе».
- * -
Yes, she’d like some coffee too.
- * -
She’d like
- * -
Попробуйте сказать «здесь кофе дороже».
- * -
Here coffee is more expensive.
- * -
more expensive
- * -
Помните, как спросить «где мистер Джонс?»
- * -
Where’s Mr. Johns?
- * -
Сейчас спросите у женщины, где ее муж.
- * -
Where’s your husband?
- * -
your husband
- * -
Where is he?
- * -
Спросите «мой муж?»
- * -
My husband?
- * -
My husband?
- * -
Помните, как сказать «он тоже здесь».
- * -
He’s here too.
- * -
He’s
- * -
Спросите у нее еще раз, где ее муж.
- * -
Where’s your husband?
- * -
Where is he?
- * -
Скажите «он там».
- * -
He’s over there.
- * -
I don’t know where he is.
- * -
I don’t know where he is.
- * -
Скажите «мой муж не здесь».
- * -
My husband isn’t here.
- * -
My husband isn’t here.
- * -
Спросите у мужчины, где его жена.
- * -
Where’s your wife?
- * -
Where is she?
- * -
Скажите «она с вашим мужем».
- * -
She’s with your husband.
- * -
She’s
- * -
She’s with your husband.
- * -
Спросите, где вы живете.
- * -
Where do you live?
- * -
Where do you live?
- * -
Отвечайте «мы живем в Москве».
- * -
We live in Moscow.
- * -
We
- * -
We live in Moscow.
- * -
Попробуйте сказать «мы живем в России».
- * -
Russia
- * -
We live in Russia.
- * -
Russia
- * -
in Russia
- * -
We live in Russia.
- * -
«У вас есть дети?» Listen and repeat.
- * -
Do you have any children?
- * -
children
- * -
dren
- * -
dren
- * -
chil
- * -
children
- * -
children
- * -
any children
- * -
Do you have any children?
- * -
Спросите его, есть ли у него дети.
- * -
Do you have any children?
- * -
Попробуйте сказать «да, у нас есть дети».
- * -
Yes, we have children.
- * -
Как сказать «у нас нет детей».
- * -
We don’t have any children.
- * -
Children
- * -
Спросите, сколько у вас долларов.
- * -
How many dollars do you have?
- * -
Сейчас попробуйте спросить «сколько у вас детей».
- * -
How many children do you have?
- * -
How many children
- * -
Скажите «у нас трое детей».
- * -
We have three children.
- * -
«Два мальчика». Listen and repeat.
- * -
Two boys.
- * -
Boys
- * -
Boys
- * -
Скажите «два мальчика».
- * -
Two boys.
- * -
Спросите «сколько у него детей?»
- * -
How many children do you have?
- * -
Скажите «у нас два мальчика».
- * -
We have two boys.
- * -
We have two boys.
- * -
«И одна девочка». Listen and repeat.
- * -
And one girl.
- * -
girl
- * -
girl
- * -
one girl
- * -
And one girl.
- * -
Скажите «у нас одна девочка».
- * -
We have one girl.
- * -
Попробуйте сказать «мы хотели бы мальчика». Используйте «а».
- * -
We’d like a boy.
- * -
a boy
- * -
Слово «one» используется, когда нужно точно указать число, а «а» когда имеется ввиду кто-то или что-то вообще.
- * -
Скажите еще раз «мы хотели бы мальчика».
- * -
We’d like a boy.
- * -
We’d like
- * -
Скажите «но у нас».
- * -
But we have.
- * -
Попробуйте сказать «у нас три девочки».
- * -
But we have three girls.
- * -
Спросите «сколько детей?»
- * -
How many children?
- * -
Спросите «трое детей?»
- * -
Three children?
- * -
Three children?
- * -
Скажите «у нас пятеро детей».
- * -
We have five children.
- * -
Три мальчика
- * -
Three boys
- * -
Three boys
- * -
И две девочки
- * -
And two girls
- * -
Скажите «это много».
- * -
That’s a lot.
- * -
That’s a lot.
- * -
Сейчас скажите «у нас одна девочка».
- * -
We have one girl.
- * -
One
- * -
И один мальчик.
- * -
And one boy.
- * -
One
- * -
«Мальчик большой». Listen and repeat.
- * -
The boy is big.
- * -
big
- * -
big
- * -
The boy is big.
- * -
Скажите мне, что мальчик большой.
- * -
The boy is big.
- * -
В английском языке слово «большой» может относиться и к возрасту ребенка, а не только к его физическим габаритам. Помня об этом, попробуйте сказать «девочка большая».
- * -
The girl is big.
- * -
The girl is big.
- * -
Спросите, большой ли мальчик.
- * -
Is the boy big?
- * -
Is the boy big?
- * -
Скажите «да, он большой».
- * -
Yes, he’s big.
- * -
he’s
- * -
Скажите «он не большой».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30."
Книги похожие на "Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30."
Отзывы читателей о книге "Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.", комментарии и мнения людей о произведении.