Авторские права

Mel - The Pirate Adventure

Здесь можно скачать бесплатно " Mel - The Pirate Adventure" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Mel - The Pirate Adventure
Рейтинг:
Название:
The Pirate Adventure
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "The Pirate Adventure"

Описание и краткое содержание "The Pirate Adventure" читать бесплатно онлайн.








- Нам нужно пойти за Томом, - говорила она, немного испуганно смотря на то, как растет за ее спиной черная тень. Свет в небе над скалой все рос и рос, словно оттуда поднималось долгожданное солнце. Солнце? Сара сильно сомневалась в том, что огненный шар был именно солнцем. Она чувствовала всем телом, что сейчас произойдет не обычный восход, окрасив серые тона этого мира в более теплые и живые... Будет что-то ужасное, что-то, несущее с собой много страданий. Иначе бы интуиция не била бы ей по ушам тревогу.

- Антонио, слышишь? - она дернула парня за рукав и тот вздрогнул. - Нужно идти за мальчиком!

- Сара...я...

Рассердившись, итальянка обошла его стороной и направилась к борту корабля, чтобы от него перекочевать на берег и самостоятельно отыскать в пещере Тома. Мальчик был маленький и слабый, и не должен был далеко убежать. Хотя, кто знает этого юнгу...

Немного привыкнув к свету, Антонио убрал руку и, нахмурившись, продолжал смотреть на источник такого яркого и необычного света. С одной стороны он боялся, он чувствовал, как от вида этого огненного шара у него по спине пробегают мурашки... Но с другой стороны, он не мог прекратить восхищаться увиденным. Он так соскучился по солнцу...

Внезапно, это странное солнце начало выстреливать в разные стороны тонкими, золотыми лучами, которые стрелой долетали до воды и проредили собой стихию, словно пирог хорошо наточенным ножом. Так плавно, без всяких препятствий, лучи проходили в воду, вспенивая ее и нагревав собой. Вода шипела, таким образом выражая свое возмущение, но поделать ничего не могла. Затем, выстрел повторился, и на этот раз лучи пролетели совсем неподалеку от корабля. Антонио внимательно проследил за тем, как один из них исчез в воде в паре метрах от их борта. И перед тем, как раздался третий выстрел, что-то необычайно сильное подтолкнуло его на решение выбираться из корабля как можно быстрее. У него не было времени говорить об этом команде, желание спасти собственную шкуру билось в нем сильнее прочих благородных мыслей. Однако когда выстрел раздался и лучи неумолимо приближались к их кораблю, Антонио вспомнил о Саре и, забыв о своей шкуре, бросился за девушкой. Луч впился в дерево в области носа, морской змей треснул, разделившись на две ровные половинки. При виде этого Сара испугалась и застыла на месте. Почему же она не бежит, дурочка?

Ясно чувствуя в коленях нарастающую боль от старых ран, Антонио еле доковылял до девушки, быстро схватил ее за талию, и, закину к себе на плечо, кинулся в обратную сторону вдоль палубы. Такая ноша была ему вполне под силу, не смотря на то, что ноги просто били тревогу, предупреждая о том, что рано или поздно такие дела могут привести Антонио к чему-то непоправимому. Например, приковать парня к постели на все оставшуюся жизнь.

- Что...что ты делаешь? Антонио!!! - Саре было больно лежать вниз головой на остром плече парня. Она задыхалась. К тому же, ей также, как и Антонио, стало не по себе. Тот луч света было очень ярок, даже закрывая глаза, она видела его. Ей было страшно. Очень страшно.

- Жизнь спасаю, дуреха! - крикнул Атонио, сопя от тяжести ноши. Главное добежать до крыльца…А там...

Пираты разбегались в разные стороны, кое-как уворачиваясь от смертоносного луча, который постепенно уничтожал их довольно крепко полюбившийся корабль викингов. Корабль устало заскрипел, медленно погружая свои останки в кипящую воду. Антонио остановился у борта, отдышался, затем, обернувшись назад и поняв, что луч за ними продолжает следовать, перешагнул через перила и прыгнул с кричащей в руках итальянкой в почерневшую от бури воду. Удар оказался настолько неожиданно сильным и болезненным, что парень на какое-то мгновение потерял сознание и, выпустив наружу пузырьки воздуха, начал уходить на дно. А Сара, вынырнув из воды, не могла понять, куда же делся ее "горе-спаситель". Лишь после того, когда корабль был полностью разделение на пополам и постепенно уходил под воду, девушка поняла, куда делся Карьедо. Нырнув обратно в воду, девушка активно задвигала руками и ногами, надеясь как можно быстрее догнать Антонио и достать его из воды. Пока она активно разводила руками плотную, непокорную стихию, мимо нее проходили огни света. Она не слышала в воде ничего, кроме слабого журчания, с которым она отталкивалась и плыла вниз, ко дну. Свет был здесь безусловно красив, особенно на этом морском, зеленоватом фоне, но Сара старалась не задумываться о среде, что окружала ее. Она должна была найти здесь Антонио. В метрах шести вода стала ощутимо прохладной, руки итальянки начали замерзать и коченеть. Девушка гребла уже не так активно, мышцы ее устали, она мечтала о том, чтобы это поскорее закончилось. Даже свет лучей погас, оставив ее одну посреди этого зловещего океана, кинув на растерзание неизвестности. Но вот, когда девушка начинала испытывать жажду воздуха, она увидела впереди желанный силуэт юноши. Антонио медленно опускался на дно, раскинув ноги и руки, как неживая кукла; кучерявые, каштановые прятки игриво щекотали его похудевшее лицо. А за ним в темноте происходило какое-то движение.

"Воронка..." - подумала Сара, на мгновение переставая грести.

Испанца тянуло туда. Но он не мог ничего поделать - он был без сознания. Поэтому девушка поспешно пришла в себя от мыслей и принялась быстро наверстывать расстояние между ней и Антонио. Это было тяжело. Это было тяжело, особенно для нее, для девушки. Сара думала над этим, ей стало казаться, что именно как раз из-за этого она не сможет его спасти. Потому что она слаба, природа специально сделала ее такой.

"Да хватит уже ныть самой себе! Не важно, женщина я или мужчина! Я спасу Антонио! Доплыву! Как бы сильно я не устала!" - нахмурившись, подумала она и такие мысли как будто прибавили ей сил. Она в два счета сократила между ней и Карьедо расстояние и проворно схватила юношу за кисть. Она почувствовала восторг, гордость за себя, за то, что она преодолели эту планку, что она победила. Она догнала его. Она спасет...

Но не тут-то было. Пока Сара пыталась подтянуть к себе обмякшее тело испанца, который почему-то даже в воде оказался тяжелым, воронка продолжала неумолимо расти, и вскоре даже Сара почувствовала, что ее тело невольно тянется ко дну. Девушка обхватила Антонио за грудь, да так крепко, что даже у самой мышцы заболели на руках. Она не собиралась его отпускать. Даже находясь на краю смерти, даже осознавая тот факт, что уже поздно спасаться, она ни за что бы не разжала пальцы. Вскоре черная спираль добралась до ног Сары, постепенно и упрямо всасывая девушку в себя, затем также плавно и быстро она захватила Антонио.

"Ох, боже, помоги нам..." - подумала девушка, судорожно стискивая в своих объятиях тело Карьедо, и воронка их поглотила.


Существо испытывало Артура своим прямым, абсолютно бесцветным взглядом. На какой то момент пират решил, что оно вовсе превратилось в статую. Такую высокую, красивую, отлитую из чистого золота.

- Мы не станем обманывать тебя, - внезапно раздавшийся вибрирующий в воздухе голос существа вынудил мужчину вздрогнуть. Артур попытался приподняться на локтях, но острая боль, прошедшая крупными волнами по телу, насильно придавила его обратно к земле. - Да, она жива. Точнее, она не жива и не мертва. Мы чувствуем, что сердце ее слабо бьется, однако в себя она не придет. Она слишком слаба, чтобы пробудиться из своего состояния. И ты ей ничем не поможешь... Ты сам умираешь.

Артур раздраженно засопел, словно это слова его обидели. Но дело заключалось даже не в том, что он испытывал обиду. Просто, как бы он ни противился, он понимал, что это правда - он умирает. Он не бессмертен. Он уязвим.

Он обычный человек. Перед глазами все темнело, зал обращался в холодный мрак, и лишь единственный светлый образ этого так ненавистного существа продолжал яро врываться ему в сознание, протискиваться сквозь эту черноту. По взмокшей от пота коже пробежались мурашки, пирата начинало знобить. С одной стороны внутри него все горело, словно там разожгли огонь, а снаружи его одолевал нездоровый холод. И этот холод, подобно морским волнам, то окутывал собою пирата, забирал в свои холодные объятия, то на мгновение отпускал, давая Артуру возможность передохнуть и попытаться согреться. "Дыхание смерти...хех...теперь я понимаю, какого это..."- подумал Артур с небольшой иронией.

Но он не хотел умирать. Он не знал, что ждало его там, на том свете. А есть ли этот свет вообще? А вдруг там, за пределами его хрупкой жизни нет ничего? Пустота? Очередной хаос... Он просто исчезнет, его не станет.

А Френсис...

И это имя, произнесенное в его мозгу подобно яркому импульсу, пронесся по всему телу, поспешно отогнав от пирата холод и немного прояснив затуманенный разум. Англичанин поднял голову, и существо заметило на его лице коварную усмешку. Конечно, существо не способно было испытывать страха, особенно по отношению к такому мелкому существу, как Артур, однако данное состояние пирата заставляло невольно настораживаться. Совсем чуть-чуть. Совсем небольшая частичка заинтересованности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "The Pirate Adventure"

Книги похожие на "The Pirate Adventure" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Mel

Mel

Mel - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Mel - The Pirate Adventure"

Отзывы читателей о книге "The Pirate Adventure", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.