Mel - The Pirate Adventure

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "The Pirate Adventure"
Описание и краткое содержание "The Pirate Adventure" читать бесплатно онлайн.
- Ш-ш, - Артур приложил палец к губам. - Не шуми. Не пугай удачу. Я мечтал об этом с самой юности. Я чувствую, как горит моя звезда. Все сильнее и ощутимее с каждой минутой. Пульсация отдается во всем теле, как будто я - огромное, живое сердце. Честно говоря, я немного волнуюсь. Даже дышать сложнее стало. Вот ты, Френсис, как ты себя чувствуешь, когда понимаешь, что почти добилась своего?
Френсис молчала. Слушала она его едва ли. Одним ухом. Потому что в другом уже вовсю звучала ее будущая волнительная речь. "Артур, я беременна! У нас с тобой будет ребенок! Скажи, ты счастлив?" - кричал ее собственный голос. Такой наиграно веселый, немного визгливый из-за потаенного страха перед Посланником. Она даже попыталась представить себе их будущего ребенка: его внешность, привычки, характер... Интересно, у него будут черные, густые брови, как у папочки? А может он будет таким же упрямым засранцем? Боже, как все это было волнительно... Или же…как в том злосчастном сне…от которого у Френсис все тело покрывалось холодным потом.
- Знаешь, чего я жалею? - Артур продолжал не спеша свою занудную симфонию. - Что тут нет бутылки с ромом. Эх, я бы выпил. А то, когда смотришь на все трезвым взглядом, то от увиденного дрожь по телу пробегает.
- Артур...- девушка снова совершила попытку донести до пирата важную новость. - Артур, выслушай...
Но резко вздернутый кверху палец заставил ее замолчать. Артур быстро зашагал в ее сторону, и едва Френсис издала звук против воли пирата, тот мягко заслонил ей рот ладонью. Так, аккуратно, словно боялся, что губы ее отвалятся от этого прикосновения. Девушка жалобно посмотрела в сияющие глаза мужчины, мечтая о том, что сейчас он прочтет ее мысли. Узнает все. И ужаснется.
- Френсис, - прошептал он, и уголки его тонких, бесцветных губ лукаво приподнялись. Это было не к добру. - Смотри на меня, девочка.
Это была не просьба, это был приказ. Френсис послушно распахнула веки, и холодный взгляд впился в ее глаза, ударил по ним мощным, энергетическим потоком. Девушка попыталась сдвинуться с места, заставить себя хотя бы рукой шелохнуть, но тело ее не слушалось. По жилам вместе с кровью потекло что-то теплое и приятное. В голове заговорил новый, бархатистый голосок. Он лелеял Френсис, говорил, что все будет хорошо; просил ее расслабиться, успокоиться. Что Френсис и сделала. Отдавшись воле того приятного голоса, девушка повисла в объятиях пирата, словно кукла. А Артур был этому только рад. Улыбка его стала настолько широкой, что его вполне можно было счесть за умалишенного. Обхватив девушку крепче за руки, Артур отволок ее вглубь комнаты, а Френсис послушно засеменила ватными ногами. Голова ее лениво покачивалась то в одну сторону, то в другую. В прикрытых пышными, светлыми ресницами, глазах плыл серый туман, искусственно созданный Артуром.
- Все будет хорошо, Френсис, - повторял он, усаживая девушку на пол и поправляя складки на ее платье, чтобы со стороны она выглядела более прилично. А затем, покончив с этим, отошел в сторонку и критически осмотрел свое творение. Френсис напоминала фарфоровую куколку - такой же, лишенный всякого интереса, взгляд, покрытая белизной кожа, брови как-то невинно поползли наверх, словно у ребенка, испытавшего сильное удивление.
Артур снова подошел к француженке и приложил руку к ее побелевшей щеке. Девушка никак не среагировала на его прикосновение. Возможно, где-то в глубинах своего мозга она все это прекрасно видела и осознавала, но тело ей не подчинялось. Словно в какой-то момент потеряла контакт к своей плоти.
- Тебе понравится, - шепнул он ей в приоткрытые, пухлые губы и, соблазнившись ими, страстно поцеловал девушку. Конечно, Френсис и на это не подала никакой реакции, не считая только того, что веки ее легонько задрожали, и то, незаметно для Артура. Ротик ее послушно приоткрылся, впуская в себя пирата, а голубые, стеклянные глаза продолжали с равнодушием смотреть в стенку. Артуру было приятно проводить пальцами по этой мягкой, светлой головке, чувствовать, как волнистые волосы, подобно воде, плавно стекали по его рукам и падали обратно на грудь.
Хотелось бы провести с ней дольше времени и попытаться снова изучить каждый сантиметр ее тела. Но единственное, что позволил себе сделать Посланник, это спуститься вниз по ее шее, покрывая ее похолодевшую кожу дорожкой спешных поцелуев.
- Я скоро вернусь... - шептал он, невольно возбуждаясь от запаха ее тела. - Ты только дождись меня. Я изменю мир, и он обязательно понравится тебе в новом обличье. Я знаю, сейчас, находясь в плену своего тела, ты меня презираешь за мое упрямство, но... просто представь, как я долго этого ждал. Тебе кажется эта мысль ужасной, но поверь мне на слово, что это только к лучшему. К тому же, я хочу увидеть это оружие. Звезда кричит во мне, я не в силах ее игнорировать. Прости меня, маленькая.
Отпустив ее голову, Артур поднялся на ноги и, сжав рукоятку от мачете, направился к двери. Голова Френсис беспечно упала на грудь, а глаза - широко раскрытые, заслоненные туманом, глаза - продолжали с холодным равнодушием сверлить стенку каюты. Даже когда дверь захлопнулась, и погас луч света, она не шелохнулась.
Захлопнув за собой дверь, Посланник мысленно задвинул засов с внутренней стороны каюты и гордой походкой направился к своей команде. Он не лгал на счет звезды, ибо с каждой миной, с приближением, Посланник чувствовал ее жар. Если раньше он выдерживал это, то сейчас ему хотелось закричать. Корабль не спеша продвигался к узкому бережку каменистого острова на которой располагалась треугольной формы скала – другими словами, пирамида. К затянутому облаками небу тянулось острие скалы в виде кривой, тонкой сосульки. На острове стояла подозрительная тишина, хотя это вовсе не значило, что опасность путникам не грозила.
- Придется огибать, - произнес Артур.
- А зачем? - не понял приказа Антонио. Он сидел на скамье и осторожно передвигал тяжелыми веслами. - Можно и здесь остановиться. Здесь не много рифов.
Но почувствовав на себя желчный взгляд капитана, испанец замолк и послушно принялся грести интенсивнее, чтобы развернуть корабль и не удариться об острые края берега.
Все мысленно задавались вопросом, чего же Посланник искал в этом богом забытом месте? Скала, что возвышалась над кораблем подобно огромному наконечнику стрелы, казалось, двигалось вместе с ними. Проплыв несколько метров вдоль острова, люди с ужасом понимали, что остров так и не сменил своего положения.
Далее напрягло еще и появление квадратных обелисков с изображениями каких-то нелюдей с выражением немого потрясения. Глядя своими видящими, пустыми глазницами, они словно умоляли странников развернуться и уплыть куда угодно, но лишь бы оказаться как можно дальше отсюда. Никто не сомневался в том, что место это было проклятым. От него веяло проклятием.
- Стоп! Стоп! - Артур резко поднял руки, веля пиратам прекратить греблю. - Вот здесь! Сюда!
Он указал на арку, возвышающуюся над их кораблем на самом краю берега. Далее после нее располагался вход в пещеру. Крики Посланника эхом унеслись вглубь пещеры, постепенно превратившись в тихое, ровное завывание. Кончив грести, пираты встали на краю борта и перескочили на небольшой холмик и попытались привязать швартовые за каменистый выступ, дабы их корабль не унесло обратно в океан. Все шло идеально - команда действовала сплоченно, стараясь не задавать лишних вопросов на тему этого страшного места, хотя иногда, не заметно для Посланника, они с враждебностью косились то на арку, исписанную теми же немыслимыми знаки и символы, или же в сторону пещеры, которая была похожа на черную, бездонную пасть огромного кита. Кто знал, что таилось внутри нее. Затем, покончив со швартовами, пираты обратили внимание на воду.
- Капитан! - позвали они Посланника и Артур с явной неохотой обернулся к ним лицом. - Здесь вода прозрачная! Не такая черная, как в самом океане!
Артур ничего на это не ответил, молча заглянул через головы моряков, чтобы убедится в том, что они говорили правду. И действительно, об скалы билась прозрачная, морская вода. Она не тянулась к людям, не пищала, не визжала, не всхлипывала, и не рыдала, как голодный младенец. Казалось, что она жила своей равномерной, беззаботной жизнью, билось об камни, вспенивая белоснежную пену, и отступая назад для нового разгона. Это было так непривычно, так странно для людей, привыкших видеть в хаосе лишь сплошные опасности.
- Так, ребятки, я оставлю вас здесь на какое-то время, - Посланник взобрался на холм, чтобы все смогли увидеть его статную фигуру. - Мне нужно кое-что сделать. Я скоро вернусь, а вы оставайтесь на месте и ничего не выдумывайте!
"Ибо скоро вы увидите то, что я сотворю с нашим миром..."- прошептал он уже спиной к ним. Когда он направился к пещере, за его спиной послышался крик. К Посланнику со всех ног несся Том.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "The Pirate Adventure"
Книги похожие на "The Pirate Adventure" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Mel - The Pirate Adventure"
Отзывы читателей о книге "The Pirate Adventure", комментарии и мнения людей о произведении.