» » » » Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра


Авторские права

Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра
Рейтинг:
Название:
Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра"

Описание и краткое содержание "Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра" читать бесплатно онлайн.



Книга, название которой подсказано книгой Вейля - это воспоминания и мысли геометра и математика Бориса Абрамовича Розенфельда, который интересовался вопросами истории науки и философии, побывал во многих странах и встречался со многими людьми.

Книга состоит из 18 глав, первые 15 из которых являются воспоминаниями, в последних 3 главах изложены мысли геометра, историка и философа.






Ад-Даббах и Сансур перевели на русский язык большое число арабских математических и других научных трактатов и оказали большую помощь мне в моей работе.

Переводы и научные биографии

В ИИЕТ я продолжал работу по переводу на русский язык и комментированию арабских математических и астрономических трактатов, а также начал переводить и изучать трактаты по механике, физике и математической географии. Переводы небольших трактатов и комментарии к ним я публиковал в ИМИ, "Историко- астрономических исследованиях", в сборниках "Научное наследство","Из истории науки и техники в странах Востока" и "Физико-математические науки в странах Востока", издававшихся в Москве, а также в сборниках, выходящих в Ташкенте. Переводы крупных сочинений выходили отдельными книгами.

Я участвовал в переводе и комментировании "Канона Мас'уда по астрономии и звездам" ал-Бируни. Это издание представляет собой 1-ю и 2-ю книги V тома "Избранных произведений" этого ученого. В текст перевода 1-й книги большой вклад внесли Павел Георгиевич Булгаков и Мира Михайловна Рожанская, а в текст перевода 2-й книги - Ашраф Ахмедович Ахмедов и М.М. Рожанская.

В VI томе этой серии вышел перевод "Книги вразумления начаткам науки звездочетства" - энциклопедии по математике, астрономии, математической географии и астрологии, написанной ал-Бируни в двух версиях: по-арабскии и по-персидски. Я участвовал в переводе и комментировании арабского текста этого труда вместе с М.М.Рожанской, А.Ахмедовым и Абдуманноном Абдурахмановым. Персидская версия этой книги была издана в Душанбе в таджикской транскрипции и с комментариями на таджикском языке. В работе над этой книгой участвовали Гадойбой Собиров и Джаханара Мамедова, и были использованы мои комментарии к русскому изданию.

В VII томе "Избранных произведений" ал-Бируни опубликованы переводы трактатов "Обособление речи о проблемах теней ", " Об определении хорд в круге посредством свойств ломаной линии в нем" и "Об анализе и определении частных значений уравнений [ Солнца]", выполненные мной и П.Г.Булгаковым.

В первых четырех томах этой серии были изданы русские переводы классических сочинений ал-Бируни "Хронология"("Памятники минувших поколений"), "Индия", "Геодезия" и "Фармакогнозия", выполненные М.А.Солье, А.Б.Халидовым и В.Г.Эрманом, П.Г.Булгаковым, У.И.Каримовым.

I, II и V тома этой серии были изданы также на узбекском языке.

В 1964 г. я издал в Ташкенте сборник русских переводов математических трактатов ал-Хорезми, выполненных Юдифью Ефимовной Копелевич и мною. В 1983 г. этот сборник был переиздан с дополнениями А.П.Юшкевича и Г.П.Матвиевской. В том же году А.Ахмедов выпустил в Ташкенте сборник русских переводов астрономических трактатов ал-Хорезми и несколько сборников узбекских переводов трудов ал- Хорезми.

В 1957 г. в Душанбе вышел русский перевод А.М.Богоутдинова персидского энциклопедического труда Ибн Сины (Авиценны) "Книга знания" без математических глав. Математические главы этой книги вышли в Душанбе в 1967 г. в русском переводе, выполненные мной и Н.А.Садовским.

Многие медицинские, философские и естественно-научные труды Ибн-Сины опубликованы на русском и таджикском языках в Москве, Ташкенте и Душанбе.

В Алма-Ате издавались серии русских и казахских переводов трактатов ал-Фараби. Я принимал участие в подготовке русских переводов "Математических трактатов" и "Комментариев к Алмагесту Птолемея". Последнее сочинение было переведено в Софии с русского языка на болгарский.

Публикации многих трактатов среднеазиатских ученых выпускались к юбилеям их авторов. В 1973 г. отмечалось 1000-летие со дня рождения ал-Бируни, в 1980 г. - 1000-летие со дня рождения Ибн Сины, в 1975 г. - 1100-летие со дня рождения ал-Фараби, в 1983 г. - 1200-летие со дня рождения ал-Хорезми.

Я присутствовал на торжествах в честь юбилеев: ал-Бируни в Ташкенте, Ибн Сины в Душанбе и Бухаре, ал-Фараби - в Алма-Ате и ал-Хорезми - в Ташкенте, Ургенче и Хиве.

В 1984 г. я выпустил 8-й том "Научного наследства", содержащий 35 математических, астрономических, философских и естественно-научных трактатов Сабита ибн Корры. В переводах и комментировании этих трактатов участвовали многие мои ученики.

На основе изданий сочинений этих ученых мной с соавторами были написаны научные биографии этих ученых : в 1973 г. - ал-Бируни совместно с М.М.Рожанской и З.К.Соколовской, в 1983 г. - ал-Хорезми совместно с П.Г.Булгаковым и А.Ахмедовым и в 1994 г. - Сабита ибн Корры совместно с Нурией Галимовной Хайретдиновой. Научные биографии Ибн Сины и ал-Фараби были написаны Ю.Н.Завадовским и М.М.Хайруллаевым.

"Математики и астрономы мусульманского средневековья"

В 1966 г. я написал статью "Физико-математические рукописи в библиотеках Советского Союза" и опубликовал ее в сборнике "Физико- математические науки в странах Востока".

При работе над этой статьей я изучал Отделы рукописей библиотек и институтов: Государственной библиотеки им. Ленина в Москве, Института востоковедения АН СССР, Публичной библиотеки и университета в Ленинграде, библиотеки им.Лобачевского Казанского университета, Институтов востоковедения АН Узбекистана в Ташкенте, Академии наук Азербайджана в Баку, Института рукописей Грузии в Тбилиси, институтов Академии наук Таджикистана и библиотеки имени Фердоуси в Душанбе, "Матенадарана" в Ереване.

Библиотеки, не имеющие печатных каталогов, представили мне списки своих арабских и персидских математических и астрономических рукописей.

В 1900 г. швейцарский историк науки Генрих Зутер опубликовал книгу "Математики и астрономы арабов и их труды". В книге даны биографические сведения и списки известных автору рукописей 480 математиков и астрономов, а также списки рукописей некоторых ученых, время жизни которых Зутер не знал.

В 1983 г. я и Матвиевская, взяв за основу книгу Зутера, и используя сведения, которые мы собрали по библиотекам Советского Союза и литературу об ученых средевекового Востока, появившуюся после выхода книги Зутера, выпустили книгу "Математики и астрономы мусульманского средневековья и их труды (VIII-XVII вв)".Книга состоит из трех томов. В 1-м томе помещена вступительная статья авторов и А.П.Юшкевича, справочный отдел и библиография. Во 2-м томе даны биографические сведения и информация об известных нам рукописях, их изданиях, переводах и исследованиях около1000 ученых, время жизни которых было нам известно. В 3-м томе дана аналогичная информация о рукописях около 200 ученых, время жизни которых нам было неизвестно. В этом томе также приведен список анонимных рукописей, указатели и дополнения, основанные на новых изданиям.

Польша

В 1965 г. я участвовал в работе XI Международного конгресса по истории науки, который проходил в Варшаве и Кракове. На конгрессе я выступил с докладом о теории параллельных линий на средневековом Востоке.

На этом конгрессе я лично познакомился со многими учеными, с которыми раньше был знаком только по их трудам или по переписке. В частности, я познакомился с Дирком Яном Стройком (1894 -2001) совместную книгу которого с Я.А.Схоутеном "Введение в новые методы дифференциальной геометрии", мы с И.М.Ягломом переводили в 1947 г. Стройк с 1926 г. работал в Массачузетском технологическом институте. Кроме книг по геометрии он написал также "Краткий очерк истории математики" и "Историю дифференциальной геометрии".

На конгрессе я впервые увидел Ганса Фрейденталя, к которому не смог приехать в 1959 г. Фрейденталь снова пригласил меня в Утрехт и направил свое приглашение в Президиум Академии наук СССР.

Я познакомился также с Вилли Гартнером (1905 -1981), директором Института истории естествознания при университете во Франкфурте на Майне, с известным английским историком науки Китая Джозефом Нидхэмом (1900 - 1995), и с израильским историком философии Соломоном Пинесом (1908 - 1990).

Гартнер и Нидхэм подарили мне оттиски своих работ. Особенно интересен был для меня доклад Пинеса о философско-математическом трактате Сабита ибн Корры. Впоследствии я выписал копию рукописи этого трактата из Лондона и включил его русский перевод в мое издание трактатов этого ученого. Пинес прислал мне свой английский перевод "Путеводителя заблудших" Моше бен Маймона (Маймонида).

Мы осмотрели достопримечательности Варшавы и Кракова, а также посетили Освенцем и Закопане.

Стась Людкевич и Стефан Кленович

Когда я был в Варшаве я позвонил моему школьному другу Стасю Людкевичу. Вскоре Стась и его жена Ира приехали ко мне в гостиницу. они поженились еще в России. В Варшаве Стась работал журналистом, Ира освоила польский язык, окончила технческий вуз и работала инженером.

Через несколько дней я был у них дома, где была мать Стася и школьный друг моей жены Стефан Кленович. Мать Стася расскала мне, что фамилия Людкевич была первоначально партийным псевдонимом ее мужа, который он выбрал по ее имени. До переезда из Польши в СССР фамилия семьи была Феникштайн, я догадался об этом, еще будучи пионером, когда увидел школьный портфель Стася с этой фамилией.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра"

Книги похожие на "Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Розенфельд

Борис Розенфельд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Розенфельд - Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра"

Отзывы читателей о книге "Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.