Антология - Поэзия Африки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поэзия Африки"
Описание и краткое содержание "Поэзия Африки" читать бесплатно онлайн.
В настоящее издание включены стихотворения поэтов Африки.
Вступительная статья Роберта Рождественского
Составление и примечания: М. Ваксмахер, Э. Ганкин, И. Ермаков, А. Ибрагимов, М. Курганцев, Е. Ряузова, Вл. Чесноков.
Статья к иллюстрациям: В. Мириманов.
Стихи в переводе: М. Ваксмахер, М. Кудинов, А. Ревич, М. Курганцев, Ю. Левитанский, И. Тынянова, П. Грушко, Б. Слуцкий, Л. Некрасова, Е. Долматовский, В. Рогов, А. Сергеев, В. Минушин, Е. Гальперина, А. Големба, Л. Тоом, А. Ибрагимов, А. Симонов, В. Тихомиров, В. Львов, Н. Горская, А. Кашеида, Н. Стефанович, С. Северцев, Н. Павлович, О. Дмитриев, П. Антокольский, В. Маркова, М. Самаев, Новелла Матвеева, Э. Ананиашвили, В. Микушевич, А. Эппель, С. Шервинский, Д. Самойлов, В. Берестов, С. Болотин, Т. Сикорская, В. Васильев, А. Сендык, Ю. Стефанов, Л. Халиф, В. Луговской, A. Эфрон, О. Туганова, М. Зенкевич, В. Потапова.
Албакай Усман Кунта родился в 1938 году. Стихи публиковались в периодической печати. Пишет по-французски. Стихи взяты из сборника «Поэты Мали», кроме «Когда увидишь ты…» («Советская женщина», 1967, № 3).
199
Секу Туре (род. в 1922 г.) — президент Республики Гвинеи.
200
Мумие Фели́кс (1925–1960) — камерунский политический деятель. Председатель Союза народов Камеруна (ЮПК). Отравлен в Женеве агентами террористской организации колонизаторов «Красная рука».
201
Дженне, Сарафере, Ансонго, Кумикоро — города в Мали.
202
Фили Дабо Сиссоко (годы жизни неизвестны). Писал по-французски. Стихи переведены впервые из сборника «Poemes de l’Afrique noire» («Стихи Черной Африки»), 1964.
203
Хармакхи — сфинкс.
204
Бида — ядовитая змея.
205
Мухаммед Азиз Лахбаби родился в 1918 году. Составитель «Антологии арабской и берберской поэзии» (Бленвиль-сюр-Мэр, Франция, 1965). Стихотворение «Эгоцентризм» взято из журнала «Сибирские огни», 1969, № 8; «Феллах» — из сборника «Из африканской лирики»; остальные — из журнала «Иностранная литература», 1970, № 5.
206
Онезимо Валима. Биографических данных нет. Участник национально-освободительного движения, боец армии освобождения. Пишет по-португальски.
207
Сержио Виейра родился в 1941 году. Стихи печатались в антологиях поэзии Мозамбика. Пишет по-португальски. Стихотворение «Черная Эвридика» взято из сборника «Здесь и трава родится красной».
208
Маримба — ударный музыкальный инструмент, распространенный у народов Африки и Латинской Америки, разновидность ксилофона.
209
Шарпевиль — город в Южно-Африканской Республике, где в 1963 году были расстреляны демонстрации африканцев.
210
Клайдсдел (Клайдсдел-Колбрук) — центр угольной промышленности ЮАР, где в шахтах работают сотни законтрактованных мозамбиканцев.
211
Пандалажал — внутренний засушливый район Мозамбика.
212
Полин. — Имеется в виду Полин Лумумба, вдова Патриса Лумумбы.
213
Джомо — Джомо Кениата, президент Кении, боровшийся против английских колонизаторов.
214
Мошеш (1790–1870) — вождь народа басуто, объединивший разрозненные племена для борьбы с англичанами и бурами в первой половине XIX века.
215
Жозе Кравейринья родился в 1922 году в Лоренсо-Маркесе. Поэт, журналист, основатель Африканской ассоциации (первой патриотической организации Мозамбика). В 1965 году арестован за связь с ФРЕЛИМО (Фронт освобождения Мозамбика). Стихи его опубликованы во всех антологиях португалоязычной поэзии Африки. Пишет по-португальски. Все переводы публикуются впервые: «Матушка Сакина» — из антологии Алвеса дас Невеса «Poetas е contistas africanos de expressão portuguesa» («Португалоязычные поэты и прозаики Африки»), Sao Paulo, 1963; «Стихи о будущем гражданине» и «Поэма Африки» — из журнала «Présence africaine», 1966, № 7; остальные — из сборника «Chigubo» («Шигубо»), Lisboa, 1964, и «Cântigo a um Dio di Catrame» («Гимн богу Гудрона»), Roma, 1966.
216
В стихотворении «Матушка Сакина» говорится об отправке законтрактованных в ЮАР.
217
Компания — Имеется в виду одна из мозамбикских компаний, которые берут в концессию участки земли и снабжают арендаторов семенами.
218
Макомия — город на северо-востоке Мозамбика.
219
Метенго-Баламе — город на северо-западе Мозамбика.
220
Иньямуссуа — город в центральной части Мозамбика.
221
Массангуло — город на севере Мозамбика, на берегу озера Ньяса.
222
Мутамба — река на юге страны.
223
Чуламати, Маньока, Шиньямбанине — небольшие города в центре страны.
224
Намаррой — город в центральной части страны.
225
Морумбала — город в центре Мозамбика.
226
Намапонда — город на востоке Мозамбика.
227
Ангоше — название группы островов по берегам Мозамбикского пролива.
228
Зобуэ — городок на северо-западе страны.
229
Маррупа — город на севере Мозамбика.
230
Мишафутене — город в центре Мозамбика.
231
Тшумбула — одно из многочисленных в Мозамбике злаковых растений.
232
Суахили — государственный язык Танзании, широко распространенный во всей Восточной Африке, в том числе и в Мозамбике.
233
Широнга — один из самых распространенных на юге Мозамбика языков, обладающий письменностью.
234
Шангана, битонга, хитсуа, макуа — диалекты различных областей Мозамбика.
235
Мепонда, Рибауэ, Моссуризе, Завала, Шиссибука, Зонгоэне, Киссимажуло, Аруангуа — названия городов и селений центральной и восточной части страны.
236
Муррупула — город на северо-востоке Мозамбика.
237
Софала — город на востоке Мозамбика, до португальской колонизации отличавшийся высоким уровнем развития культуры и ремесел.
238
Киссико — город на юго-востоке страны.
239
Мапулангене — город на юго-западе, на границе с Трансваалем.
240
Массинга — железнодорожный центр на юго-востоке Мозамбика.
241
Мушилипо — город на востоке страны.
242
Намакурра — город в центральном Мозамбике, по соседству с портом Келимане.
243
Пиндагонг — небольшой город в центре страны.
244
Бала-Бала, Мугазин и Шиньянгуанин — названия сельских местностей в центральной части страны.
245
Пунгуэ, Ньякаузе, Инкомати, Матола, Лимпопо — реки в южной и центральной части Мозамбика.
246
Банту — коренное население Центральной и Южной Африки; группа языков.
247
Шанго, импала, эгосеро, иньякозо — разновидности мозамбикских антилоп, встречающихся в окрестностях Иньямбане.
248
Фуньялоуро — город на юго-востоке Мозамбика.
249
Маазул — местное божество.
250
Муньюана — пригород Лоренсо-Маркеса, столицы Мозамбика.
251
Секуа — общее название различных африканских птиц.
252
Шидана-ката — африканское название рыбы.
253
Иньяка — острова на юге Мозамбика.
254
Шипендана и тимбила — музыкальные инструменты. (В примечаниях вместо Шипендана написано
Шинадана — от верстальщика).
255
Ньянтсума, мапсинши, мавунгуа, куакуа — названия наиболее характерных для Мозамбика съедобных плодов.
256
Ненгуз-у-Сун — местное божество.
257
Мукарала, шанфута, умбила — ценные породы дерева.
258
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поэзия Африки"
Книги похожие на "Поэзия Африки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Антология - Поэзия Африки"
Отзывы читателей о книге "Поэзия Африки", комментарии и мнения людей о произведении.