Александр Шишков - Славянорусский корнеслов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Славянорусский корнеслов"
Описание и краткое содержание "Славянорусский корнеслов" читать бесплатно онлайн.
Воистину дух правды дышит, где хочет. И живые слова на страницах этой книги сами рассказывают о своем происхождении от праотцовских корней, представляя миру славянорусский язык Древом жизни на земле. Словесные корни незримого Древа языка сотворены Отцом, а все, данное нам от Сына: святая вера, богословие — в кроне. Но ведь сказал Сын: Отец Мой более Меня. И западная информационная война бьет не по кроне, но точно по корням, завершая их обрезание и растление. А землю русскую заполоняют бес-корневые общечеловеки, подменяя божий народ. Нет силы разрушительней, чем безкорневой язык. Он помрачает веру, погашает инстинкт самосохранения и заменяет здравый рассудок самоубийственным.
Читайте свой корнеслов с благоговением, ибо для нашего словесного естества нет занятия важнее, чем докапываться до первых слов Отца и узнавать свои первородные корни. Когда возвращаемся к ним, они сами в нас растут и сами поднимают наши головы к Солнцу Правды, напитывая небывалой силой.
Только так мы сможем восстать великорусской дубравой: от корня к корню, и от первых слов Отца к Слову Сына. Заодно и узнаете, что от нашего, славянорусского корнеслова пошла поросль наречий и ветви языков иных…
ПОРЧУ, ПОРЧА. Портить, испортить. Слово сие со всеми ветвями происходит от глагола реку, рещи, от которого сперва произошло слово порок, а от него 1 порочу (т. е. из хорошего делаю худым), сократившееся в порчу.
ПОСТ. То же, что постановление, установление. Следовательно, составлено из предлога по и окончательных букв ст, сокращенных из глагола стоять, ставить.
Само слово пост употребляем мы в двух значениях, говорим великий пост и передовой пост, из которых первое называем русским, а второе французским, и вместо своего прилагательного передовой приставляем к нему иногда французское, иногда немецкое, называя то аванпост, то форпост.
Может ли при такой смеси слов процветать язык? Полезно ли славенский превращать в греко-татаро-латино-французско-немецко-русский язык? А без чистоты и разума языка может ли процветать словесность?
ПОЧТА. Слово сие называют французским, и действительно, производят из него французско-немецкие слова почтальон, почтмейстер. Но почему оно французское? У французов нет даже и буквы ч. Они под именем рoste (происходящим от глагола рoster, единокоренного и единозначащего с нашим поставить или, лучше сказать, от общего с нами и многими другими языками корня ст, изъявляющего понятие о стоянии, пребывании на одном месте) разумеют как почту, так и то, что мы в подобном же смысле называем заставою.
Так почему слово почта не мое, русское? Почему не мог я произвести его от своего глагола почить, почию (т. е. мешкаю, останавливаюсь для перемены лошадей)?
ПОТУХАТЬ и УТЕШАТЬ. Слова сии, невзирая на великую разность их значения, от одного и тоже корня происходят, и потому означают смежные между собою понятия. Можно сие приметить из сличения колен и ветвей, от них производимых; ибо утешить есть не иное что, как утишить взволнованные печалью чувства. На одном из славенских наречий tacheti значит купно и утешать, и утишать. Потушить огонь или гнев также есть привесть их в тишину, в спокойствие, в бездействие.
ПРЕТИТЬ. Прещу, запрещаю. Вероятно, происходит от корня пин или пят (пинаю, пята) чрез глагол препинать, препятствовать, препятить, выпуская из сего последнего слог пя.
ПУКЕТ, ПУКЛЯ. Слова сии почитаются иностранными, принятыми в наш язык, потому что французы говорят boucle, bouqet. Но что значат они в общем или первоначальном смысле? Нечто пуклое илираспучившееся (т. е. противное тощему, сжатому). Для чего ж не могут они быть нашими, произведенными от русских, тот же корень и смысл имеющих слов, таковых как: пук, пучок, пучиться, пучина, выпуклость! Почему купля (от купить) наше, а пукля (от пук, или пучиться) не наше? Почему обет (от обещаю) наше, а пукет (от пук или пучок) не наше? Если мы не станем размышлять о языке своем, то конечно, из богатейшего и обильнейшего покажется он нам скудным.
ПЕНА. От глагола пинаю; так как делается от безпрестанного пинания (толкания, биения) волн между собою или в берег.
ПЯЛИТЬ, ПЕЛЕНА, ПЯЛЬЦЫ. Все сии слова происходят от глагола пинать, по следующему изменению букв: распинаю впрошедшем многократном распинал, в единократном же распял. И так очевидно, что сие последнее произвело и пяльцы, и пялить, и пелена, выражающие в частных смыслах то же действие, какое разумеется под словом пинание.
ПЯТА. Глагол пинаю произвел равнозначащие глаголы препинаю, препятствую, а от сего последнего произошло имя пята, так как задняя часть ноги не позволяет, препятствует человеку удобно двигаться в ту сторону, где она. От слова пята произошел глагол пятиться, и слово пятно, которое от собственного значения, пнутое, то есть вдавленное пятою место, перешло к значению всякого напечатленного чем-либо знака. В некоторых славенских наречиях пятно называется пнутка, то есть знак пнутого ногою, или чем-либо иным места.
РАСПУТСТВО. Слово сие неправильно пишут и говорят, производя вместе с другими словами, таковыми какраспутие, распутица, от слова путь; но оно происходит не отраспутие, а от глагола распускаться, распуститься, и следовало бы писать его, как прежде; жизнъраспустная, а не распутная. Поляки правильнее нас пишут: zicie rozspustne I bez ladu.
РАТНИК. Рать, ратовать. Сие семейство слов потеряло в языке нашем отца своего, сохранившегося в других наречиях. Это словорат, которое заменили мы словом копие. Впрочем, дога происходит отрыть, ако-пие от копать, глаголы имеющие одинаковое значение.
РДЕТЬ. Почему рдеть значит краснеть! Потому что происходит от слова руда (то есть кровь, которая всегда бывает красного цвета). Вместо рудетъ, заруделся, сокращая, говорят: рдеть, зарделся. Отсюда слова, тот же красный цвет означающие: латинское rubrum, французское rouge, итальянское rosso, немецкое rote, датское rod, наше общее с ними роза.
РЕДКО. Слово, вероятно, произошло от слова ряд, так что вместо рядко стали говорить и писать редко. (Буква я в произношении слышится иногда как е: например, вместо ряды, в рядах, мы часто произносим: реды, в редах). Мысль, подавшая повод к названию, та, что слову ряды всегда сопутствует понятие о некоторых пространствах или промежутках, находящихся между ними. Отсюда слово рядко (т. е. промежуточно, раздельно, не сплошь), изменясь в редко, утвердилось в сем значении.
РОД, со всеми своими ветвями родственник, родиться, родитель. Без сомнения, происходит от слова руда, означающего кровь, так как всякое живое существо родится от крови, и без нее существовать не может.
РОСА. Мы видели в слове порох первоначальное происхождение. От него произошел двояко произносимый глагол порошить и поросить, из которых первый относится более к сухим мелким частицам: песком глаза напорошило, а другой к мокрым или влажным: на дворе поросит, т. е. идет самый мелкий дождичек. (Отчего позднее стали говорить моросит — изд.). Отсюда глагол порошить произвел слово пороша, а глагол пороситъ слово роса, пустившее от себя ветви оросить, орошать.
РОТОЗЕЙ. В сем слове окончание зей есть сокращение глагола зевать.
РЫКАТЬ. РЖАТЬ. РЫГАТЬ. РУГАТЬ. Все сии слова, яко близкие значением, происходят от одного и того же корня; ибо рыкать ирычать говорится о голосе сильного животного, например, льва или быка. (Буква к удобно изменяется в ч: река, речка, реку, речешь.) Ржать говорится о таком же голосе лошадином. Рыгать изъявляет, хотя не столь громкое, но подобное же испускание некоего звучного дыхания из гортани. Ругать есть не иное что, как извержение из горла подобных рыканию или рычанию бранных слов. Отсюда вместо ругать часто говорится изрыгнуть на кого гнев свой.
РЫЧАГ. Орудие ручное, и потому происходит от сяоварука. Слово сие изручаг изменилось врычаг, и оттого происхождение его затмилось.
РЯБИНА. Ягода и по ней дерево. Потому, что ягода сия морщится и оттого кажется рябою.
САД. САЖА. СЯЖУ. САЖЕНЬ. Все слова сии происходят от сидеть, сижу. Потому сад, что в него сажают деревья, или семена разных растений. Потому сажа, что частицы дыма садятся, прилипают к стенам трубы. Глагол сяжу (со всеми своими ветвями осязаю, посягаю, присяга), вероятно, отсюда же происходит; ибо означает хватаю, прикасаюсь к чему рукою или иначе, кладу, сажу, насаждаю на что-либо мою руку, и чрез то получаю чувство, называемое осязанием.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Славянорусский корнеслов"
Книги похожие на "Славянорусский корнеслов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Шишков - Славянорусский корнеслов"
Отзывы читателей о книге "Славянорусский корнеслов", комментарии и мнения людей о произведении.