» » » » Стерлинг Сигрейв - Династия Ямато


Авторские права

Стерлинг Сигрейв - Династия Ямато

Здесь можно скачать бесплатно "Стерлинг Сигрейв - Династия Ямато" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стерлинг Сигрейв - Династия Ямато
Рейтинг:
Название:
Династия Ямато
Издательство:
АСТ, Люкс
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-026037-7, 5-9660-0790-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Династия Ямато"

Описание и краткое содержание "Династия Ямато" читать бесплатно онлайн.



«Династия Ямато» — первая собирательная биография всей японской императорской семьи — как мужчин, так и женщин — начиная с переломного для Японии периода Реставрации Мэйдзи, «открывшей» Страну восходящего солнца остальному миру.

Император Муцухито и императрица Харуко — честолюбивые «англофилы», стоявшие у истоков Реставрации Мэйдзи и модернизации Японии…

Император Ёсихито — жертва политических интриг, пешка в руках властного генерала Ямагаты, лишь ценой немыслимых усилий супруги, императрицы Садако, сумевший обрести свободу…

Император Хирохито и императрица Нагако, впервые за всю историю Японии совершившие официальные визиты за рубеж и поднявшие страну из руин Второй мировой к вершинам экономического прогресса…

Император Акихито и императрица Митико — «монархи с человеческим лицом», любимцы современной Японии…






Именно Кидо удалось убедить императора совершить поездку в 1876 г. на северную оконечность Японии для встреч с подданными. В течение восьми недель Муцухито — император Мэйдзи — трясся в паланкинах и экипажах, посещал религиозные святыни, военные смотры, могилы прославленных японских мудрецов. Император останавливался в отелях. Его видели на выставках и ярмарках. Император интересовался разведением породистых лошадей, производством шелка, бумаги, стали. Встречался с местными властями. Наблюдал, как охрана стреляет уток и гоняет воронье, как трудятся рыбаки, выбирающие невод на берег. В общем, Его Величество остался «очень доволен своими наблюдениями за естественным ходом вещей». «Наблюдать» Мэйдзи предпочитал полулежа в своем экипаже. Гофмейстерам двора было ой как не просто уговорить императора на верховую езду или немного пройтись пешком. В театре Мэйдзи был не прочь пригубить сакэ, да так, что гофмейстеры были обеспокоены тем, чтобы «император не зашел слишком далеко в своем веселье». Некто Клара Уитни, дочь американского профессора, видела Мэйдзи во французском военном мундире. «Его эполеты украшал султан из страусовых перьев… Его лицо… было очень красивым… Однако он выглядел очень утомленным посторонним вниманием к своей персоне и как будто хотел укрыться от него».

Император не любил бывать на публике. Часто исчезал из поля зрения общественности на весьма продолжительные периоды. Японцам разъясняли, что Мэйдзи с усердием занимается науками: он вдумчив, обладает превосходной памятью… Но его наставники полагали иначе. Вот мнение одного из них: «В настоящее время мудрость суверена покуда нельзя назвать полной и всесторонней, а его щедрость достаточной». В хорошую погоду император поднимался в шесть утра, завтракал, посещал семью. В девять приходили придворные доктора и советовали уделять побольше внимания верховой езде и прогулкам по саду. До обеда Мэйдзи успевал провести встречи с советниками. На обед предпочитал суши и сашими, зеленый чай. До шести вечера — работа с документами. Ужин — обильный: куриный бульон, овощи, жареная рыба, красное вино. Муцухито прекрасно понимал: от него мало что зависит, но подвергал себя ежедневной рутине встреч с министрами. Возможно, он скучал по своему уединенному дворцу в Киото, но от «ежедневного участия в делах государства» не уклонялся.

Ито придавал громадное значение величественности собственного имиджа. Можно сказать, он украшал себя, как дитя перед зеркалом. Ито обожал рядиться в парадный мундир с орденскими лентами и медалями, поощрял императора к тому же. Позже, став вице-королем Кореи, Ито учредил новую униформу с эполетами, кисточками и золотыми галунами. Он любил украшать свою речь не менее вычурно и витиевато. Однажды Муцухито заявил Ито: «Вам не помешает освежить в памяти что-нибудь из китайской классики». Ито, бесконечно тщеславный, трубил о своих достижениях повсюду. Дело спасения Японии целиком лежало на его плечах! Что ж, такова его доля, ведь вокруг — одни бездари и недоумки. Такая откровенность предполагала отсутствие камня за пазухой Ито — в отличие от скрывающих истинные чувства чинуш типа Ямагаты. Ито-поэт писал под псевдонимом «Спринг Филд»,[13] «ненавязчиво» намекая на творческую плодовитость. «Тружусь в изысканном дворце, осушив три чашки вина; Великие герои нации благоволят ко мне, как добрые друзья». В честь «Трех великих героев» (Сайго, Кидо и Окубо) Ито воздвиг неподалеку от своей стоящей близ побережья виллы синтоистский храм. На храмовой табличке начертали такие слова: «Кому досталась мантия? Наконец… наш князь Ито… расширил пределы цивилизованного правительства».

Попытки либералов и других аутсайдеров отдалить императора от гэнро, поставить трон над политикой (чтобы правительство отвечало перед народом за свои действия) окончились поражением. Ито отождествил правительство с Муцухито.

Ито и Ямагата не спускали глаз с оппозиции, выявляя наиболее опасных лидеров. Предлагали взятки, посты в правительственной бюрократии. В крайнем случае возводили в пэрство. Пэрами стали все члены гэнро. Ито и Ямагата — князьями. Мздоимец — неутолим; пэр — навеки связан благородным служением трону. Ито не был мздоимцем — Ито давал взятки. Ямагата являлся не меньшим экспертом в потворстве человеческим слабостям. Оба стали нуворишами при скромной зарплате государственного сановника. Оба имели иные источники дохода: подарки и тому подобное…

И все-таки купить, запугать, посадить всех противников им не удалось. Приведем здесь цитату из заметок одного из японских политиков: «Есть люди, постоянно твердящие о „лояльности“, „патриотизме“ и выставляющие себя исключительными обладателями этих качеств, но в действительности прячутся за троном и ведут из безопасного укрытия огонь по политическим противникам. Трон — их укрытие. Императорские рескрипты — пули».

Супруга императора Японии традиционно находилась вне политики. Ито убедил императрицу Харуко изменить традиции. Общественность покорили самообладание, сила характера и острота ума императрицы. Харуко была талантливой поэтессой. Отец Харуко поддержал клан Тёсю в 1868–1869 гг. Вскоре после вступления в брак Харуко приняла во дворце пять девочек (дочерей самураев), выбранных для учебы в США (в том числе девочку по имени Цуда Умэ, ей тогда исполнилось семь лет). Приводим здесь воспоминания Цуда Умэ о той церемонии во дворце: девочки встали на колени перед тяжелой ширмой, «…через которую, попытайся даже мы поднять глаза, не проникал взор, но за которой, как мы знали, находилась священная императрица». Харуко даровала каждой девочке по отрезу шелка и кусочку торта, вылечивающего, как им сказали, все болезни.

Спустя несколько лет дворцовая ширма стала постепенно утрачивать непроницаемость. На одном из дипломатических приемов в императорском саду уже известная нам Клара Уитни смогла рассмотреть Харуко поближе: «Она оказалась такой маленькой, ах, такой маленькой грацией с точеными аристократическими чертами лица, с очень полной нижней губой. Ее обильно напудрили… волосы уложили в особой дворцовой манере, с густо набриолиненной косой за спиной». В 1881 г. Японию посетили английские принцы Альберт и Георг. Их приняли во дворце. Муцухито на аудиенции с принцами был облачен в «темно-синюю тунику с тяжелыми золотыми галунами… Хотя… не старше тридцати лет… лицо выглядело намного старше… Императрица в веселой и доброжелательной манере попыталась начать беседу. Эдди [принц Альберт] преподнес ей в подарок двух кенгуру-валлаби, привезенных с собой… из Австралии… Императрица изъявила благосклонность».

К этому времени Харуко уже не чернила зубы и выглядела изящно в любом наряде, даже в европейских платьях. Ито заказывал для императрицы наряды и украшения. Только одно платье с оторочкой из соболя обошлось в 20 тысяч американских долларов. Супруга британского дипломата, аккредитованного в то время при японском императорском дворе, вспоминала: «Ее карие глаза [были] полны жизни и ума… Платье из розовато-лиловой парчи украшала брошь с большим превосходным сапфиром».

Японцам тоже нравилось видеть в Харуко современную императрицу. Молодой японский аристократ отмечал: «Она прекрасна в… европейском платье, ее дамскую шляпку украшали большое белое страусовое перо и вуаль, руки скрыты от посторонних глаз длинными белыми лайковыми перчатками… Иногда она курит трубочку с золотым мундштуком, почтительно подаваемую молодой фрейлиной, обязанной набивать трубочку табаком из лакированной табакерки. Каждый раз, когда она курит, она поднимает вуаль». Курение табака в то время широко распространилось в Японии как среди мужчин, так и среди женщин.

Харуко получила традиционное для японской аристократки образование: поэзия, искусство походки, наряда и тому подобное. Исторически в японском императорском дворе сложилось так, что для продолжения императорской династии непринципиально (за исключением родителей императрицы), кто (то есть жена или наложница) подарит императору наследника. Харуко, выйдя замуж, начала играть все более и более активную роль в делах двора, занялась благотворительностью и образованием. Ито, находивший женщин обворожительными, поддерживал императрицу в ее общественных делах. Харуко с энтузиазмом приняла на себя новую роль, держалась просто и открыто.

В 1886 г. японский Красный Крест вошел в структуру Международного Красного Креста. Императрица Харуко всячески способствовала этому, в том числе оказывала Красному Кресту финансовую помощь. Императрица Харуко установила новую для Японии традицию вовлечения аристократок в благотворительные дела. Клара Уитни высказала мнение многих, утверждая: «Императрица наделена незаурядным умом, она настолько привержена совершенствованию добродетели и благотворительности, что собрала свидетельства добрых дел своих подданных… и опубликовала в трех томах для поощрения еще более великих усилий на пути добродетели… Очевидно, Его Величество, микадо, совершает ошибку, не посвящая ее в дела государственной важности, так как она способна в полной мере понимать их и помогать в политических вопросах». Родители Клары имели осведомленных друзей в американской дипмиссии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Династия Ямато"

Книги похожие на "Династия Ямато" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стерлинг Сигрейв

Стерлинг Сигрейв - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стерлинг Сигрейв - Династия Ямато"

Отзывы читателей о книге "Династия Ямато", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.